PSA 83

Psalm 83:18

WEB

that they may know that you alone, whose name is Yahweh, are the Most High over all the earth.

BSB

May they know that You alone, whose name is the LORD, are Most High over all the earth.

KJV

That men may know that thou, whose name alone is JEHOVAH, art the most high over all the earth.

Matthew Henry

Verses 9–18

Psalms 83:9–18

The psalmist here, in the name of the church, prays for the destruction of those confederate forces, and, in God's name, foretels it; for this prayer that it might be so amounts to a prophecy that it shall be so, and this prophecy reaches to all the enemies of the gospel-church; whoever they be that oppose the kingdom of Christ, here they may read their doom. The prayer is, in short, that these enemies, who were confederate against Israel, might be defeated in all their attempts, and that they might prove their own ruin, and so God's Israel might be preserved and perpetuated. Now this is here illustrated,

I. By some precedents. Let that be their punishment which has been the fate of others who have formerly set themselves against God's Israel. The defeat and discomfiture of former combinations may be pleaded in prayer to God and improved for the encouragement of our own faith and hope, because God is the same still that ever he was, the same to his people and the same against his and their enemies; with him is no variableness. 1. He prays that their armies might be destroyed as the armies of former enemies had been (Psa 83:9, Psa 83:10): Do to them as to the Midianites; let them be routed by their own fears, for so the Midianites were, more than by Gideon's 300 men. Do to them as to the army under the command of Sisera (who was general under Jabin king of Canaan) which God discomfited (Jdg 4:15) at the brook Kishon, near to which was Endor. They became as dung on the earth; their dead bodies were thrown like dung laid in heaps, or spread, to fatten the ground; they were trodden to dirt by Barak's small but victorious army; and this was fitly made a precedent here, because Deborah made it so to aftertimes when it was fresh. Jdg 5:31, So let all thy enemies perish, O Lord! that is, So they shall perish. 2. He prays that their leaders might be destroyed as they had been formerly. The common people would not have been so mischievous if their princes had not set them on, and therefore they are particularly prayed against, Psa 83:11, Psa 83:12. Observe, (1.) What their malice was against the Israel of God. They said, Let us take to ourselves the houses of God in possession (Psa 83:12), the pleasant places of God (so the word is), by which we may understand the land of Canaan, which was a pleasant land and was Immanuel's land, or the temple, which was indeed God's pleasant place (Isa 64:11), or (as Dr. Hammond suggests) the pleasant pastures, which these Arabians, who traded in cattle, did in a particular manner seek after. The princes and nobles aimed to enrich themselves by this war; and their armies must be made as dung for the earth, to serve their covetousness and their ambition. (2.) What their lot should be. They shall be made like Oreb and Zeeb (two princes of the Midianites, who, when their forces were routed, were taken in their flight by the Ephraimites and slain, Jdg 7:25), and like Zeba and Zalmunna, whom Gideon himself slew, Jdg 8:21. "Let these enemies of ours be made as easy a prey to us as they were to the conquerors then." We may not prescribe to God, but we may pray to God that he will deal with the enemies of his church in our days as he did with those in the days of our fathers.

II. He illustrates it by some similitudes, and prays, 1. That God would make them like a wheel (Psa 83:13), that they might be in continual motion, unquiet, unsettled, and giddy in all their counsels and resolves, that they might roll down easily and speedily to their own ruin. Or, as some think, that they might be broken by the judgments of God, as the corn is broken, or beaten out, by the wheel which was then used in threshing. Thus, when a wise king scatters the wicked, he is said to bring the wheel over them, Pro 20:26. Those that trust in God have their hearts fixed; those that fight against him are unfixed, like a wheel. 2. That they might be chased as stubble, or chaff, before the fierce wind. "The wheel, though it continually turn round, is fixed on its own axis; but let them have no more fixation than the light stubble has, which the wind hurries away, and nobody desires to save it, but is willing it should go," Psa 1:4. Thus shall the wicked be driven away in his wickedness, and chased out of the world. 3. That they might be consumed, as wood by the fire, or as briers and thorns, as fern or furze, upon the mountains, by the flames, Psa 83:14. When the stubble is driven by the wind it will rest, at last, under some hedge, in some ditch or other; but he prays that they might not only be driven away as stubble, but burnt up as stubble. And this will be the end of wicked men (Heb 6:8) and particularly of all the enemies of God's church. The application of these comparisons we have (Psa 83:15): So persecute them with thy tempest, persecute them to their utter ruin, and make them afraid with thy storm. See how sinners are made miserable; the storm of God's wrath raises terrors in their own hearts, and so they are made completely miserable. God can deal with the proudest and most daring sinner that has bidden defiance to his justice, and can make him afraid as a grasshopper. It is the torment of devils that they tremble.

