Psalm 109:21
WEB
But deal with me, Yahweh the Lord, for your name’s sake, because your loving kindness is good, deliver me;
BSB
But You, O GOD, the Lord, deal kindly with me for the sake of Your name; deliver me by the goodness of Your loving devotion.
KJV
But do thou for me, O GOD the Lord, for thy name’s sake: because thy mercy is good, deliver thou me.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H859
p — thou, thee, ye, you
Derivation: or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person;
thou and thee, or (plural) ye and you
KJV: thee, thou, ye, you.
pron. 2 s. f — thou
אַתְּ, אָ֑תְּ pron. 2 s. f. thou (fem.)
pron. 2 s. m — thou
אַתָּ֫ה, אָ֑תָּה pron. 2 s. m. thou
thou
אתי, i.e. אתִּי, the older & more original form of אַתְּ thou (fem.)
pron. 2 m. pl — you
אַתֶּם pron. 2 m. pl. you (masc.)
pron. 2 f. pl — you
אַתֵּן pron. 2 f. pl. you (fem.)
H3069
n-pr — God
Derivation: a variation of 3068 [used after 136, and pronounced by Jews as 430, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce 3068 as 136]
KJV: God.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H136
n-m — Lord
Derivation: an emphatic form of 113;
the Lord (used as a proper name of God only)
KJV: (my) Lord.
n.m — lord
אָדוֹן n.m. lord (אֲדֹנִי, אֲדֹנַי, אֲדֹנָי are variations of Mass. pointing to distinguish divine reference fr. human. Pl., with few exc. an intens. pl. of rank; word takes sf. as pl. in all other pers.; so doubtless here. Orig. reading prob. in all cases אֲדֹנַי; אֲדֹנִי now found in J 51 t.)
H6213
v — do, make
Derivation: a primitive root;
to do or make, in the broadest sense and widest application
KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
vb — do
עָשָׂה 2622 vb. do, make
Qal 2524
I.
1. do (1560 t.)
2. deal with
3. oft. in phr. do kindness with
4. abs. act, act with effect
II.
1. make (670 t.)
2. produce, yield
3. prepare, esp. of dressing and cooking food
4. make offering
5. attend to, put in order
6. observe, celebrate, religious festival
7. acquire property of various kinds
8. appoint priests
9. bring about of י׳’s effecting a deliverance
10. use
11. spend, pass, days of life
Niph. 97
1. be done
2.
a. be made, of concr. things
b. be produced from vine
c. be prepared, of food
d. be offered
e. be observed, passover
f. be used
Pu. I was made
vb — press
[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze
H854
prep — nearness, near, with, by, at, among
Derivation: probably from 579;
properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.
KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
prep — with
אֵת, prep. with—prep. denoting proximity
1. Of companionship, together with
2. Of localities
3. אֵת פּ׳ denotes specially
a. in one's possession or keeping
b. in one's knowledge or memory
4. מֵאֵת from proximity with
Note. אֵת expresses closer association than עִם: hence while מֵעִם sts. denotes hardly more than from the surroundings or belongings of, מֵאֵת expresses from close proximity to.
H4616
prt — heed, purpose, on account of, in order that
Derivation: from 6030;
properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that
KJV: because of, to the end (intent) that, for (to,... 's sake), lest, that, to.
subst — purpose
[מַ֫עַן] subst. purpose, intent, only with לְ, in לְמַ֫עַן 271 prep. and conj. for the sake of, on account of, to the intent or in order that
H8034
n-m — appellation, honor, authority, character
Derivation: a primitive word [perhaps rather from 7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare 8064];
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character
KJV: base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
n.m — name
שֵׁם 864 n.m. name (√ unknown)
1. of river, beasts, city, i.e. exact designation of it
2.
a. usu. of pers.
