EST 4

Esther 4:7

WEB

Mordecai told him of all that had happened to him, and the exact sum of the money that Haman had promised to pay to the king’s treasuries for the destruction of the Jews.

BSB

and Mordecai told him all that had happened to him, including the exact amount of money that Haman had promised to pay into the royal treasury in order to destroy the Jews.

KJV

And Mordecai told him of all that had happened unto him, and of the sum of the money that Haman had promised to pay to the king’s treasuries for the Jews, to destroy them.

Matthew Henry

Verses 5–17

Esther 4:5–17

So strictly did the laws of Persia confine the wives, especially the king's wives, that it was not possible for Mordecai to have a conference with Esther about this important affair, but divers messages are here carried between them by Hatach, whom the king had appointed to attend her, and it seems he was one she could confide in.

I. She sent to Mordecai to know more particularly and fully what the trouble was which he was now lamenting (Est 4:5) and why it was that he would not put off his sackcloth. To enquire thus after news, that we may know the better how to direct our griefs and joys, our prayers and praises, well becomes all that love Sion. If we must weep with those that weep, we must know why they weep.

II. Mordecai sent her an authentic account of the whole matter, with a charge to her to intercede with the king in this matter: Mordecai told him all that had happened unto him (Est 4:7), what a pique Haman had against him for now bowing to him, and by what arts he had procured this edict; he sent her also a true copy of the edict, that she might see what imminent danger she and her people were in, and charged her, if she had any respect for him or any kindness for the Jewish nation, that she should appear now on their behalf, rectify the misinformations with which the king was imposed upon, and set the matter in a true light, not doubting but that then he would vacate the decree.

III. She sent her case to Mordecai, that she could not, without peril of her life, address the king, and that therefore he put a great hardship upon her in urging her to it. Gladly would she wait, gladly would she stoop, to do the Jews a kindness; but, if she must run the hazard of being put to death as a malefactor, she might well say, I pray thee have me excused, and find out some other intercessor.

1. The law was express, and all knew it, that whosoever came to the king uncalled should be put to death, unless he was pleased to hold out the golden sceptre to them, and it was extremely doubtful whether she should find him in so good a humour, Est 4:11. This law was made, not so much in prudence, for the greater safety of the king's person, as in pride, that being seldom seen, and not without great difficulty, he might be adored as a little god. A foolish law it was; for, (1.) It made the kings themselves unhappy, confining them to their retirements for fear they should be seen. This made the royal palace little better than a royal prison, and the kings themselves could not but become morose, and perhaps melancholy, and so a terror to others and a burden to themselves. Many have their lives made miserable by their own haughtiness and ill nature. (2.) It was bad for the subjects; for what good had they of a king that they might never have liberty to apply to for the redress of grievances and appeal to from the inferior judges? It is not thus in the court of the King of kings; to the footstool of his throne of grace we may at any time come boldly, and may be sure of an answer of peace to the prayer of faith. We are welcome, not only into the inner court, but even into the holiest, through the blood of Jesus. (3.) It was particularly very uncomfortable for their wives (for there was not a proviso in the law to except them), who were bone of their bone and flesh of their flesh. But perhaps it was wickedly intended as much against them as any other, that the kings might the more freely enjoy their concubines, and Esther knew it. Miserable was the kingdom when the princes framed their laws to serve their lusts.

2. Her case was at present very discouraging. Providence so ordered it that, just at this juncture, she was under a cloud, and the king's affections cooled towards her, for she had been kept from his presence thirty days, that her faith and courage might be the more tried, and that God's goodness in the favour she now found with the king notwithstanding might shine the brighter. It is probable that Haman endeavoured by women, as well as wine, to divert the king from thinking of what he had done, and then Esther was neglected, from whom no doubt he did what he could to alienate the king, knowing her to be averse to him.