III. He illustrates it by the good consequences of their confusion, Psa 83:16-18. He prays here that God, having filled their hearts with terror, would thereby fill their faces with shame, that they might be ashamed of their enmity to the people of God (Isa 26:11), ashamed of their folly in acting both against Omnipotence itself and their own true interest. They did what they could to put God's people to shame, but the shame will at length return upon themselves. Now, 1. The beginning of this shame might be a means of their conversion: "Let them be broken and baffled in their attempts, that they may seek thy name, O Lord! Let them be put to a stand, that they may have both leisure and reason to pause a little, and consider who it is that they are fighting against and what an unequal match they are for him, and may therefore humble and submit themselves and desire conditions of peace. Let them be made to fear thy name, and perhaps that will bring them to seek thy name." Note, That which we should earnestly desire and beg of God for our enemies and persecutors is that God would bring them to repentance, and we should desire their abasement in order to this, no other confusion to them than what may be a step towards their conversion. 2. If it did not prove a means of their conversion, the perfecting of it would redound greatly to the honour of God. If they will not be ashamed and repent, let them be put to shame and perish; if they will not be troubled and turned, which would soon put an end to all their trouble, a happy end, let them be troubled for ever, and never have peace: this will be for God's glory (Psa 83:18), that other men may know and own, if they themselves will not, that thou, whose name alone is JEHOVAH (that incommunicable, though not ineffable name) art the Most High over all the earth. God's triumphs over his and his church's enemies will be incontestable proofs, (1.) That he is, according to his name JEHOVAH, a self-existent self-sufficient Being, that has all power and perfection in himself. (2.) That he is the most high God, sovereign Lord of all, above all gods, above all kings, above all that exalt themselves and pretend to be high. (3.) That he is so, not only over the land of Israel, but over all the earth, even those nations of the earth that do not know him or own him; for his kingdom rules over all. These are great and unquestionable truths, but men will hardly be persuaded to know and believe them; therefore the psalmist prays that the destruction of some might be the conviction of others. The final ruin of all God's enemies, in the great day, will be the effectual proof of this, before angels and men, when the everlasting shame and contempt to which sinners shall rise (Dan 12:2) shall redound to the everlasting honour and praise of that God to whom vengeance belongs.

Cross-references: Ps 83:9 · Ps 83:10 · Judg 4:15 · Judg 5:31 · Ps 83:11 · Ps 83:12 · Isa 64:11 · Judg 7:25 · Judg 8:21 · Ps 83:13 · Prov 20:26 · Ps 1:4 · Ps 83:14 · Heb 6:8 · Ps 83:15 · Ps 83:16 · Isa 26:11 · Ps 83:18 · Dan 12:2

Hebrew interlinear

H3045

יָדַעyâdaʻ/yaw-dah'/

v — know, seeing, observation, care, recognition, instruction, designation, punishment

Derivation: a primitive root;

to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.)

KJV: acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, × could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, be learned, lie by man, mark, perceive, privy to, × prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), × will be, wist, wit, wot.

יָדַע

vb — know

יָדַע 943 vb. know

Qal

1.

a. know, learn to know

b. perceive

c. perceive and see; find out and discern

d. discriminate, distinguish

e. know by experience

f. recognize, admit, acknowledge, confess

g. consider

h. not know = not expect

2. know a person, be acquainted with

3. know a person carnally, of sexual intercourse

4.

a. know how, to do a thing, be able to do it

b. be skilful in

5. abs. have knowledge, be wise

Niph.

1. be made known, be or become known, of things

2. make oneself known of pers.

3. be perceived

4. be instructed

Pi. cause to know

Pu. known

Hiph. make known, declare

Hoph. made known

Hithp. make oneself known

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H859

אַתָּהʼattâh/at-taw'/

p — thou, thee, ye, you

Derivation: or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person;

thou and thee, or (plural) ye and you

KJV: thee, thou, ye, you.

אַתְּ

pron. 2 s. f — thou

אַתְּ, אָ֑תְּ pron. 2 s. f. thou (fem.)

אַתָּ֫ה

pron. 2 s. m — thou

אַתָּ֫ה, אָ֑תָּה pron. 2 s. m. thou

אתי

thou

אתי, i.e. אתִּי, the older & more original form of אַתְּ thou (fem.)

אַתֶּם

pron. 2 m. pl — you

אַתֶּם pron. 2 m. pl. you (masc.)

אַתֵּן

pron. 2 f. pl — you

אַתֵּן pron. 2 f. pl. you (fem.)

H8034

שֵׁםshêm/shame/

n-m — appellation, honor, authority, character

Derivation: a primitive word [perhaps rather from 7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare 8064];

an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character

KJV: base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.

שֵׁם

n.m — name

שֵׁם 864 n.m. name (√ unknown)

1. of river, beasts, city, i.e. exact designation of it

2.

a. usu. of pers.

b. = reputation

c. esp. as giving a man a kind of posthumous life, esp. in his sons

3. name, as designation of God

4. of false gods, use forbidden

5. = memorial, monument

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H905

בַּדbad/bad/

n-m — separation, part, branch, bar, chief, apart, only, besides

Derivation: from 909;

properly, separation; by implication, a part of the body, branch of a tree, bar for carrying; figuratively, chief of a city; especially (with prepositional prefix) as an adverb, apart, only, besides

KJV: alone, apart, bar, besides, branch, by self, of each alike, except, only, part, staff, strength.

בַּד

n.m — separation

בַּד, בָּ֑ד n.m. separation, concr. part

1. prop. in a state of separation, alone, by itself

2. concr. part

3. parts, specif. extended from something

H5945

עֶלְיוֹןʻelyôwn/el-yone'/

n-m a — elevation, lofty, Supreme

Derivation: from 5927;

an elevation, i.e. (adj.) lofty (compar.); as title, the Supreme

KJV: (Most, on) high(-er, -est), upper(-most).

עֶלְיוֹן

adj — high

עֶלְיוֹן 22 adj.

1. high

2. upper Bethhoron, the upper (opp. lower) of house

עֶלְיוֹן

n.m — Highest

עֶלְיוֹן n.m. Highest, Most High

1. name of God

2. of rulers, either monarchs or angel-princes

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49