PSA 35

Psalm 35:13

WEB

But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth. I afflicted my soul with fasting. My prayer returned into my own bosom.

BSB

Yet when they were ill, I put on sackcloth; I humbled myself with fasting, but my prayers returned unanswered.

KJV

But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth: I humbled my soul with fasting; and my prayer returned into mine own bosom.

Matthew Henry

Verses 11–16

Psalms 35:11–16

Two very wicked things David here lays to the charge of his enemies, to make good his appeal to God against them - perjury and ingratitude.

I. Perjury, Psa 35:11. When Saul would have David attainted of treason, in order to his being outlawed, perhaps he did it with the formalities of a legal prosecution, produced witnesses who swore some treasonable words or overt acts against him, and he being not present to clear himself (or, if he was, it was all the same), Saul adjudged him a traitor. This he complains of here as the highest piece of injustice imaginable: False witnesses did rise up, who would swear anything; they laid to my charge things that I knew not, nor ever thought of. See how much the honours, estates, liberties, and lives, even of the best men, lie at the mercy of the worst, against whose false oaths innocency itself is no fence; and what reason we have to acknowledge with thankfulness the hold God has of the consciences even of bad men, to which it is owing that there is not more mischief done in that way than is. This instance of the wrong done to David was typical, and had its accomplishment in the Son of David, against whom false witnesses did arise, Mat 26:60. If we be at any time charged with what we are innocent of let us not think it strange, as though some new thing happened to us; so persecuted they the prophets, even the great prophet.

II. Ingratitude. Call a man ungrateful and you can call him no worse. This was the character of David's enemies (Psa 35:12): They rewarded me evil for good. A great deal of good service he had done to his king, witness his harp, witness Goliath's sword, witness the foreskins of the Philistines; and yet his king vowed his death, and his country was made too hot for him. This is to the spoiling of his soul; this base unkind usage robs him of his comfort, and cuts him to the heart, more than any thing else. Nay, he had deserved well not only of the public in general, but of those particular persons that were now most bitter against him. Probably it was then well known whom he meant; it may be Saul himself for one, whom he was sent for to attend upon when he was melancholy and ill, and to whom he was serviceable to drive away the evil spirit, not with his harp, but with his prayers; to others of the courtiers, it is likely, he had shown this respect, while he lived at court, who now were, of all others, most abusive to him. Herein he was a type of Christ, to whom this wicked world was very ungrateful. Joh 10:32. Many good works have I shown you from my Father; for which of those do you stone me? David here shows,

1. How tenderly, and with what a cordial affection, he had behaved towards them in their afflictions (Psa 35:13, Psa 35:14): They were sick. Note, Even the palaces and courts of princes are not exempt from the jurisdiction of death and the visitation of sickness. Now when these people were sick, (1.) David mourned for them and sympathized with them in their grief. They were not related to him; he was under no obligations to them; he would lose nothing by their death, but perhaps be a gainer by it; and yet he behaved himself as though they had been his nearest relations, purely from a principle of compassion and humanity. David was a man of war, and of a bold stout spirit, and yet was thus susceptible of the impressions of sympathy, forgot the bravery of the hero, and seemed wholly made up of love and pity; it was a rare composition of hardiness and tenderness, courage and compassion, in the same breast. Observe, He mourned as for a brother or mother, which intimates that it is our duty, and well becomes us, to lay to heart the sickness, and sorrow, and death of our near relations. Those that do not are justly stigmatized as without natural affection. (2.) He prayed for them. He discovered not only the tender affection of a man, but the pious affection of a saint. He was concerned for their precious souls, and, since he helped them with his prayers to God for mercy and grace; and the prayers of one who had so great an interest in heaven were of more value than perhaps they knew or considered. With his prayers he joined humiliation and self-affliction, both in his diet (he fasted, at least from pleasant bread) and in his dress; he clothed himself with sackcloth, thus expressing his grief, not only for their affliction, but for their sin; for this was the guise and practice of a penitent. We ought to mourn for the sins of those that do not mourn for them themselves. His fasting also put an edge upon his praying, and was an expression of the fervour of it; he was so intent in his devotions that he had no appetite to meat, nor would allow himself time for eating: "My prayer returned into my own bosom; I had the comfort of having done my duty, and of having approved myself a loving neighbour, though I could not thereby win upon them nor make them my friends." We shall not lose by the good offices we have done to any, how ungrateful soever they are; for our rejoicing will be this, the testimony of our conscience.

