PSA 109

Psalm 109:22

WEB

for I am poor and needy. My heart is wounded within me.

BSB

For I am poor and needy; my heart is wounded within me.

KJV

For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.

Matthew Henry

Verses 21–31

Psalms 109:21–31

David, having denounced God's wrath against his enemies, here takes God's comforts to himself, but in a very humble manner, and without boasting.

I. He pours out his complaint before God concerning the low condition he was in, which, probably, gave advantage to his enemies to insult over him: "I am poor and needy, and therefore a proper object of pity, and one that needs and craves thy help." 1. He was troubled in mind (Psa 109:22): My heart is wounded within me, not only broken with outward troubles, which sometimes prostrate and sink the spirits, but wounded with a sense of guilt; and a wounded spirit who can bear? who can heal? 2. He apprehended himself drawing near to his end: I am gone like the shadow when it declines, as good as gone already. Man's life, at best, is like a shadow; sometimes it is like the evening shadow, the presage of night approaching, like the shadow when it declines. 3. He was unsettled, tossed up and down like the locust, his mind fluctuating and unsteady, still putting him upon new counsels, his outward condition far from any fixation, but still upon the remove, hunted like a partridge on the mountains. 4. His body was wasted, and almost worn away (Psa 109:24): My knees are weak through fasting, either forced fasting (for want of food when he was persecuted, or for want of appetite when he was sick) or voluntary fasting, when he chastened his soul either for sin or affliction, his own or other's, Psa 35:13; Psa 69:10. "My flesh fails of fatness; that is, it has lost the fatness it had, so that I have become a skeleton, nothing but skin and bones." But it is better to have this leanness in the body, while the soul prospers and is in health, than, like Israel, to have leanness sent into the soul, while the body is feasted. 5. He was ridiculed and reproached by his enemies (Psa 109:25); his devotions and his afflictions they made the matter of their laughter, and, upon both those accounts, God's people have been exceedingly filled with the scorning of those that were at ease. In all this David was a type of Christ, who in his humiliation was thus wounded, thus weakened, thus reproached; he was also a type of the church, which is often afflicted, tossed with tempests, and not comforted.

II. He prays for mercy for himself. In general (Psa 109:21): "Do thou for me, O God the Lord! appear for me, act for me." If God be for us, he will do for us, will do more abundantly for us than we are able either to ask or think. He does not prescribe to God what he should do for him, but refers himself to his wisdom: "Lord, do for me what seems good in thy eyes. Do that which thou knowest will be for me, really for me, in the issue for me, though for the present it may seem to make against me." More particularly, he prays (Psa 109:26): "Help me, O Lord my God! O save me! Help me under my trouble, save me out of my trouble; save me from sin, help me to do my duty." He prays (Psa 109:28), Though they curse, bless thou. Here (1.) He despises the causeless curses of his enemies: Let them curse. He said of Shimei, So let him curse. They can but show their malice; they can do him no more mischief than the bird by wandering or the swallow by flying, Pro 26:2. He values the blessing of God as sufficient to counterbalance their curses: Bless thou, and then it is no matter though they curse. If God bless us, we need not care who curses us; for how can they curse those whom God has not cursed, nay, whom he has blessed? Num 23:8. Men's curses are impotent; God's blessings are omnipotent; and those whom we unjustly curse may in faith expect and pray for God's blessing, his special blessing. When the Pharisees cast out the poor man for his confessing Christ, Christ found him, Joh 9:35. When men without cause say all the ill they can of us, and wish all the ills they can to us, we may with comfort lift up our heart to God in this petition: Let them curse, but bless thou. He prays (Psa 109:28), Let thy servant rejoice. Those that know how to value God's blessing, let them but be sure of it, and they will be glad of it.

