Deuteronomy 15:9
WEB
Beware that there not be a wicked thought in your heart, saying, “The seventh year, the year of release, is at hand,” and your eye be evil against your poor brother and you give him nothing; and he cry to Yahweh against you, and it be sin to you.
BSB
Be careful not to harbor this wicked thought in your heart: “The seventh year, the year of release, is near,” so that you look upon your poor brother begrudgingly and give him nothing. He will cry out to the LORD against you, and you will be guilty of sin.
KJV
Beware that there be not a thought in thy wicked heart, saying, The seventh year, the year of release, is at hand; and thine eye be evil against thy poor brother, and thou givest him nought; and he cry unto the LORD against thee, and it be sin unto thee.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H8104
v — hedge, guard, protect, attend to
Derivation: a primitive root;
properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
KJV: beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
vb — keep
שָׁמַר 465 vb. keep, watch, preserve
Qal 425
1.
a. keep, have charge of
b. keep, guard, captives
c. hence, watch for, wait for
d. watch, observe
2.
a. keep, retain, of storing up (food)
b. keep within bounds, restrain
3.
a. observe, celebrate
b. keep sabbath
c. of other obligations
d. observe = follow dictates of (prudence, justice, kindness, wisdom)
4. sts. י׳ subj.
5. keep, reserve, weeks of harvest
Niph. 36
1. be on one's guard
2. keep oneself, refrain, abstain
3. be kept, guarded
Pi. those paying regard to false vanities
Hithp. I kept myself from
H6435
conj — removal, lest
Derivation: from 6437;
properly, removal; used only (in the construction) adverb as conjunction, lest
KJV: (lest) (peradventure), that...not.
conj — lest
פֶּן־ 133 (alw. with Makkeph) conj. (adverting or deprecating), lest
1. with impf.
2. with Pf., the result feared being conceived as having possibly already taken place
H1961
v — exist, be, become, come to pass
Derivation: a primitive root (compare 1933);
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
vb — fall out
הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be
Qal
I.
1.
a. Fall out, happen
b. occur, take place, come about, come to pass
2. esp. & very oft., come about, come to pass
a.
(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)
(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה
b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)
II. Come into being, become
1.
a. abs., in lively narrative, arise, appear, come
b. sq. prep.
2. become
a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)
b. sq. pred. adj.
c. become like
d. sq. pred. לְ pers.
e. sq. לְ pred.
f. oft. c. לְ pred. לְ pers.
g. with עַל and לְ
h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of
III. Be (often with subbordinate idea of becoming)
1. exist, be in existence
2. abide, remain, continue
3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie
4. as copula, joining subj. & pred.
5. periphrastic conjug.
Niph.
1. either be done, be brought about, or occur, come to pass
2. be done, finished, gone
H1697
n-m — word, matter, spoken, thing, cause
Derivation: from 1696;
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
KJV: act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.
n.m — speech
דָּבָר 1439 n.m. speech, word
I. sg. speech, discourse, saying, word, as the sum of that which is spoken
II. sg. saying, utterance, sentence, as a section of a discourse
III. sg. a word, words
IV. sg. matter, affair, thing about which one speaks
H5973
prep — with, equally with
Derivation: from 6004;
adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)
KJV: accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
from with
מֵעִם 72 from with or beside
prep — with
עִם prep. with
1. of fellowship and companionship
a. of aid
b. Of actions done jointly with another
c. If the common action be of the nature of a contest or combat, with in the sense of against
d. Of dealing with a person, or of the relation in which one stands with, or towards, another
e. Of a common lot together with the wicked
f. Of equality or resemblance generally aid
g. Of time, as long as
2. Of a locality, close to, beside
3. Of persons, עִם is spec.
a. in the house or family or service of
b. In possession of
c. In the custody or care of
d. Beside = except
e. With = friendly with
4. Idiom. of a thought or purpose present with one
5. Metaph. together with = in spite of, notwithstanding
H3824
n-m — heart
Derivation: from 3823; used also like 3820
the heart (as the most interior organ);
KJV: bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-) heart(-ed), midst, mind, × unawares, understanding.
