Leviticus 23:29
WEB
For whoever it is who shall not deny himself in that same day shall be cut off from his people.
BSB
If anyone does not humble himself on this day, he must be cut off from his people.
KJV
For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from among his people.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H3605
n-m — whole, all, any, every
Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
n.m — the whole
כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all
1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every
2. Absolutely:
a. without the art., all things, all
b. with the art. הַכֹּל
(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned
(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)
H5315
n-f — breathing creature, animal, vitality
Derivation: from 5314;
properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it.
n.f — soul
נֶ֫פֶשׁ 756 n.f. soul, living being, life, self, person, desire, appetite, emotion, and passion
1. = that which breathes, the breathing substance or being
2. The נפשׁ becomes a living being
3. The נפשׁ is specif.
4. The נפשׁ as the essential of man stands for the man himself
5. נפשׁ = seat of the appetites, in all periods (46 t.)
6. נ׳ = seat of emotions and passions
7. נפשׁ is used occasionally for mental acts
8. נפשׁ for acts of the will is dub.
9. נפשׁ = character is still more dub.
10. נ׳ in D
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H3808
adv — not, no
Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
adv — not
לֹא or לוֹא adv. not
H6031
v — depress
Derivation: a primitive root (possibly rather identical with 6030 through the idea of looking down or browbeating);
to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows)
KJV: abase self, afflict(-ion, self), answer (by mistake for 6030), chasten self, deal hardly with, defile, exercise, force, gentleness, humble (self), hurt, ravish, sing (by mistake for 6030), speak (by mistake for 6030), submit self, weaken, × in any wise.
vb — be occupied
[עָנָה] vb. be occupied, busied with
vb — be bowed down
[עָנָה] vb. be bowed down, afflicted
Qal
1. be put down or become low, of song of triumph
2. be depressed, downcast
3. be afflicted
Niph.
1. humble oneself
2. be afflicted
Pi.
1. humble, mishandle, afflict
2. humble, a woman by cohabit.
3. afflict as a discipline
4. humble, weaken
Pu.
1. be afflicted, in discipline by God
2. be humbled by fasting
Hiph. afflict, in discipline
Hithp.
1. humble oneself
2. be afflicted
3. humble oneself in fasting
H6106
n-f — bone, strong, body, substance, selfsame
Derivation: from 6105;
a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame
KJV: body, bone, × life, (self-) same, strength, × very.
n.f — bone
עֶ֫צֶם 125 n.f. bone, substance, self
H3117
n-m — day
Derivation: from an unused root meaning to be hot;
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
KJV: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.
n.m — day
יוֹם 2285 n.m. day
1. day, opp. night
2. Day as division of time
3. יוֹם י׳ day of Yahweh, chiefly as time of his coming in judgment, involving often blessedness for righteous
4. Pl. days of anyone
5. Days
6. יוֹם = time
7. Phrases
H2088
d — this, that
Derivation: a primitive word;
the masculine demonstrative pronoun, this or that
KJV: he, × hence, × here, it(-self), × now, × of him, the one...the other, × than the other, (× out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, × thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098.
demonstr.pron — this
זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here
1. standing alone
2. In appos. to subst.
3. More oft. as pred.
4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.
5. In poetry, as a relative pron. (rare)
6. With prefixes (in special senses)
H3772
v — cut, destroy, consume, covenant
Derivation: a primitive root;
to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces)
KJV: be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), × lose, perish, × utterly, × want.
vb — cut off
כָּרַת 291 vb. cut off, cut down
Qal
1. cut off
2. cut down
3. hew, timber
4. cut, or make a covenant
Niph.
1. be cut off
2. be cut down
3. be chewed between the teeth
4. be cut off, in a more general sense fail
Pual
1. be cut off
2. be cut down
Hiph.
