1SA 31

1 Samuel 31:4

WEB

Then Saul said to his armor bearer, “Draw your sword, and thrust me through with it, lest these uncircumcised come and thrust me through and abuse me!” But his armor bearer would not, for he was terrified. Therefore Saul took his sword and fell on it.

BSB

Then Saul said to his armor-bearer, “Draw your sword and run it through me, or these uncircumcised men will come and run me through and torture me!” But his armor-bearer was terrified and refused to do it. So Saul took his own sword and fell on it.

KJV

Then said Saul unto his armourbearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith; lest these uncircumcised come and thrust me through, and abuse me. But his armourbearer would not; for he was sore afraid. Therefore Saul took a sword, and fell upon it.

Matthew Henry

Verses 1–7

1 Samuel 31:1–7

The day of recompence has now come, in which Saul must account for the blood of the Amalekites which he had sinfully spared, and that of the priests which he had more sinfully spilt; that of David too, which he would have spilt, must come into the account. Now his day has come to fall, as David foresaw, when he should descend into battle and perish, Sa1 26:10. Come and see the righteous judgments of God.

I. He sees his soldiers fall about him, Sa1 31:1. Whether the Philistines were more numerous, better posted, and better led on, or what other advantages they had, we are not told; but it seems they were more vigorous, for they made the onset; they fought against Israel, and the Israelites fled and fell. The best of the troops were put into disorder, and multitudes slain, probably those whom Saul had employed in pursuing David. Thus those who had followed him and served him in his sin went before him in his fall and shared with him in his plagues.

II. He sees his sons fall before him. The victorious Philistines pressed most forcibly upon the king of Israel and those about him. His three sons were next him, it is probable, and they were all three slain before his face, to his great grief (for they were the hopes of his family) and to his great terror, for they were now the guard of his person, and he could conclude no other than that his own turn would come next. His sons are named (Sa1 31:2), and it grieves us to find Jonathan among them: that wise, valiant, good man, who was as much David's friend as Saul was his enemy, yet falls with the rest. Duty to his father would not permit him to stay at home, or to retire when the armies engaged; and Providence so orders it that he falls in the common fate of his family, though he never involved himself in the guilt of it; so that the observation of Eliphaz does not hold (Job 4:7), Who ever perished being innocent? For here was one. What shall we say to it? 1. God would hereby complete the vexation of Saul in his dying moments, and the judgment that was to be executed upon his house. If the family must fall, Jonathan, that is one of it, must fall with it. 2. He would hereby make David's way to the crown the more clear and open. For, though Jonathan himself would have cheerfully resigned all his title and interest to him (we have no reason to suspect any other), yet it is very probable that many of the people would have made use of his name for the support of the house of Saul, or at least would have come in but slowly to David. If Ishbosheth (who was now left at home as one unfit for action, and so escaped) had so many friends, what would Jonathan have had, who had been the darling of the people and had never forfeited their favour? Those that were so anxious to have a king like the nations would be zealous for the right line, especially if that threw the crown upon such a head as Jonathan's. This would have embarrassed David; and, if Jonathan could have prevailed to bring in all his interest to David, then it would have been said that Jonathan had made him king, whereas God was to have all the glory. This is the Lord's doing. So that though the death of Jonathan would be a great affliction to David, yet, by making him mindful of his own frailty, as well as by facilitating his accession to the throne, it would be an advantage to him. 3. God would hereby show us that the difference between good and bad is to be made in the other world, not in this. All things come alike to all. We cannot judge of the spiritual or eternal state of any by the manner of their death; for in that there is one event to the righteous and to the wicked.