IV. Mordecai still insisted upon it that, whatever hazard she might run, she must apply to the king in this great affair, Est 4:13, Est 4:14. No excuse will serve, but she must appear an advocate in this cause; he suggested to her, 1. That it was her own cause, for that the decree to destroy all the Jews did not except here: "Think not therefore that thou shalt escape in the king's house, that the palace will be thy protection, and the crown save thy head: no, thou art a Jewess, and, if the rest be cut off, thou wilt be cut off too." It was certainly her wisdom rather to expose herself to a conditional death from her husband than to a certain death from her enemy. 2. That it was a cause which, one way or other, would certainly be carried, and which therefore she might safely venture in. "If thou shouldst decline the service, enlargement and deliverance will arise to the Jews from another place." This was the language of a strong faith, which staggered not at the promise when the danger was most threatening, but against hope believed in hope. Instruments may fail, but God's covenant will not. 3. That if she deserted her friends now, through cowardice and unbelief, she would have reason to fear that some judgment from heaven would be the ruin of her and her family: "Thou and thy father's house shall be destroyed, when the rest of the families of the Jews shall be preserved." He that by sinful shifts will save his life, and cannot find in his heart to trust God with it in the way of duty, shall lose it in the way of sin. 4. That divine Providence had an eye to this in bringing her to be queen: "Who knows whether thou hast come to the kingdom for such a time as this?" and therefore, (1.) "Thou art bound in gratitude to do this service for God and his church, else thou dost not answer the end of thy elevation." (2.) "Thou needest not fear miscarrying in the enterprise; if God designed thee for it, he will bear thee out and give thee success." Now, [1.] It appeared, by the event, that she did come to the kingdom that she might be an instrument of the Jews' deliverance, so that Mordecai was right in the conjecture. Because the Lord loved his people, therefore he made Esther queen. There is a wise counsel and design in all the providences of God, which is unknown to us till it is accomplished, but it will prove, in the issue, that they are all intended for, and centre in, the good of the church. [2.] The probability of this was a good reason why she should now bestir herself, and do her utmost for her people. We should every one of us consider for what end God has put us in the place where we are, and study to answer that end; and, when any particular opportunity of serving God and our generation offers itself, we must take care that we do not let it slip; for we were entrusted with it that we might improve it. These things Mordecai urges to Esther; and some of the Jewish writers, who are fruitful in invention, add another thing which had happened to him (v. 7) which he desired she might be told, "that going home, the night before, in great heaviness, upon the notice of Haman's plot, he met three Jewish children coming from school, of whom he enquired what they had learned that day; one of them told him his lesson was, Pro 3:25, Pro 3:26, Be not afraid of sudden fear; the second told him his was, Isa 8:10, Take counsel together, and it shall come to nought; the third told him his was Isa 46:4, I have made, and I will bear, even I will carry and will deliver you. 'O the goodness of God,' says Mordecai, 'who out of the mouth of babes and sucklings ordains strength!"'

V. Esther hereupon resolved, whatever it might cost her, to apply to the king, but not till she and her friends had first applied to God. Let them first by fasting and prayer obtain God's favour, and then she should hope to find favour with the king, Est 4:15, Est 4:16. She speaks here,

1. With the piety and devotion that became an Israelite. She had here eye up unto God, in whose hands the hearts of kings are, and on whom she depended to incline this king's heart towards her. She went in peril of her life, but would think herself safe, and would be easy, when she had committed the keeping of her soul to God and had put herself under his protection. She believed that God's favour was to be obtained by prayer, that his people are a praying people, and he a prayer-hearing God. She knew it was the practice of good people, in extraordinary cases, to join fasting with prayer, and many of them to join together in both. She therefore, (1.) Desired that Mordecai would direct the Jews that were in Shushan to sanctify a fast and call a solemn assembly, to meet in the respective synagogues to which they belonged, and to pray for her, and to keep a solemn fast, abstaining from all set meals and all pleasant food for three days, and as much as possible from all food, in token of their humiliation for sin and in a sense of their unworthiness of God's mercy. Those know not how to value the divine favours who grudge thus much labour and self-denial in the pursuit of it. (2.) She promised that she and her family would sanctify this fast in her apartment of the palace, for she might not come to their assemblies; her maids were either Jewesses or so far proselytes that they joined with her in her fasting and praying. Here is a good example of a mistress praying with her maids, and it is worthy to be imitated. Observe also, Those who are confined to privacy may join their prayers with those of the solemn assemblies of God's people; those that are absent in body may be present in spirit. Those who desire, and have, the prayers of others for them, must not think that this will excuse them from praying for themselves.