n.m — inner man
לֵבָב 251 n.m. inner man, mind, will, heart
I. seldom of things in the midst of the seas
II. usu. of men
1. the inner man in contrast with the outer
2. the inner man, indef. the soul, comprehending mind, affections and will
3. specific ref. to mind
4. spec. ref. to inclinations, resolutions, determinations of the will
5. spec. ref. to conscience
6. spec. ref. to moral character
7. = the man himself
8. spec. as seat of appetites
9. spec. of seat of the emotions and passions
10. seat of courage
H1100
n-m — without profit, worthlessness, destruction, wickedness
Derivation: from 1097 and 3276;(often in connection with 376, 802, 1121, etc.)
without profit, worthlessness; by extension, destruction, wickedness
KJV: Belial, evil, naughty, ungodly (men), wicked.
n.[m.] — worthlessness
בְּלִיַּ֫עַל 27 n.[m.] worthlessness
1. abstr.
2. concr. elliptical
3. ruin, destruction
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H7126
v — approach, bring near
Derivation: a primitive root;
to approach (causatively, bring near) for whatever purpose
KJV: (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
vb — come near
[קָרֵב], קָרַב 279 vb. come near, approach
Qal 93 approach
Niph. he shall be brought unto God
Pi. cause to approach, bring near
Hiph. 177
1.
a. bring near, bring, present
b. of time
2. as term techn. (c. 158 t.), chiefly Ez HP, bring near, of presenting, dedicating, or offering to י׳
H8141
n-f — year, revolution
Derivation: (in plural or (feminine) שָׁנָה; from 8138;
a year (as a revolution of time)
KJV: whole age, × long, old, year(× -ly).
n.f — year
שָׁנָה 877 n.f. year (etym. v. √[v.ek.aa])
H7651
n — seven, full, seven times, week, indefinite
Derivation: or (masculine) (שִׁבְעָה); from 7650; a primitive cardinal number;
seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
KJV: ( by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare 7658.
n.m — seven
שֶׁ֫בַע, שִׁבְעָה 394 n.m. et f. seven
H8059
n-f — remission, suspension of labor)
Derivation: from 8058;
remission (of debt) or suspension of labor)
KJV: release.
n.f — a letting drop
שְׁמִטָּה n.f. a letting drop of exactions, a (temporary) remitting
H7489
v — spoil, make, be, good for nothing, bad
Derivation: a primitive root;
properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e. bad (physically, socially or morally)
KJV: afflict, associate selves (by mistake for 7462), break (down, in pieces), displease, (be, bring, do) evil (doer, entreat, man), show self friendly (by mistake for 7462), do harm, (do) hurt, (behave self, deal) ill, × indeed, do mischief, punish, still, vex, (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse.
vb. denom — be evil
[רָעַע] 98 vb. denom. be evil, bad
Qal
1. be displeasing
2. be sad
3. be injurious, evil
4. be evil, wicked, ethically
Niph. suffer hurt
Hiph. 70
1. do an injury, hurt
2. do evil, wickedly
vb — break
[רָעַע] vb. break
Qal
1. trans. can one break iron, iron out of the north ?
2. intrans. break = be broken
Hithpō‛. the earth is broken asunder
H5869
n-f — eye, fountain, eye
Derivation: probably a primitive word;
an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
KJV: affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, ( well), × me, open(-ly), (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, think, × us, well, × you(-rselves).
n.f — spring
n.f — eye
עַ֫יִן 859 n.f. eye
1. lit. as physical organ
2.
a. eyes as showing mental qualities
b. desire of the eyes, abominations of the eyes
3. Fig. of mental and physical faculties, acts and states
2. Transferred mngs.:
a. visible surface of earth
b. appearance
c. gleam, sparkle
5. Other phrases are: an eye for an eye; eye to eye; in the presence of, in full view of; of business transaction; on the forehead
H251
n-m — brother
Derivation: a primitive word;
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like 1])
KJV: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.