III. He himself is sorely wounded by the Philistines and then slain by his own hand. The archers hit him (Sa1 31:3), so that he could neither fight nor fly, and therefore must inevitably fall into their hands. Thus, to make him the more miserable, destruction comes gradually upon him, and he dies so as to feel himself die. To such an extremity was he now reduced that, 1. He was desirous to die by the hand of his own servant rather than by the hand of the Philistines, lest they should abuse him as they had abused Samson. Miserable man! He finds himself dying, and all his care is to keep his body out of the hands of the Philistines, instead of being solicitous to resign his soul into the hands of God who gave it, Ecc 12:7. As he lived, so he died, proud and jealous, and a terror to himself and all about him. Those who rightly understand the matter think it of small account, in comparison, how it is with them in death, so it may but be well with them after death. Those are in a deplorable condition indeed who, being bitter in soul, long for death, but it cometh not (Job 3:20, Job 3:21), especially those who, despairing of the mercy of god, like Judas, leap into a hell before them, to escape a hell within them. 2. When he could not obtain that favour he became his own executioner, thinking hereby to avoid shame, but running upon a heinous sin, and with it entailing upon his own name a mark of perpetual infamy, as felo de se - a self-murderer. Jonathan, who received his death-wound from the hand of the Philistines and bravely yielded to the fate of war, died on the bed of honour; but Saul died as a fool dieth, as a coward dieth - a proud fool, a sneaking coward; he died as a man that had neither the fear of God nor hope in God, neither the reason of a man nor the religion of an Israelite, much less the dignity of a prince or the resolution of a soldier. Let us all pray, Lord, lead us not into temptation, this temptation. His armour-bearer would not run him through, and he did well to refuse it; for no man's servant ought to be a slave to his master's lusts or passions of any kind. The reason given is that he was sorely afraid, not of death, for he himself ran wilfully upon that immediately; but, having a profound reverence for the king his master, he could not conquer that so far as to do him any hurt; or perhaps he feared lest his trembling hand should give him but half a blow, and so put him to the greater misery.

IV. His armour-bearer who refused to kill him refused not to die with him, but fell likewise upon his sword, Sa1 31:5. This was an aggravating circumstance of the death of Saul, that, by the example of his wickedness in murdering himself, he drew in his servant to be guilty of the same wickedness, and perished not alone in his iniquity. The Jews say that Saul's armour-bearer was Doeg, whom he preferred to that dignity for killing the priests, and, if so, justly does his violent dealing return on his own head. David had foretold concerning him that God would destroy him for ever, Psa 52:5.

V. The country was put into such confusion by the rout of Saul's army that the inhabitants of the neighbouring cities (on that side Jordan, as it might be read) quitted them, and the Philistines, for a time, had possession of them, till things were settled in Israel (Sa1 31:7), to such a sad pass had Saul by his wickedness brought his country, which might have remained in the hands of the uncircumcised if David had not been raised up to repair the breaches of it. See what a king he proved for whom they rejected God and Samuel. They had still done wickedly (it is to be feared) as well as he, and therefore were consumed both they and their king, as the prophet had foretold concerning them, Sa1 12:25. And to this reference is had long after. Hos 13:10, Hos 13:11, "Where are thy saviours in all thy cities, of whom thou saidst, Give me a king and princes? I gave thee a king in my anger, and took him away in my wrath; that is, he was a plague to thee living and dying; thou couldst expect no other."

Cross-references: 1Sam 26:10 · 1Sam 31:1 · 1Sam 31:2 · Job 4:7 · 1Sam 31:3 · Eccl 12:7 · Job 3:20 · Job 3:21 · 1Sam 31:5 · Ps 52:5 · 1Sam 31:7 · 1Sam 12:25 · Hos 13:10 · Hos 13:11

Hebrew interlinear

בָ֗הּvahprep + suffix · pronominal · 3rd · fem · sing
בִ֔יviprep + suffix · pronominal · 1st · common · sing

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H7586

שָׁאוּלShâʼûwl/shaw-ool'/

n-pr-m — Shaul

Derivation: passive participle of 7592; asked;

Shaul, the name of an Edomite and two Israelites

KJV: Saul, Shaul.

שָׁאוּל

n.pr.m — Saul

שָׁאוּל n.pr.m. (= asked)

1. 397 1st king of Isr.

2. a king of Edom

3. a son of Simeon

4. a Levite

H5375

נָשָׂאnâsâʼ/naw-saw'/

v — lift

Derivation: or נָסָה; (Psalm 4:6 [7]), a primitive root;

to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative

KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ( man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, × needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, swear, take (away, up), × utterly, wear, yield.

נָשָׂא

vb — lift

נָשָׂא 656 vb. lift, carry, take

Qal

1. lift, lift up

2. Bear, carry

3. Take, take away

Niph.

1. be lifted up

2. refl. lift oneself up = rise up, of י׳, to display power in judgment

3. be borne, carried

4. be taken away, carried off

Pi.

1. lift up = exalt

2. fig. = desire, long

3. carry, bear continuously

4. take, take away

Hithp. lift oneself up

Hiph.

1. cause one to bear iniquity

2. appar. cause to bring, have brought

H3627

כְּלִיkᵉlîy/kel-ee'/

n-m — prepared, apparatus

Derivation: from 3615;

something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon)

KJV: armour(-bearer), artillery, bag, carriage, furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, × one from another, that which pertaineth, pot, psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, whatsoever.