2. With the courage and resolution that became a queen. "When we have sought God in this matter, I will go unto the king to intercede for my people. I know it is not according to the king's law, but it is according to God's law; and therefore, whatever comes of it, I will venture, and not count my life dear to me, so that I may serve God and his church, and, if I perish, I perish. I cannot lose my life in a better cause. Better do my duty and die for my people than shrink from my duty and die with them." She reasons as the lepers (Kg2 7:4): "If I sit still, I die; if I venture, I may live, and be the life of my people: if the worst come to the worst," as we say, "I shall but die." Nothing venture, nothing win. She said not this in despair or passion, but in a holy resolution to do her duty and trust God with the issue; welcome his holy will. In the apocryphal part of this book (ch. 13 and 14) we have Mordecai's prayer and Esther's upon this occasion, and both of them very particular and pertinent. In the sequel of the story we shall find that God said not to this seed of Jacob, Seek you me in vain.

Cross-references: Esth 4:5 · Esth 4:7 · Esth 4:11 · Esth 4:13 · Esth 4:14 · Prov 3:25 · Prov 3:26 · Isa 8:10 · Isa 46:4 · Esth 4:15 · Esth 4:16 · 2Kgs 7:4

Hebrew interlinear

ל֣וֹloprep + suffix · pronominal · 3rd · masc · sing

H5046

נָגַדnâgad/naw-gad'/

v — front, manifest, announce, expose, predict, explain, praise

Derivation: a primitive root;

properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise

KJV: bewray, × certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, × fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, × surely, tell, utter.

נָגַד

vb — be conspicuous

[נָגַד] 363 vb. be conspicuous

Hiph. declare, tell

Hoph. be told, announced, reported

H4782

מׇרְדְּכַיMordᵉkay/mor-dek-ah'-ee/

n-pr-m — Mordecai

Derivation: of foreign derivation;

Mordecai, an Israelite

KJV: Mordecai.

מָרְדֳּכַי

n.pr.m — Mordecai

מָרְדֳּכַי (van d. H מָרְדְּכַי) n.pr.m. Mordecai

1. companion of Zerub.

2. cousin and adoptive father of Esther

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H7136

קָרָהqârâh/kaw-raw'/

v — light upon, bring about, impose timbers

Derivation: a primitive root;

to light upon (chiefly by accident); causatively, to bring about; specifically, to impose timbers (for roof or floor)

KJV: appoint, lay (make) beams, befall, bring, come (to pass unto), floor, (hap) was, happen (unto), meet, send good speed.

קָרָה

vb — encounter

[קָרָה] vb. encounter, meet, befall

Qal

1. encounter, meet

2. befall

Niph.

1. encounter, meet without pre-arrangement

2. chance to be present

Hiph.

1. of י׳, cause (the right thing, good fortune) to occur

2. of Israel, ye shall (cause cities to occur rightly for yourselves, i.e.) select cities as suitable.

קָרָה

vb. denom — lay the beams of

[קָרָה] vb. denom. Pi. lay the beams of, furnish with beams

H6575

פָּרָשָׁהpârâshâh/paw-raw-shaw'/

n-f — exposition

Derivation: from 6567;

exposition

KJV: declaration, sum.

פָּרָשָׁה

n.f — exact statement

[פָּרָשָׁה] n.f. exact statement

H3701

כֶּסֶףkeçeph/keh'-sef/

n-m — silver, pale, money

Derivation: from 3700;

silver (from its pale color); by implication, money

KJV: money, price, silver(-ling).