n.m — brother
אָח 630 n.m. brother
1. brother, born of same mother (& father)
2. indef. = relative
3. fig. of resemblance
4. in phr. one … another
H34
a-m — destitute
Derivation: from 14, in the sense of want (especially in feeling);
destitute
KJV: beggar, needy, poor (man).
adj — in want
אֶבְיוֹן adj. in want, needy, poor,—so, alw. abs., Dt 15:4 + 40 t.; אֶבְיֹנְךָ Ex 23:6 Dt 15:11; אֶבְיוֹנִים Am 4:1 + 14 t.; אֶבְיוֹנֵי (אֶבְיֹנֵי) Ex 23:11 Is 29:19; אֶבְיוֹנֶיהָ ψ 132:15—(Hex. only JED; mostly poet., 23 t. ψ) needy, chiefly poor (in material things); as adj. Dt 15:7, 7, 9; 24:14 ψ 109:16 (both ∥ עָנִי); elsewhere subst.; ψ 49:3 (∥ עָשִׁיר); Dt 15:4, 11; subj. to oppression & abuse Am 2:6 5:12 (both ∥ צַדִּיק) 4:1 8:6 (all ∥ דַּל) Is 32:7; Am 8:4 Ez 16:49 18:12 22:29 ψ 37:14 Jb 24:4, 14 Pr 30:14—cf. ψ 109:16 supr.—(all ∥ עָנִי) Je 5:28 (∥ יָתוֹם) 2:34; cared for by good Jb 29:16 30:25 (∥ קְשֵׁה־יוֹם) 31:19 ψ 112:9 Est 9:22; Pr 14:31 (∥ דָּל) 31:20 Je 22:16 (∥ עָנִי); care of them enjoined, negatively Ex 23:6;—cf. Dt 24:14 supr.—positively Ex 23:11 Dt 15:11 Pr 31:9 (both ∥ עָנִי)—cf. Dt 15:7, 7, 9 supr.—ψ 82:4 (∥ דַל); cared for by God Je 20:13 ψ 107:41 132:15 Jb 5:15; I S 2:8 = ψ 113:7 Is 14:30 (all ∥ דַּל) ψ 35:10 140:13 (both ∥ עָנִי), cf. Davidic king ψ 72:12 (∥ עָנִי) = v 4 בְנֵי אֶבְ׳ (∥ id.), v 13, 13 (∥ דַּל); needing help, deliverance from trouble, esp. as delivered by God ψ 9:19 12:6 40:18 = 70:6 74:21 86:1 109:22 Is 29:19 41:17 (all ∥ עָנִי) Is 25:4 (∥ דַּל) ψ 69:34 109:31.
H3808
adv — not, no
Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
adv — not
לֹא or לוֹא adv. not
H5414
v — give, put, make
Derivation: a primitive root;
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.
vb — give
נָתַן 2007 vb. give, put, set
Qal 1917
1. give
2. Put, set
3. Make, constitute
Niph. 82
1. be given
2. Be put, set
Hoph.
1.
a. be given, bestowed
b. = be given to one for wife
2. be put upon
H7121
v — call out to
Derivation: a primitive root (rather identical with 7122 through the idea of accosting a person met);
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
KJV: bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
vb — call
קָרָא 724 vb. call, proclaim, read
Qal
1.
a. call, cry, utter a loud sound
b. call, cry
2.
a. call unto some one
b. cry for help
3. proclaim
4.
a. read aloud
b. read to oneself
5. summon
6. call = name
Niph.
1. reflex.
2. pass. be called
Pu. be called
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H413
prep — near, with, among, to
Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
near, with or among; often in general, to
KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
prep — motion to
אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).
