PSA 109

Psalm 109:23

WEB

I fade away like an evening shadow. I am shaken off like a locust.

BSB

I am fading away like a lengthening shadow; I am shaken off like a locust.

KJV

I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust.

Matthew Henry

Verses 21–31

Psalms 109:21–31

David, having denounced God's wrath against his enemies, here takes God's comforts to himself, but in a very humble manner, and without boasting.

I. He pours out his complaint before God concerning the low condition he was in, which, probably, gave advantage to his enemies to insult over him: "I am poor and needy, and therefore a proper object of pity, and one that needs and craves thy help." 1. He was troubled in mind (Psa 109:22): My heart is wounded within me, not only broken with outward troubles, which sometimes prostrate and sink the spirits, but wounded with a sense of guilt; and a wounded spirit who can bear? who can heal? 2. He apprehended himself drawing near to his end: I am gone like the shadow when it declines, as good as gone already. Man's life, at best, is like a shadow; sometimes it is like the evening shadow, the presage of night approaching, like the shadow when it declines. 3. He was unsettled, tossed up and down like the locust, his mind fluctuating and unsteady, still putting him upon new counsels, his outward condition far from any fixation, but still upon the remove, hunted like a partridge on the mountains. 4. His body was wasted, and almost worn away (Psa 109:24): My knees are weak through fasting, either forced fasting (for want of food when he was persecuted, or for want of appetite when he was sick) or voluntary fasting, when he chastened his soul either for sin or affliction, his own or other's, Psa 35:13; Psa 69:10. "My flesh fails of fatness; that is, it has lost the fatness it had, so that I have become a skeleton, nothing but skin and bones." But it is better to have this leanness in the body, while the soul prospers and is in health, than, like Israel, to have leanness sent into the soul, while the body is feasted. 5. He was ridiculed and reproached by his enemies (Psa 109:25); his devotions and his afflictions they made the matter of their laughter, and, upon both those accounts, God's people have been exceedingly filled with the scorning of those that were at ease. In all this David was a type of Christ, who in his humiliation was thus wounded, thus weakened, thus reproached; he was also a type of the church, which is often afflicted, tossed with tempests, and not comforted.

II. He prays for mercy for himself. In general (Psa 109:21): "Do thou for me, O God the Lord! appear for me, act for me." If God be for us, he will do for us, will do more abundantly for us than we are able either to ask or think. He does not prescribe to God what he should do for him, but refers himself to his wisdom: "Lord, do for me what seems good in thy eyes. Do that which thou knowest will be for me, really for me, in the issue for me, though for the present it may seem to make against me." More particularly, he prays (Psa 109:26): "Help me, O Lord my God! O save me! Help me under my trouble, save me out of my trouble; save me from sin, help me to do my duty." He prays (Psa 109:28), Though they curse, bless thou. Here (1.) He despises the causeless curses of his enemies: Let them curse. He said of Shimei, So let him curse. They can but show their malice; they can do him no more mischief than the bird by wandering or the swallow by flying, Pro 26:2. He values the blessing of God as sufficient to counterbalance their curses: Bless thou, and then it is no matter though they curse. If God bless us, we need not care who curses us; for how can they curse those whom God has not cursed, nay, whom he has blessed? Num 23:8. Men's curses are impotent; God's blessings are omnipotent; and those whom we unjustly curse may in faith expect and pray for God's blessing, his special blessing. When the Pharisees cast out the poor man for his confessing Christ, Christ found him, Joh 9:35. When men without cause say all the ill they can of us, and wish all the ills they can to us, we may with comfort lift up our heart to God in this petition: Let them curse, but bless thou. He prays (Psa 109:28), Let thy servant rejoice. Those that know how to value God's blessing, let them but be sure of it, and they will be glad of it.

III. He prays that his enemies might be ashamed (Psa 109:28), clothed with shame (Psa 109:29), that they might cover themselves with their own confusion, that they might be left to themselves, to do that which would expose them and manifest their folly before all men, or rather that they might be disappointed in their designs and enterprises against David, and thereby might be filled with shame, as the adversaries of the Jews were, Neh 6:16. Nay, in this he prays that they might be brought to repentance, which is the chief thing we should beg of God for our enemies. Sinners indeed bring shame upon themselves, but they are true penitents that take shame to themselves and cover themselves with their own confusion.

IV. He pleads God's glory, the honour of his name: - Do for me, for thy name's sake (Psa 109:21), especially the honour of his goodness, by which he has proclaimed his name: "Deliver me, because thy mercy is good; it is what thou thyself dost delight in, and it is what I do depend upon. Save me, not according to my merit, for I have none to pretend to, but according to thy mercy; let that be the fountain, the reason, the measure, of my salvation."