כֶּ֫סֶף

n.m — silver

כֶּ֫סֶף 402 n.m. silver, money

1. = silver ore, raw silver

2. silver as bright, shining

3. silver, as wealth

4. silver as spoil of war

5. silver as merchandise

6. silver as costly gift

7. silver as material

8. silver as measure of weight and value

9. among vbs. and phr.

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H2001

הָמָןHâmân/haw-mawn'/

n-pr-m — Haman

Derivation: of foreign derivation;

Haman, a Persian vizier

KJV: Haman.

הָמָן

n.pr.m — Haman

הָמָן n.pr.m. Haman, favourite of Ahasuerus

H8254

שָׁקַלshâqal/shaw-kal'/

v — suspend, poise

Derivation: a primitive root;

to suspend or poise (especially in trade)

KJV: pay, receive(-r), spend, × throughly, weigh.

שָׁקַל

vb — weigh

שָׁקַל vb. weigh

Qal

1. weigh

2. weigh out a price

Niph. be weighed

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H1595

גֶּנֶזgenez/gheh'-nez/

n-m — treasure, coffer

Derivation: from an unused root meaning to store;

treasure; by implication, a coffer

KJV: chest, treasury.

גְּנָזִים

n.[m.]pl — chests

[גְּנָזִים] n.[m.]pl. 1. chests (?); 2. treasury

H4428

מֶלֶךְmelek/meh'-lek/

n-m — king

Derivation: from 4427;

a king

KJV: king, royal.

מֶ֫לֶךְ

n.m — king

מֶ֫לֶךְ 2513 n.m. king

H3064

יְהוּדִיYᵉhûwdîy/yeh-hoo-dee'/

n-m — Jehudite

Derivation: patronymically from 3063;

a Jehudite (i.e. Judaite or Jew), or descendant of Jehudah (i.e. Judah)

KJV: Jew.

יְהוּדִי

adj.gent — Jehudijah

יְהוּדִי adj.gent. Jewish, as subst. a Jew

H6

אָבַדʼâbad/aw-bad'/

v — wander, lose, perish, destroy

Derivation: a primitive root;

properly, to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy)

KJV: break, destroy(-uction), not escape, fail, lose, (cause to, make) perish, spend, × and surely, take, be undone, × utterly, be void of, have no way to flee.

אָבַד

vb — perish

אָבַד vb. perish (M I אבד, As. abâtu Dl W 184 Aram אֲבַד, Syriac).—

Qal Pf. א׳ Nu 21:30 +; אָבְדוּ ψ 10:16 + (+ Ez 6:3 𝔊 Co) etc.; Impf. יֹאבַד Jb 3:3 Je 4:9; יֹאבֵ֑ד Jb 20:7 + 2t.; 3fs. תֹּאבַד Dt 22:3 + 4t.; תֹּאבֵ֑ד Jb 8:13 + 3t.; יֹאבְדוּ Ju 5:31 + 3t.; יֹאבֵ֑דוּ Jb 4:9 +; 3fpl. וַתֹּאבַדְנָה֙ I S 9:3; תֹּאבֵדוּן Dt 4:26 +; נֹאבֵ֑ד Jon 1:6, 3:9; נֹאבְדָה Jon 1:14 etc.; Inf. abs. אָבֹד Dt 4:26 + 2t.; cstr. אֲבֹד Dt 7:10 Pr 11:10; אֲבָדְךָ Dt 28:20; אָבְדֶ֑ךָ Dt 28:22; אֲבָדְכֶם Jos 23:13; אָבְדָם Ob 12 Pr 28:28; Pt. אֹבֵד Dt 26:5 + 7t.; cstr. אֹבַד Dt 32:28 (bef. ע? v. Di Bö § 378); etc.