כְּלִי

n.m — article

כְּלִי 324 n.m. article, utensil, vessel

H8025

שָׁלַףshâlaph/saw-laf'/

v — pull

Derivation: a primitive root;

to pull out, up or off

KJV: draw (off), grow up, pluck off.

שָׁלַף

vb — draw out

שָׁלַף vb. draw out, off

H2719

חֶרֶבchereb/kheh'-reb/

n-f — drought, cutting, destructive, knife, sword

Derivation: from 2717;

drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement

KJV: axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.

חֶ֫רֶב

n.f — sword

חֶ֫רֶב 411 n.f. sword (as weapon)

H1856

דָּקַרdâqar/daw-kar'/

v — stab, starve, revile

Derivation: a primitive root;

to stab; by analogy, to starve; figuratively, to revile

KJV: pierce, strike (thrust) through, wound.

דָּקַר

vb — pierce

[דָּקַר] vb. pierce, pierce through

Qal pierce, run through

Niph. be pierced through

Pu. pierced, riddled

H6435

פֵּןpên/pane/

conj — removal, lest

Derivation: from 6437;

properly, removal; used only (in the construction) adverb as conjunction, lest

KJV: (lest) (peradventure), that...not.

פֶּן־

conj — lest

פֶּן־ 133 (alw. with Makkeph) conj. (adverting or deprecating), lest

1. with impf.

2. with Pf., the result feared being conceived as having possibly already taken place

H935

בּוֹאbôwʼ/bo/

v — go, come

Derivation: a primitive root;

to go or come (in a wide variety of applications)

KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.

בּוֹא

vb — come in

בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go

Qal

1. come in

2. come (approach, arrive)

3. go, i.e. walk, associate with

4. go from speaker, but with limit of motion given

Hiph.

1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)

2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)

Hoph.

a. be brought in (of pers. and things)

b. be brought

c. be introduced, put

H6189

עָרֵלʻârêl/aw-rale'/

a — exposed, uncircumcised

Derivation: from 6188;

properly, exposed, i.e. projecting loose (as to the prepuce); used only technically, uncircumcised (i.e. still having the prepuce uncurtailed)

KJV: uncircumcised (person).

עָרֵל

adj — having foreskin

עָרֵל 35 adj. having foreskin, i.e. uncircumcised

H428

אֵלֶּהʼêl-leh/ale'-leh/

d — these, those

Derivation: prolonged from 411;

these or those

KJV: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).

אֵ֫לֶּה

pr.pl.m — these

אֵ֫לֶּה pr.pl.m. & f. these

a. in appos. to a subst. with a pron. suff. (always without the article)

b. repeated, אלהואלה, thesethose

c. with the art. (but only after a subst. determined likewise by the art.)

d. with preps.

H5953

עָלַלʻâlal/aw-lal'/

v — effect thoroughly, glean, overdo, maltreat, be saucy to, pain, impose

Derivation: a primitive root;

to effect thoroughly; specifically, to glean (also figuratively); by implication (in a bad sense) to overdo, i.e. maltreat, be saucy to, pain, impose (also literal)

KJV: abuse, affect, × child, defile, do, glean, mock, practise, thoroughly, work (wonderfully).

עָלַל

vb. denom — act the child

[עָלַל] vb. denom. act or play the child;—only Pō‛. Is 3:12

עָלַל

vb — insert

[עָלַל] vb. insert, thrust in;—only Pō‛. Jb 16:15 fig. of humiliation.

עָלַל

vb — act severely

[עָלַל] vb. Po‛ēl, act severely

Pō‛al my pain which is severely dealt out to me

Hithpa.

1. busy, divert oneself with

Hithpō‛. to practise practices in wickedness (perhaps denom.)

עָלַל

vb. denom — glean

[עָלַל] vb. denom. Pō‛. glean

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H14

אָבָהʼâbâh/aw-baw'/

v — breathe, be acquiescent

Derivation: a primitive root;

to breathe after, i.e. (figuratively) to be acquiescent

KJV: consent, rest content will, be willing.