Lastly, He concludes the psalm with joy, the joy of faith, joy in assurance that his present conflicts would end in triumphs. 1. He promises God that he will praise him (Psa 109:30): "I will greatly praise the Lord, not only with my heart, but with my mouth; I will praise him, not in secret only, but among the multitude." 2. He promises himself that he shall have cause to praise God (Psa 109:31): He shall stand at the right hand of the poor, night to him, a present help; he shall stand at his right hand as his patron and advocate to plead his cause against his accusers and to bring him off, to save him from those that condemn his soul and would execute their sentence if they could. God was David's protector in his sufferings, and was present also with the Lord Jesus in his, stood at his right hand, so that he was not moved (Psa 16:8), saved his soul from those that pretended to be the judges of it, and received it into his own hands. Let all those that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him.

Cross-references: Ps 109:22 · Ps 109:24 · Ps 35:13 · Ps 69:10 · Ps 109:25 · Ps 109:21 · Ps 109:26 · Ps 109:28 · Prov 26:2 · Num 23:8 · John 9:35 · Ps 109:29 · Neh 6:16 · Ps 109:30 · Ps 109:31 · Ps 16:8

Hebrew interlinear

H6738

צֵלtsêl/tsale/

n-m — shade

Derivation: from 6751;

shade, whether literal or figurative

KJV: defence, shade(-ow).

צֵל

n.m — shadow

צֵל n.m. shadow

H5186

נָטָהnâṭâh/naw-taw'/

v — stretch, bend

Derivation: a primitive root;

to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (as follows)

KJV: afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.

נָטָה

vb — stretch out

נָטָה 215 vb. stretch out, spread out, extend, incline, bend

Qal

1.

a. stretch out, extend, hand, rod

b. stretch line and plummet

c. = offer

2. Spread out, i.e. pitch, tent

3. Bend, turn, incline

Niph. be stretched out

Hiph.

1. rarely stretch out, hand

2. rarely spread out cloth on rock

3. usu. turn, incline

H1980

הָלַךְhâlak/haw-lak'/

v — walk

Derivation: akin to 3212; a primitive root;

to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)

KJV: (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl.

הָלַךְ

vb — go

הָלַךְ 1546 vb. go, come, walk

Qal Impf. usually (629 t.) as if from ילך

I. lit.

1. of persons

2. Also of animals, in similar meanings and combinations

3. in like manner of inanimate things

4. The inf. abs. is often used

a. as in other vbs., quite independently

b. to intensify meaning of finite form

c. most noteworthy is the joining of the Inf. abs.

(1). with a following Inf. abs. denoting a simutaneous action or process, and so emphasizing duration or continuance

(2). with a foll. vb. fin. c. ו consec. (rare)

(3). in cases where vb. fin. is foll. by Inf. abs. adj. denoting progress, advance

(4). twice, where vb. fin. is not הלך, but another vb. denoting motion

(5). quite by itself

(6). 13 t. the Inf. abs. = Imv. & is followed by Pf. consec.

d. akin to the use of Inf. abs. are some instances of Pt.

5. In combination with other verbal forms

II. Fig.; the most common uses follow; in most the origin in a literal meaning is evident:

1. pass away, die

2. live (‘walk’), in general

3. of moral and religious life

4. other fig. uses

Pi. (chiefly poet. and late)

1. walk in or with a throng

2. also of walking about = living

3. depart, go entirely away

4. fig. of mode of life, action, etc.

Hithp. walk, walk about, move to and fro

Hiph.

1. lead, bring

2. lead away

3. carry, bring

4. fig. of influence on character

5.

a. cause to walk, go

b. cause to flow, run

c. cause to depart, retire, go back

H5287

נָעַרnâʻar/naw-ar'/

v — tumble

Derivation: a primitive root (probably identical with 5286, through the idea of the rustling of mane, which usually accompanies the lion's roar);

to tumble about

KJV: shake (off, out, self), overthrow, toss up and down.

נָעַר

vb — shake

[נָעַר] vb. shake, shake out or off

Qal shake out

Niph. I am shaken out like a locust

Pi. so may God shake utterly out every man from his house

Hithp. shake thyself (free)

H697

אַרְבֶּהʼarbeh/ar-beh'/

n-m — locust

Derivation: from 7235;

a locust (from its rapid increase)

KJV: grasshopper, locust.

אַרְבֶּה

locust

אַרְבֶּה a kind of locust

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49