1. of motion to or unto a person or place
2. Where the limit is actually entered, into
3. Of direction towards anything
4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against
5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to
6. Metaph. in regard to, concerning, on account of
7. Of rule or standard according to (rare)
8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion
9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H2399
n-m — crime, penalty
Derivation: from 2398;
a crime or its penalty
KJV: fault, × grievously, offence, (punishment of) sin.
n.m — sin
חֵטְא n.m. sin
1. sin
2. guilt of sin
3. punishment for sin
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–11
Deuteronomy 15:1–11
Here is, I. A law for the relief of poor debtors, such (we may suppose) as were insolvent. Every seventh year was a year of release, in which the ground rested from being tilled and servants were discharged from their services; and, among other acts of grace, this was one, that those who had borrowed money, and had not been able to pay it before, should this year be released from it; and though, if they were able, they were afterwards bound in conscience to repay it, yet thenceforth the creditor should never recover it by law. Many good expositors think it only forbids the exacting of the debt in the year of release, because, no harvest being gathered in that year, it could not be expected that men should pay their debts then, but that afterwards it might be sued for and recovered: so that the release did not extinguish the debt, but only stayed the process for a time. But others think it was a release of the debt for ever, and this seems more probable, yet under certain limitations expressed or implied. It is supposed (Deu 15:3) that the debtor was an Israelite (an alien could not take the benefit of this law) and that he was poor (Deu 15:4), that he did not borrow for trade or purchase, but for the subsistence of his family, and that now he could not pay it without reducing himself to poverty and coming under a necessity of seeking relief in other countries, which might be his temptation to revolt from God. The law is not that the creditor shall not receive the debt if the debtor, or his friends for him, can pay it; but he shall not exact it by a legal process. The reasons of this law are, 1. To put an honour upon the sabbatical year: Because it is called the Lord's release, Deu 15:2. That was Gods year for their land, as the weekly sabbath was God's day for themselves, their servants, and cattle; and, as by the resting of their ground, so by the release of their debts, God would teach them to depend upon his providence. This year of release typified the grace of the gospel, in which is proclaimed the acceptable year of the Lord, and by which we obtain the release of our debts, that is, the pardon of our sins, and we are taught to forgive injuries, as we are and hope to be forgiven of God. 2. It was to prevent the falling of any Israelite into extreme poverty: so the margin reads (Deu 15:4), To the end there shall be no poor among you, none miserably and scandalously poor, to the reproach of their nation and religion, the reputation of which they ought to preserve. 3. God's security is here given by a divine promise that, whatever they lost by their poor debtors, it should be made up to them in the blessing of God upon all they had and did, Deu 15:4-6. Let them take care to do their duty, and then God would bless them with such great increase that what they might lose by bad debts, if they generously remitted them, should not be missed out of their stock at the year's end. Not only, the Lord shall bless thee (Deu 15:4), but he doth bless thee, Deu 15:6. It is altogether inexcusable if, though God had given us abundance, so that we have not only enough but to spare, yet we are rigorous and server in our demands from our poor brethren; for our abundance should be the supply of their wants, that at least there may not be such an inequality as is between two extremes, Co2 8:14. They must also consider that their land was God's gift to them, that all their increase was the fruit of God's blessing upon them, and therefore they were bound in duty to him to use and dispose of their estates as he should order and direct them. And, lastly, If they would remit what little sums they had lent to their poor brethren, it is promised that they should be able to lend great sums to their rich neighbours, even to many nations (Deu 15:6), and should be enriched by those loans. Thus the nations should become subject to them, and dependent on them, as the borrower is servant to the lender, Pro 22:7. To be able to lend, and not to have need to borrow, we must look upon as a great mercy, and a good reason why we should do good with what we have, lest we provoke God to turn the scales.