1. cut off, flattering lips
2. cut off, destroy the life of
3. cut down, destroy, cities
4. take away
5. permit to perish
H5971
n-m — people, tribe, troops, attendants, flock
Derivation: from 6004;
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
KJV: folk, men, nation, people.
n.[m.] — kinsman
[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)
n.m — people
עַם, עָם 1810 n.m. people
1. a people, nation
2. = smaller units
3. = common people
4. people in gen., persons
5. phrases
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 23–32
Leviticus 23:23–32
Here is, I. The institution of the feast of trumpets, on the first day of the seventh month, Lev 23:24, Lev 23:25. That which was now the seventh month had been reckoned the first month, and the year of jubilee was still to begin with this month (Lev 25:8), so that this was their new year's day. It was to be as their other yearly sabbaths, a day of holy rest - You shall do no servile work therein; and a day of holy work - You shall offer an offering to the Lord; concerning these particular directions were afterwards given, Num 29:1. That which is here made peculiar to this festival is that it was a memorial of blowing of trumpets. They blew the trumpet every new moon (Psa 81:3), but in the new moon of the seventh month it was to be done with more than ordinary solemnity; for they began to blow at sun-rise and continued till sun-set. Now, 1. This is here said to be a memorial, perhaps of the sound of the trumpet upon mount Sinai when the law was given, which must never be forgotten. Some think that it was a memorial of the creation of the world, which is supposed to have been in autumn; for which reason this was, till now, the first month. The mighty word by which God made the world is called the voice of his thunder (Psa 104:7); fitly therefore was it commemorated by blowing of trumpets, or a memorial of shouting, as the Chaldee renders it; for, when the foundations of the earth were fastened, all the sons of God shouted for joy, Job 38:6, Job 38:7. 2. The Jewish writers suppose it to have a spiritual signification. Now at the beginning of the year they were called by this sound of trumpet to shake off their spiritual drowsiness, to search and try their ways, and to amend them: the day of atonement was the ninth day after this; and thus they were awakened to prepare for that day, by sincere and serious repentance, that it might be indeed to them a day of atonement. And they say, "The devout Jews exercised themselves more in good works between the feast of trumpets and the day of expiation than at any other time of the year." 3. It was typical of the preaching of the gospel, by which joyful sound souls were to be called in to serve God and keep a spiritual feast to him. The conversion of the nations to the faith of Christ is said to be by the blowing of a great trumpet, Isa 27:13.
II. A repetition of the law of the day of atonement, that is, so much of it as concerned the people. 1. They must on this day rest from all manner of work, and not only from servile works as on other annual festivals; it must be as strict a rest as that of the weekly sabbath, Lev 23:28, Lev 23:30, Lev 23:31. The reason is: For it is a day of atonement. Note, The humbling of our souls for sin, and the making of our peace with God, is work that requires the whole man, and the closest application of mind imaginable, and all little enough. He that would do the work of a day of atonement in its day, as it should be done, had need lay aside the thoughts of every thing else. On that day God spoke peace unto his people, and unto his saints; and therefore they must lay aside all their worldly business, that they might the more clearly and the more reverently hear that voice of joy and gladness. Fasting days should be days of rest. 2. They must afflict their souls, and this upon pain of being cut off by the hand of God, Lev 23:27, Lev 23:29, Lev 23:32. They must mortify the body, and deny the appetites of it, in token of their sorrow for the sins they had committed, and the mortifying of their indwelling corruptions. Every soul must be afflicted, because every soul was polluted, and guilty before God; while none have fulfilled the law of innocency none are exempt from the law of repentance, besides that every man must sigh and cry for the abominations of the land. 3. The entire day must be observed: From even to even you shall afflict your souls (Lev 23:32), that is, "You shall begin your fast, and the expressions of your humiliation, in the ninth day of the month at even." They were to leave off all their worldly labour, and compose themselves to the work of the day approaching, some time before sun-set on the ninth day, and not to take any food (except children and sick people) till after sun-set on the tenth day. Note, The eves of solemn days ought to be employed in solemn preparation. When work for God and our souls is to be done, we should not straiten ourselves in time for the doing of it; for how can we spend our time better? Of this sabbath the rule here given is to be understood: From even unto even shall you celebrate your sabbath.
Cross-references: Lev 23:24 · Lev 23:25 · Lev 25:8 · Num 29:1 · Ps 81:3 · Ps 104:7 · Job 38:6 · Job 38:7 · Isa 27:13 · Lev 23:28 · Lev 23:30 · Lev 23:31 · Lev 23:27 · Lev 23:29 · Lev 23:32