b. = reputation
c. esp. as giving a man a kind of posthumous life, esp. in his sons
3. name, as designation of God
4. of false gods, use forbidden
5. = memorial, monument
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H2896
a n-m n-f — good
Derivation: from 2895;
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well)
KJV: beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
n.m — a good thing
טוֹב n.m. a good thing, benefit, welfare
1. welfare, prosperity, happiness
2. good things
3. good = benefit
4. moral good
adj — pleasant
טוֹב adj. pleasant, agreeable, good
1. pleasant, agreeable to the senses
2. pleasant to the higher nature, giving pleasure, happiness, prosperity, and so agreeable, pleasing, well
3. good, excellent, of its kind
4. good, rich, valuable in estimation
5. good, appropriate, becoming
6. c. מִן compar. = better
7. of man's sensuous nature, glad, happy, prosperous
8. of man's intellectual nature, good understanding
9. good, kind, benign
10. good (ethical), right
n.f — welfare
טוֹבָה n.f. welfare, benefit, good things, good
1. welfare, prosperity, happiness
2. good things
3. bounty, good
H2617
n-m — kindness, piety, reproof, beauty
Derivation: from 2616;
kindness; by implication (towards God) piety; rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty
KJV: favour, good deed(-liness, -ness), kindly, (loving-) kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing.
n.m — shame
חֶ֫סֶד n.m. shame, reproach
n.m — goodness
חֶ֫סֶד 247 n.m. goodness, kindness
I. of man:
1. kindness of men toward men, in doing favours and benefits
2. kindness (especially as extended to the lowly, needy and miserable), mercy
3. (rarely) affection of Isr. to י׳, love to God, piety
4. lovely appearance
II. of God: kindness, lovingkindness in condescending to the needs of his creatures.
H5337
v — snatch
Derivation: a primitive root;
to snatch away, whether in a good or a bad sense
KJV: × at all, defend, deliver (self), escape, × without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, × surely, take (out).
vb — strip
[נָצַל] 212 vb. not in Qal; Pi. strip, plunder; Niph. deliver oneself, be delivered Hiph. snatch away, deliver
Niph.
1. reflex. tear oneself away, deliver oneself
2. passive, be torn out or away
Pi.
1. strip off, spoil
2. deliver
Hiph.
1. take away, snatch away
2. rescue, recover
3. deliver from
4. deliver from sin and guilt
Hoph. as a brand plucked out of the burning
Hithp. and they stripped themselves of their ornaments.
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 21–31
Psalms 109:21–31
David, having denounced God's wrath against his enemies, here takes God's comforts to himself, but in a very humble manner, and without boasting.
I. He pours out his complaint before God concerning the low condition he was in, which, probably, gave advantage to his enemies to insult over him: "I am poor and needy, and therefore a proper object of pity, and one that needs and craves thy help." 1. He was troubled in mind (Psa 109:22): My heart is wounded within me, not only broken with outward troubles, which sometimes prostrate and sink the spirits, but wounded with a sense of guilt; and a wounded spirit who can bear? who can heal? 2. He apprehended himself drawing near to his end: I am gone like the shadow when it declines, as good as gone already. Man's life, at best, is like a shadow; sometimes it is like the evening shadow, the presage of night approaching, like the shadow when it declines. 3. He was unsettled, tossed up and down like the locust, his mind fluctuating and unsteady, still putting him upon new counsels, his outward condition far from any fixation, but still upon the remove, hunted like a partridge on the mountains. 4. His body was wasted, and almost worn away (Psa 109:24): My knees are weak through fasting, either forced fasting (for want of food when he was persecuted, or for want of appetite when he was sick) or voluntary fasting, when he chastened his soul either for sin or affliction, his own or other's, Psa 35:13; Psa 69:10. "My flesh fails of fatness; that is, it has lost the fatness it had, so that I have become a skeleton, nothing but skin and bones." But it is better to have this leanness in the body, while the soul prospers and is in health, than, like Israel, to have leanness sent into the soul, while the body is feasted. 5. He was ridiculed and reproached by his enemies (Psa 109:25); his devotions and his afflictions they made the matter of their laughter, and, upon both those accounts, God's people have been exceedingly filled with the scorning of those that were at ease. In all this David was a type of Christ, who in his humiliation was thus wounded, thus weakened, thus reproached; he was also a type of the church, which is often afflicted, tossed with tempests, and not comforted.