III. He prays that his enemies might be ashamed (Psa 109:28), clothed with shame (Psa 109:29), that they might cover themselves with their own confusion, that they might be left to themselves, to do that which would expose them and manifest their folly before all men, or rather that they might be disappointed in their designs and enterprises against David, and thereby might be filled with shame, as the adversaries of the Jews were, Neh 6:16. Nay, in this he prays that they might be brought to repentance, which is the chief thing we should beg of God for our enemies. Sinners indeed bring shame upon themselves, but they are true penitents that take shame to themselves and cover themselves with their own confusion.

IV. He pleads God's glory, the honour of his name: - Do for me, for thy name's sake (Psa 109:21), especially the honour of his goodness, by which he has proclaimed his name: "Deliver me, because thy mercy is good; it is what thou thyself dost delight in, and it is what I do depend upon. Save me, not according to my merit, for I have none to pretend to, but according to thy mercy; let that be the fountain, the reason, the measure, of my salvation."

Lastly, He concludes the psalm with joy, the joy of faith, joy in assurance that his present conflicts would end in triumphs. 1. He promises God that he will praise him (Psa 109:30): "I will greatly praise the Lord, not only with my heart, but with my mouth; I will praise him, not in secret only, but among the multitude." 2. He promises himself that he shall have cause to praise God (Psa 109:31): He shall stand at the right hand of the poor, night to him, a present help; he shall stand at his right hand as his patron and advocate to plead his cause against his accusers and to bring him off, to save him from those that condemn his soul and would execute their sentence if they could. God was David's protector in his sufferings, and was present also with the Lord Jesus in his, stood at his right hand, so that he was not moved (Psa 16:8), saved his soul from those that pretended to be the judges of it, and received it into his own hands. Let all those that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him.

Cross-references: Ps 109:22 · Ps 109:24 · Ps 35:13 · Ps 69:10 · Ps 109:25 · Ps 109:21 · Ps 109:26 · Ps 109:28 · Prov 26:2 · Num 23:8 · John 9:35 · Ps 109:29 · Neh 6:16 · Ps 109:30 · Ps 109:31 · Ps 16:8

Hebrew interlinear

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H6041

עָנִיʻânîy/aw-nee'/

a — depressed

Derivation: from 6031; (practically the same as 6035, although the margin constantly disputes this, making 6035 subjective and objective);

depressed, in mind or circumstances

KJV: afflicted, humble, lowly, needy, poor.

עָנִי

adj — poor

עָנִי adj. poor, afflicted, humble

H34

אֶבְיוֹןʼebyôwn/eb-yone'/

a-m — destitute

Derivation: from 14, in the sense of want (especially in feeling);

destitute

KJV: beggar, needy, poor (man).

אֶבְיוֹן

adj — in want

אֶבְיוֹן adj. in want, needy, poor,—so, alw. abs., Dt 15:4 + 40 t.; אֶבְיֹנְךָ Ex 23:6 Dt 15:11; אֶבְיוֹנִים Am 4:1 + 14 t.; אֶבְיוֹנֵי (אֶבְיֹנֵי) Ex 23:11 Is 29:19; אֶבְיוֹנֶיהָ ψ 132:15—(Hex. only JED; mostly poet., 23 t. ψ) needy, chiefly poor (in material things); as adj. Dt 15:7, 7, 9; 24:14 ψ 109:16 (both ∥ עָנִי); elsewhere subst.; ψ 49:3 (∥ עָשִׁיר); Dt 15:4, 11; subj. to oppression & abuse Am 2:6 5:12 (both ∥ צַדִּיק) 4:1 8:6 (all ∥ דַּל) Is 32:7; Am 8:4 Ez 16:49 18:12 22:29 ψ 37:14 Jb 24:4, 14 Pr 30:14—cf. ψ 109:16 supr.—(all ∥ עָנִי) Je 5:28 (∥ יָתוֹם) 2:34; cared for by good Jb 29:16 30:25 (∥ קְשֵׁה־יוֹם) 31:19 ψ 112:9 Est 9:22; Pr 14:31 (∥ דָּל) 31:20 Je 22:16 (∥ עָנִי); care of them enjoined, negatively Ex 23:6;—cf. Dt 24:14 supr.—positively Ex 23:11 Dt 15:11 Pr 31:9 (both ∥ עָנִי)—cf. Dt 15:7, 7, 9 supr.—ψ 82:4 (∥ דַל); cared for by God Je 20:13 ψ 107:41 132:15 Jb 5:15; I S 2:8 = ψ 113:7 Is 14:30 (all ∥ דַּל) ψ 35:10 140:13 (both ∥ עָנִי), cf. Davidic king ψ 72:12 (∥ עָנִי) = v 4 בְנֵי אֶבְ׳ (∥ id.), v 13, 13 (∥ דַּל); needing help, deliverance from trouble, esp. as delivered by God ψ 9:19 12:6 40:18 = 70:6 74:21 86:1 109:22 Is 29:19 41:17 (all ∥ עָנִי) Is 25:4 (∥ דַּל) ψ 69:34 109:31.