2. How basely and insolently and with what a brutish enmity, and worse than brutish, they had behaved towards him (Psa 35:15, Psa 35:16); In my adversity they rejoiced. When he fell under the frowns of Saul, was banished the court, and persecuted as a criminal, they were pleased, were glad at his calamities, and got together in their drunken clubs to make themselves and one another merry with the disgrace of this great favourite. Well, might he call them abjects, for nothing could be more vile and sordid than to triumph in the fall of a man of such unstained honour and consummate virtue. But this was not all. (1.) They tore him, rent his good name without mercy, said all the ill they could of him and fastened upon him all the reproach their cursed wit and malice could reach to. (2.) They gnashed upon him with their teeth; they never spoke of him but with the greatest indignation imaginable, as those that would have eaten him up if they could. David was the fool in the play, and his disappointment all the table-talk of the hypocritical mockers at feasts; it was the song of the drunkards. The comedians, who may fitly be called hypocritical mockers (for which does a hypocrite signify but a stage-player?) and whose comedies, it is likely, were acted at feasts and balls, chose David for their subject, bantered and abused him, while the auditory, in token of their agreement with the plot, hummed, and gnashed upon him with their teeth. Such has often been the hard fate of the best of men. The apostles were made a spectacle to the world. David was looked upon with ill-will for no other reason than because he was caressed by the people. It is a vexation of spirit which attends even a right work that for this a man is envied of his neighbour, Ecc 4:4. And who can stand before envy? Pro 27:4.

Cross-references: Ps 35:11 · Matt 26:60 · Ps 35:12 · John 10:32 · Ps 35:13 · Ps 35:14 · Ps 35:15 · Ps 35:16 · Eccl 4:4 · Prov 27:4

Hebrew interlinear

H589

אֲנִיʼănîy/an-ee'/

p — I

Derivation: contracted from 595;

I

KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.

אֲנִי

pron — I

אֲנִי, אָ֑נִי pron. 1s. comm. I

H2470

חָלָהchâlâh/khaw-law'/

v — be rubbed, worn, be weak, sick, afflicted, grieve, make sick, stroke, entreat

Derivation: a primitive root (compare 2342, 2470, 2490);

properly, to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat

KJV: beseech, (be) diseased, (put to) grief, be grieved, (be) grievous, infirmity, intreat, lay to, put to pain, × pray, make prayer, be (fall, make) sick, sore, be sorry, make suit (× supplication), woman in travail, be (become) weak, be wounded.

חָלָה

vb — be weak

חָלָה vb. be weak, sick

Qal

1. be or become weak

2. become sick, ill

Niph.

1. make oneself sick, fig. for strain oneself

2. be made sick

Pi. make sick

Pu. be made weak

Hithp. make oneself sick

Hiph.

1. make (sick, i.e.) sore thy smiting

2. make sick

3. shew (signs of) sickness, become sick

Hoph. make sick = wounded

חָלָה

vb — mollify

[חָלָה] vb. only Pi. mollify, appease, entreat the favour of

H3830

לְבוּשׁlᵉbûwsh/leb-oosh'/

n-m — garment, wife

Derivation: or לְבֻשׁ; from 3847;

a garment (literally or figuratively); by implication (euphemistically) a wife

KJV: apparel, clothed with, clothing, garment, raiment, vestment, vesture.

לְבוּשׁ

n.m — garment

לְבוּשׁ, לְבֻשׁ n.m. garment, clothing, raiment

H8242

שַׂקsaq/sak/

n-m — mesh, run, sacking, bag

Derivation: from 8264;

properly, a mesh (as allowing a liquid to run through), i.e. coarse loose cloth or sacking (used in mourning and for bagging); hence, a bag (for grain, etc.)

KJV: sack(-cloth, -clothes).

שַׂק

n.m — sack

שַׂק n.m. sack, sackcloth

H6031

עָנָהʻânâh/aw-naw'/

v — depress

Derivation: a primitive root (possibly rather identical with 6030 through the idea of looking down or browbeating);

to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows)

KJV: abase self, afflict(-ion, self), answer (by mistake for 6030), chasten self, deal hardly with, defile, exercise, force, gentleness, humble (self), hurt, ravish, sing (by mistake for 6030), speak (by mistake for 6030), submit self, weaken, × in any wise.