1. perish, die, of individuals (mostly late) Nu 17:27 (∥ גוע & (v. 28) מות), (also Dt 26:5? cf. infr.) Jon 1:6, 14 Jb 31:19 cf. 29:13 Pr 31:6 Est 4:14, 16, 16 Mi 4:9 Je 40:15 cf. Is 57:1 Pr 11:10 28:28 Ec 7:15 ψ 119:92; emphasis on morality Jb 4:20 ψ 146:4 Ec 9:6; Saul & Jonath., under fig. of weapons 2 S 1:27; lion Jb 4:11; caravan Jb 6:18 (cf. Di); cf. אָ׳ חָסִיד מִן־הָאָרֶץ Mi 7:2, וְאָ׳ מֶלֶךְ מֵֽעַזָּה Zc 9:5; perish, be exterminated (judgment for sin), of Israel Lv 26:38 Dt 8:19, 19, 20 28:20, 22 30:18, 18 Je 27:10, 15 cf. 6:21, Ob 12 cf. ψ 80:17 Is 27:13; other nations Dt 7:20 Je 10:15 51:18 ψ 2:12 10:16 83:18 cf. 9:4 Am 1:8 Is 41:11 60:12 cf. Jon 3:9 v. also Ex 10:7 Nu 21:29, 30 (JE) Je 48:46; house of Ahab 2 K 9:8; wicked in general Ju 5:31 Jb 4:9 cf. v 7, ψ 37:20 49:11 68:3 (∥ sim. of melting wax), 73:27 92:10; also Pr 19:9 21:28; לָנֶצַח א׳ Jb 20:7; cf. דֶרֶךְ רְשָׁעִים א׳ ψ 1:6; sq. מֵעַל הָאָ֑רֶץ (of annihilation of Isr.) Dt 4:26, 26 11:17 Jos 23:13, 16 (D); sq. מִתּוֹךְ הַקָּהָל (of Korah’s company) Nu 16:33 (JE); perish, be ruined, destroyed, of inanimate things, e.g. land Je 9:11 (∥ נִצְּתָה כַמִּדְבָּר) cf. 48:8; harvest Jo 1:11; Jonah’s gourd Jon 4:10; riches Je 48:36 Ec 5:13; vessel ψ 31:13; houses Am 3:15 (so oft. As. Dl W); city Ez 26:17 (but del. 𝔊 Co); cf. bamôth Ez 6:3 𝔊 Co; heavens & earth ψ 102:27.

2. fig. perish, vanish, subj. memory Jb 18:17 ψ 9:7; name ψ 41:6 (i.e. be forgotten); vigour Jb 30:2; wisdom Is 29:14; cf. אֹבַד עֵצוֹת Dt 32:28; אֱמוּנָה Je 7:28 (∥ נִכְרְתָה); חָזוֹן Ez 12:22; יוֹם Jb 3:3 (i.e. blotted out); לֵב Je 4:9 (i.e. courage fail); תִּקְוָת ψ 9:19 Pr 10:28 11:7 Ez 19:5 37:11 Jb 8:13; so תַּאֲוַת ψ 112:10 (i.e. come to naught); תּוֹחֶלֶת Pr 11:7, sq. מִן + agent La 3:18; תּוֹרָה + עֵצָה sq. מן + persons negligent Je 18:18 Ez 7:26, cf. Je 49:7; esp. א׳ מָנוֹס מִן־ (i.e. they could not escape) Am 2:14 Je 25:35 Jb 11:20 ψ 142:5.

3. be lost, strayed, asses I S 9:3, 20; sheep Je 50:6 Ez 34:4, 16 ψ 119:176 (fig. of erring men); perh. Dt 26:5.