H595

אָנֹכִיʼânôkîy/aw-no-kee'/

p — I

Derivation: sometimes, אָנֹכִי; a primitive pronoun;

I

KJV: I, me, × which.

אָֽנֹכִ֫י

pron — I

אָֽנֹכִ֫י, אָנֹ֑כִי pron. 1s. comm. I

H3820

לֵבlêb/labe/

n-m — heart, feelings, will, intellect, centre

Derivation: a form of 3824;

the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything

KJV: care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom.

לֵב

n.m — inner man

לֵב 599 n.m. (f.) inner man, mind, will, heart

I. seldom of things in the midst of the sea

II. elsewhere of men

1. the inner man in contrast with the outer

2. the inner man, indef., soul, comprehending mind, affections and will

3. specific reference to mind

4. spec. ref. to inclinations, resolutions and determinations of the will

5. spec. ref. to conscience

6. [various]

7. for the man himself

8. as seat of appetites

9. as seat of emotions and passions

10. seat of courage

לֵב קָמָי

Leb Qamay

לֵב קָמָי prob. late Atbash Je 51:1.

H2490

חָלַלchâlal/khaw-lal'/

v — bore, wound, dissolve, profane, break, begin, play

Derivation: a primitive root (compare 2470); also denominative (from 2485)

properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an 'opening wedge'); to play (the flute)

KJV: begin (× men began), defile, × break, defile, × eat (as common things), × first, × gather the grape thereof, × take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.

חָלַל

vb — pollute

[חָלַל] vb. pollute, defile, profane

Niph.

1. reflex. pollute, defile oneself

2. Pass., be polluted, defiled

Pi.

1. defile, pollute

2. violate the honour of, dishonour

3. violate a covenant

4. treat a vineyard as common

Pu. my great name which is profaned among the nations

Hiph.

1.

a. I will not let my holy name be profaned any more.

b. he shall not violate his word

2. begin

Hoph. then it was begun (= men began) to call on the name of י׳

חלל

vb. denom — play the pipe

[חלל] vb. denom. play the pipe, pipe

Qal as well the singers as the pipe-players

Polel dancers

Pi. and the people piped with pipes

חָלַל

vb — bore

חָלַל vb. bore, pierce

Qal my heart is pierced (wounded) within me

Pi. in the hand of the ones wounding thee

Pu. pierced by the sword

Po‛el his hand pierced the fleeing serpent

Po‛al pierced, wounded because of our transgressions

H7130

קֶרֶבqereb/keh'-reb/

n-m — nearest, center

Derivation: from 7126;

properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)

KJV: × among, × before, bowels, × unto charge, eat (up), × heart, × him, × in, inward (× -ly, part, -s, thought), midst, out of, purtenance, × therein, × through, × within self.

קֶ֫רֶב

n.[m.] — inward part

קֶ֫רֶב 227 n.[m.] inward part, midst

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49