אָבָה

vb — be willing

אָבָה vb. be willing, consent (cf. As. abîtu, command, Dl W, Eth. Ethiopic refuse, Ar. Arabic, id., Nejd be willing So De Jes 3, p. 26; LCB 1880, 817)—

Qal (c. לֹא, אַל exc. Is 1:19 Jb 39:9; in Hex. rare & Only JED, incl. Lv 26:21); Pf. אָבָה Ex 10:27 + אָבוּ Ju 19:25 + 7 t.; אָבוּא Is 28:12 (Sta § 31 R.2; Kö I, 414); Impf. יֹאבֶה Dt 29:19 + 2 t.; 2 ms. juss. תֹּבֵֽא Pr 1:10 (Sta § 143 e 1 nn; Kö I, 578 f) etc.; Pt. אֹבִים Ez 3:7;—be willing, sq. Inf. with ל Ex 10:27 + 29 t.; without ל Dt 2:30 + 8 t.; subj. י׳ Dt 10:10 23:6 29:19 Jos 24:10 2 K 8:19 13:23 24:4 2 Ch 21:7; human subj. Gn 24:5, 8 Ju 19:10 2 S 2:21 13:2514:29, 29 23:16, 17 = 1 Ch 11:18, 19 1 Ch 19:19; in bad sense Ex 10:27 Dt 2:30 25:7 Ju 19:25 20:13 2 S 13:14, 16;esp. of perverse Isr. Lv 26:21 Dt 1:26 I S 15:9 Is 28:12 30:9 42:24 Ez 3:7, 7 20:8; subj. animal, רֵּים Jb 39:9; abs. (no Inf.) 2 S 12:17 1 K 20:8 22:50; cf. Pr 6:35, of jealous man; bad sense Ju 11:17 Is 30:15; good sense I S 22:17 26:23 31:4 = 1 Ch 10:4 2 S 6:10 Pr 1:10; + vb. fin. Is 1:19 (אִם תֹּאבוּ וּשְׁמַעְתֶּם); consent, yield to, sq. לַעֲצָתִי Pr 1:30; sq. acc. תוֹכַחְתִּי v 25 (all in bad sense).

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H3372

יָרֵאyârêʼ/yaw-ray'/

v — fear, revere, frighten

Derivation: a primitive root;

to fear; morally to revere; causatively to frighten

KJV: affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), × see, terrible (act, -ness, thing).

יָרֵא

vb — fear

יָרֵא vb. fear

Qal

1. fear, be afraid

2. stand in awe of

3. fear, reverence, honour

Niph.

1. be fearful, dreadful

2. cause astonishment and awe

3. inspire reverence, godly fear, and awe

Piel. make afraid, terrify

H3966

מְאֹדmᵉʼôd/meh-ode'/

a — vehemence, vehemently, wholly, speedily

Derivation: from the same as 181;

properly, vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated)

KJV: diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), × louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ( much, sore), well.

מְאֹד

n.m — muchness

מְאֹד n.m. muchness, force, abundance, exceedingly

1. force, might

2. in diff. idioms (298 t.) to express the idea of exceedingly, greatly, very (whether of magnitude or degree)

H3947

לָקַחlâqach/law-kakh'/

v — take

Derivation: a primitive root;

to take (in the widest variety of applications)

KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.

לָקַח

vb — take

לָקַח 965 vb. take

Qal

1. take, take in hand

2. take and carry along with oneself

3.

a. take from, or out of

b. take, carry away

c. take away from, so as to deprive of

d. esp. take away life

4. take to or for a person

5. take up, upon = put upon

6. = fetch

7. take = lead, conduct (with or without contact)

8. take = capture, seize

9. take = carry off

10. in phr. take vengeance

Niph.

1. be captured, of ark

2. be taken away, removed

3. be taken, brought unto

Pu.

1. be taken from, out of

2. = be stolen from

3. be taken captive

4. be taken away, removed

Hoph.

1. be taken, brought unto

2. be taken out of

3. be taken away from

Hithp. lit. fire taking hold of itself, of lightning

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H5307

נָפַלnâphal/naw-fal'/

v — fall

Derivation: a primitive root;

to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)

KJV: be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for 6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (× hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, × surely, throw down.

נָפַל

vb — fall

נָפַל 433 vb. fall, lie

Qal 366

1. fall, by accident

2.

a. Esp. of violent death

b. fig. = go to ruin, perish, etc.

c. fig. = experience calamity

d. fall, of a city

3.

a. Fall prostrate

b. fall = prostrate oneself before

c. fall upon one's neck, in embrace

4.

a. Fall upon = attack

b. desert or fall away to, go over to

5. Fig., of deep sleep

6. Other idiomatic uses

7. = lie; = lie prostrate

Hiph.

1. cause to fall

2. Of causing death; = overthrow, bring to destruction

3. Esp. of casting lot

4. Fig., let drop, cause to fail

5. cause deep sleep to fall

6. Other idioms

Hithp. throw, or prostrate oneself

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49