Pi. caus. of Qal.—Pf. אִבַּד 2 K 21:3 + 2 t.; sf. וָֽאַבֶּדְךָ Co Ez 28:16 cf. infr.; אִבַּדְתִּי Je 15:7; וְאִבַּדְתִּ֫י Ez 6:3 (𝔊 Co וְאָֽבְדוּ) etc.; Impf. יְאַבֵּד Ec 9:18; וִֽיאַבֵּד Ec 7:7 Zp 2:13; 1 s. sf. וָאַבֶּדְךָ Ez 28:16 (for וָאֲאַבּ׳ Ew § 72 a Ol § 79 a Kö I 338 Ges § 68 nn; but Co 3 ms.; v. also Co 38 14); תְּאַבְּדוּן Dt 12:2 etc.; Inf. abs. אַבֵּד Dt 12:2 + 3 t.; cstr. id. Ez 22:27 + etc.; Pt. מְאַבְּדִים Je 23:1.

1. cause to perish, destroy, kill, obj. pers. (mostly late) 2 K 11:1 Est 3:9 4:7 8:5 9:24; ∥ הרג 9:6, 12; ∥ הַשְׁמִיד + הרג 3:13 7:4 8:11; ∥ המם Est 9:24; cf. ψ 119:95; obj. נְפָשׁוֹת Ez 22:27 (del. 𝔊 Co); in judgment, subj. י׳ ψ 5:7; cf. Pr 1:32; sq. מִתּוֹךְ Ez 28:16; obj. a people 2 K 13:7 2 K 19:18 = Is 37:19; Jb 12:23; in judgment Dt 11:4 Je 12:17 15:7 Zp 2:13 ψ 9:6 cf. 21:11; obj. inanimate things esp. idols, bamôth etc., Nu 33:52, 52 (J) Dt 12:2, 2 2 K 21:3 Ez 6:3 (but cf. 𝔊 Co supr.); bars of Zion La 2:9 (∥ שִׁבַּר).

2. fig. cause to vanish, blot out, do away with names of idols Dt 12:3; voice of Babylon Je 51:55; memory of dead Is 26:14; substance Pr 29:3; understanding Ec 7:7; good (טוֹבָה q.v.) Ec 9:18.

3. cause to stray, lose; obj. Isr. under fig. of flock Je 23:1 (∥ הֵפִיץ); abs. Ec 3:6 (∥ בַקֵּשׁ).

Hiph. Pf. וְהֶֽאֱבִיד Nu 24:19; הֶאֱבַ֑דְתָּ Jb 14:19 etc.; Impf. אֹבִידָה Je 46:8 (Ges § 68, 2 R.1). Inf. cstr. הַאֲבִיד 2 K 10:19 + etc.; Pt. מַאֲבִיד Dt 8:20.

1. destroy, put to death, in judgment, (subj. י׳) obj. pers. Lv 23:30 (sq. מִקֶּרֶב עַמָּהּ; ∥ כָּרַת v 29); Je 49:38 (sq. מִשָּׁם); Ob 8 (sq. מֵֽאֱדוֹם); obj. nation, Ammon Ez 25:7 (sq. מן־הארצות; ∥ כָּרַת), cf. v 16; Canaanites Dt 8:20 (sq. מִפְּנֵיכֶם); Canaan = Philistines Zp 2:5 (∥ כָּרַת); esp. Isr. Dt 28:51, 63 (∥ הַשְׁמִיד), cf. Js 7:7; also abs. Je 18:7 (∥ לִנְתוֹשׁ וְלִנְתוֹץ); = 1:10 (+ וְלַהֲרוֹס) = 31:28 (+ וּלְהָרֵעַ); animals Ez 32:13 (sq. מֵעַל מַיִם רַבִּים); cf. Dt 7:10; ψ 143:12 (∥ תַּצְמִית); (human subj.), obj. servants of Baal 2 K 10:19, obj. nation Dt 9:3, cf. Nu 24:19 (E; sq. מֵעִֽיר); 2 K 24:2; cf. Je 46:8; obj. inanimate, chariots Mi 5:9; idols Ez 30:13 (del. BCo).

2. fig., obj. name of kings Dt 7:24 (sq. מִתַּחַת הַשָּׁמָיִם); hope Jb 14:19; voice of mirth etc. Je 25:10 (cf. 51:55 Pi. supr.)

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49