II. He prays for mercy for himself. In general (Psa 109:21): "Do thou for me, O God the Lord! appear for me, act for me." If God be for us, he will do for us, will do more abundantly for us than we are able either to ask or think. He does not prescribe to God what he should do for him, but refers himself to his wisdom: "Lord, do for me what seems good in thy eyes. Do that which thou knowest will be for me, really for me, in the issue for me, though for the present it may seem to make against me." More particularly, he prays (Psa 109:26): "Help me, O Lord my God! O save me! Help me under my trouble, save me out of my trouble; save me from sin, help me to do my duty." He prays (Psa 109:28), Though they curse, bless thou. Here (1.) He despises the causeless curses of his enemies: Let them curse. He said of Shimei, So let him curse. They can but show their malice; they can do him no more mischief than the bird by wandering or the swallow by flying, Pro 26:2. He values the blessing of God as sufficient to counterbalance their curses: Bless thou, and then it is no matter though they curse. If God bless us, we need not care who curses us; for how can they curse those whom God has not cursed, nay, whom he has blessed? Num 23:8. Men's curses are impotent; God's blessings are omnipotent; and those whom we unjustly curse may in faith expect and pray for God's blessing, his special blessing. When the Pharisees cast out the poor man for his confessing Christ, Christ found him, Joh 9:35. When men without cause say all the ill they can of us, and wish all the ills they can to us, we may with comfort lift up our heart to God in this petition: Let them curse, but bless thou. He prays (Psa 109:28), Let thy servant rejoice. Those that know how to value God's blessing, let them but be sure of it, and they will be glad of it.
III. He prays that his enemies might be ashamed (Psa 109:28), clothed with shame (Psa 109:29), that they might cover themselves with their own confusion, that they might be left to themselves, to do that which would expose them and manifest their folly before all men, or rather that they might be disappointed in their designs and enterprises against David, and thereby might be filled with shame, as the adversaries of the Jews were, Neh 6:16. Nay, in this he prays that they might be brought to repentance, which is the chief thing we should beg of God for our enemies. Sinners indeed bring shame upon themselves, but they are true penitents that take shame to themselves and cover themselves with their own confusion.
IV. He pleads God's glory, the honour of his name: - Do for me, for thy name's sake (Psa 109:21), especially the honour of his goodness, by which he has proclaimed his name: "Deliver me, because thy mercy is good; it is what thou thyself dost delight in, and it is what I do depend upon. Save me, not according to my merit, for I have none to pretend to, but according to thy mercy; let that be the fountain, the reason, the measure, of my salvation."
Lastly, He concludes the psalm with joy, the joy of faith, joy in assurance that his present conflicts would end in triumphs. 1. He promises God that he will praise him (Psa 109:30): "I will greatly praise the Lord, not only with my heart, but with my mouth; I will praise him, not in secret only, but among the multitude." 2. He promises himself that he shall have cause to praise God (Psa 109:31): He shall stand at the right hand of the poor, night to him, a present help; he shall stand at his right hand as his patron and advocate to plead his cause against his accusers and to bring him off, to save him from those that condemn his soul and would execute their sentence if they could. God was David's protector in his sufferings, and was present also with the Lord Jesus in his, stood at his right hand, so that he was not moved (Psa 16:8), saved his soul from those that pretended to be the judges of it, and received it into his own hands. Let all those that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls to him.
Cross-references: Ps 109:22 · Ps 109:24 · Ps 35:13 · Ps 69:10 · Ps 109:25 · Ps 109:21 · Ps 109:26 · Ps 109:28 · Prov 26:2 · Num 23:8 · John 9:35 · Ps 109:29 · Neh 6:16 · Ps 109:30 · Ps 109:31 · Ps 16:8