II. Here is a law in favour of poor borrowers, that they might not suffer damage by the former law. Men would be apt to argue, If the case of a man be so with his debtor that if the debt be not paid before the year of release it shall be lost, it were better not to lend. "No," says this branch of the statute, "thou shalt not think such a thought." 1. It is taken for granted that there would be poor among them, who would have occasion to borrow (Deu 15:7), and that there would never cease to be some such objects of charity (Deu 15:7), and that there would never cease to be some such objects of charity (Deu 15:11): The poor shall never cease out of thy land, though not such as were reduced to extreme poverty, yet such as would be behind-hand, and would have occasion to borrow; of such poor he here speaks, and such we have always with us, so that a charitable disposition may soon find a charitable occasion. 2. In such a case we are here commanded to lend or give, according to our ability and the necessity of the case: Thou shalt not harden thy heart, nor shut thy hand, Deu 15:7. If the hand be shut, it is a sign the heart is hardened; for, if the clouds were full of rain, they would empty themselves, Ecc 11:3. Bowels of compassion would produce liberal distributions, Jam 2:15, Jam 2:16. Thou shalt not only stretch out thy hand to him to reach him something, but thou shalt open thy hand wide unto him, to lend him sufficient, Deu 15:8. Sometimes there is as much charity in prudent lending as in giving, as it obliges the borrower to industry and honesty and may put him into a way of helping himself. We are sometimes tempted to think, when an object of charity presents itself, we may choose whether we will give any thing or nothing, little or much; whereas it is here an express precept (Deu 15:11), I command thee, not only to give, but to open thy hand wide, to give liberally. 3. Here is a caveat against that objection which might arise against charitable lending from the foregoing law for the release of debts (Deu 15:9): Beware that there be not a thought, a covetous ill-natured thought, in thy Belial heart, "The year of release is at hand, and therefore I will not lend what I must then be sure to lose;" lest thy poor brother, whom thou refusest to lend to, complain to God, and it will be a sin, a great sin, to thee. Note, (1.) The law is spiritual and lays a restraint upon the thoughts of the heart. We mistake if we think thoughts are free from the divine cognizance and check. (2.) That is a wicked heart indeed that raises evil thoughts from the good law of God, as theirs did who, because God had obliged them to the charity of forgiving, denied the charity of giving. (3.) We must carefully watch against all those secret suggestions which would divert us from our duty or discourage us in it. Those that would keep from the act of sin must keep out of their minds the very thought of sin. (4.) When we have an occasion of charitable lending, if we cannot trust the borrower, we must trust God, and lend, hoping for nothing again in this world, but expecting it will be recompensed in the resurrection of the just, Luk 6:35; Luk 14:14. (5.) It is a dreadful thing to have the cry of the poor against us, for God has his ear open to that cry, and, in compassion to them, will be sue to reckon with those that deal hardly with them. (6.) That which we think is our prudence often proves sin to us; he that refused to lend because the year of release was at hand thought he did wisely, and that men would praise him as doing well for himself, Psa 49:18. But he is here told that he did wickedly, and that God would condemn him as doing ill to his brother; and we are sure that the judgment of God is according to truth, and that what he says is sin to us will certainly be ruin to us if it be not repented of.
III. Here is a command to give cheerfully whatever we give in charity: "Thy heart shall not be grieved when thou givest, Deu 15:10. Be not loth to part with thy money on so good an account, nor think it lost; grudge not a kindness to they brother; and distrust not the providence of God, as if thou shouldest want that thyself which thou givest in charity; but, on the contrary, let it be a pleasure and a satisfaction of soul to thee to think that thou art honouring God with thy substance, doing good, making thy brother easy, and laying up for thyself a good security for the time to come. What thou doest do freely, for God loves a cheerful giver," Co2 9:7.
IV. Here is a promise of a recompence in this life: "For this thing the Lord thy God shall bless thee." Covetous people say "Giving undoes us;" no, giving cheerfully in charity will enrich us, it will fill the barns with plenty (Pro 3:10) and the soul with true comfort, Isa 58:10, Isa 58:11.
Cross-references: Deut 15:3 · Deut 15:4 · Deut 15:2 · Deut 15:6 · 2Cor 8:14 · Prov 22:7 · Deut 15:7 · Deut 15:11 · Eccl 11:3 · Jas 2:15 · Jas 2:16 · Deut 15:8 · Deut 15:9 · Luke 6:35 · Luke 14:14 · Ps 49:18 · Deut 15:10 · 2Cor 9:7 · Prov 3:10 · Isa 58:10 · Isa 58:11