עָנָה

vb — be occupied

[עָנָה] vb. be occupied, busied with

עָנָה

vb — be bowed down

[עָנָה] vb. be bowed down, afflicted

Qal

1. be put down or become low, of song of triumph

2. be depressed, downcast

3. be afflicted

Niph.

1. humble oneself

2. be afflicted

Pi.

1. humble, mishandle, afflict

2. humble, a woman by cohabit.

3. afflict as a discipline

4. humble, weaken

Pu.

1. be afflicted, in discipline by God

2. be humbled by fasting

Hiph. afflict, in discipline

Hithp.

1. humble oneself

2. be afflicted

3. humble oneself in fasting

H6685

צוֹםtsôwm/tsome/

n-m — fast

Derivation: or צֹם; from 6684;

a fast

KJV: fast(-ing).

צוֹם

n.m — fasting

צוֹם n.m. fasting, fast

H5315

נֶפֶשׁnephesh/neh'-fesh/

n-f — breathing creature, animal, vitality

Derivation: from 5314;

properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)

KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it.

נֶ֫פֶשׁ

n.f — soul

נֶ֫פֶשׁ 756 n.f. soul, living being, life, self, person, desire, appetite, emotion, and passion

1. = that which breathes, the breathing substance or being

2. The נפשׁ becomes a living being

3. The נפשׁ is specif.

4. The נפשׁ as the essential of man stands for the man himself

5. נפשׁ = seat of the appetites, in all periods (46 t.)

6. נ׳ = seat of emotions and passions

7. נפשׁ is used occasionally for mental acts

8. נפשׁ for acts of the will is dub.

9. נפשׁ = character is still more dub.

10. נ׳ in D

H8605

תְּפִלָּהtᵉphillâh/tef-il-law'/

n-f — intercession, supplication, hymn

Derivation: from 6419;

intercession, supplication; by implication, a hymn

KJV: prayer.

תְּפִלָּה

n.f — prayer

תְּפִלָּה 77 n.f. prayer

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H2436

חֵיקchêyq/khake/

n-m — bosom

Derivation: or חֵק; and חוֹק; from an unused root, apparently meaning to inclose;

the bosom (literally or figuratively)

KJV: bosom, bottom, lap, midst, within.

חֵיק

n.[m.] — bosom

חֵיק, חֵק n.[m.] bosom

1. of fold of garment, at breast

2. carry in bosom

3. bosom as part of body

H7725

שׁוּבshûwb/shoob/

v — turn, return, retreat, again

Derivation: a primitive root;

to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again

KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.

שׁוּב

vb — turn back

שׁוּב 1056 vb. turn back, return

Qal 683;—turn back, return:

1. turn back

2. return, come or go back

3. esp. return unto

4.

a. of dying

b. of revival from death

5. fig. of human relations:

a. return to leader, king

b. = change so as to appoach (in purpose, desire)

c. turn, i.e. resort to

d. return to a physical condition

e. abs. = change course of action

6. fig., specif. of spiritual relations:

a. turn back from God = apostatize

b. of י׳, turn away

c. turn back to God (= seek penitently)

d. abs. repent

e. turn back from evil

f. of י׳

g. of י׳, return (to shew favour)

7. of inanimate things (sts. personified, or treated as things of life):

8. denoting repetition, etc.

9. trans.

Pō‛l.

1. bring back

2.

a. fig. restore, refresh

b. restore, repair

3. lead away (enticingly)

4. shew turning = apostatize

Hiph. 353 cause to return, bring back

1.

a. bring back into bondage

b. put back

c. = draw back

d. = give back, restore

e. = relinguish

f. = give in payment, requital

g. bring one back (from dead)

2.

a. bring back heart

b. = refresh

3. bring back words of people

4.

a. bring back (in retribution) upon

b. pay as recompense

5. turn back, backward = repel, defeat

6.

a. turn away face

b. late, turn toward, acc. face

7. turn against

8. bring back to mind, take into consideration

9.

10. = shew a turning away from your idols (i.e. turn away)

11. reverse, revoke = repel, defeat

Hoph. my money has been returned

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49