JER 2

Jeremiah 2:19

WEB

“Your own wickedness will correct you, and your backsliding will rebuke you. Know therefore and see that it is an evil and bitter thing, that you have forsaken Yahweh your God, and that my fear is not in you,” says the Lord, Yahweh of Armies.

BSB

Your own evil will discipline you; your own apostasies will reprimand you. Consider and realize how evil and bitter it is for you to forsake the LORD your God and to have no fear of Me,” declares the Lord GOD of Hosts.

KJV

Thine own wickedness shall correct thee, and thy backslidings shall reprove thee: know therefore and see that it is an evil thing and bitter, that thou hast forsaken the LORD thy God, and that my fear is not in thee, saith the Lord GOD of hosts.

Matthew Henry

Verses 14–19

Jeremiah 2:14–19

The prophet, further to evince the folly of their forsaking God, shows them what mischiefs they had already brought upon themselves by so doing; it had already cost them dear, for to this were owing all the calamities their country was now groaning under, which were but an earnest of more and greater if they repented not. See how they smarted for their folly.

I. Their neighbours, who were their professed enemies, prevailed against them, and this was owing to their sin. 1. They were enslaved and lost their liberty (Jer 2:14): Is Israel a servant? No; Israel is my son, my first-born, Exo 4:22. They are children; they are heirs. Nay, their extraction is noble; they are the seed of Abraham, God's friend, and of Jacob his chosen. Is he a home-born slave? No; he is not the son of the bond-woman, but of the free. They were designed for dominion, not for servitude. Every thing in their constitution carried about it the marks of freedom and honour. Why then is he spoiled of his liberty? Why is he used as a servant, as a home-born slave? Why does he make himself a slave to his lusts, to his idols, to that which does not profit? Jer 2:11. What a thing is this, that such a birthright should be sold for a mess of pottage, such a crown profaned and laid in the dust! Why is he made a slave to the oppressor? God provided that a Hebrew servant should be free the seventh year, and that their slaves should be of the heathen, not of their brethren, Lev 25:44, Lev 25:46. But, notwithstanding this, the princes made slaves of their subjects, and masters made slaves of their servants (Jer 34:11), and so made their country mean and miserable, which God had made happy and honourable. The neighbouring princes and powers broke in upon them, and made some of them slaves even in their own country, and perhaps sold others for slaves into foreign countries. And how came they thus to lose their liberties? For their iniquities they sold themselves, Isa 50:1. We may apply this spiritually. Is the soul of man a servant? Is it a home-born slave? No, it is not. Why then is it spoiled? It is because it has sold its own liberty and enslaved itself to divers lusts and passions, which is a lamentation, and should be for a lamentation. 2. They were impoverished and had lost their wealth. God brought them into a plentiful country (Jer 2:7), but all their neighbours made a prey of it (Jer 2:15): Young lions roar aloud over him and yell; they are a continual terror to him. Sometimes one potent enemy, and sometimes another, and sometimes many in confederacy, fall upon him, and triumph over him. They carry off the fruits of his land, and make that waste, and burn his cities, when first they have plundered them, so that they remain without inhabitant, either because there are no houses to dwell in or because those that should dwell in them are carried into captivity. 3. They were abused, and insulted over, and beaten by every body (Jer 2:16): "Even the children of Noph and Tahapanes, despicable people, not famed for military courage nor strength, have broken the crown of thy head, or fed upon it. In all their struggles with thee they have been too hard for thee, and thou hast always come off with a broken head. The principal part of thy country, that which lay next Jerusalem, has been and is a prey to them." How calamitous the condition of Judah had been of late in the reign of Manasseh we find, Ch2 33:11, and perhaps it had not now much recovered itself. 4. All this was owing to their sin (Jer 2:17): Hast thou not procured this unto thyself? By their sinful confederacies with the nations, and especially their conformity to them in their idolatrous customs and usages, they had made themselves very mean and contemptible, as all those do that have made a profession of religion and afterwards throw it off. Nothing now appeared of that which, by their constitution, made them both honourable and formidable, and therefore nobody either respected them or feared them. But this was not all; they had provoked God to give them up into the hands of their enemies, and to make them a scourge to them and give them success against them; and "thus thou hast procured it to thyself, in that thou hast forsaken the Lord thy God, revolted from thy allegiance to him and so thrown thyself out of his protection; for protection and allegiance go together." Whatever trouble we are in at any time we may thank ourselves for it; for we bring it upon our own head by our forsaking God: "Thou hast forsaken thy God at the time that he was leading thee by the way" (so it should be read); "Then when he was leading thee on to a happy peace and settlement, and thou wast within a step of it, then thou forsookest him, and so didst put a bar in thy own door."

II. Their neighbours, that were their pretended friends, deceived them, distressed them, and helped them not, and this also was owing to their sin. 1. They did in vain seek to Egypt and Assyria for help (Jer 2:18): "What hast thou to do in the way of Egypt? When thou art under apprehensions of danger thou art running to Egypt for help, Isa 30:1, Isa 30:2; Isa 31:1. Thou art for drinking the waters of Sihor," that is, Nilus. "Thou reliest upon their multitude, and refreshest thy self with the fair promises they make thee. At other times thou art in the way of Assyria, sending or going with all speed to fetch recruits thence, and thinkest to satisfy thyself with the waters of the river Euphrates; what hast thou to do there? What wilt thou get by applying to them? They shall help in vain, shall be broken reeds to thee, and what thou thoughtest would be to thee as a river will be but a broken cistern." 2. This also was because of their sin. The judgment shall unavoidably come upon them which their sin has deserved; and then to what purpose is it to call in help against it? Jer 2:19. "Thy own wickedness shall correct thee, and then it is impossible for them to save thee; know and see therefore, upon the whole matter, that it is an evil thing that thou hast forsaken God, for it is that which makes thy enemies enemies indeed, and thy friends friends in vain." Observe here, (1.) The nature of sin; it is forsaking the Lord as our God; it is the soul's alienation from him and aversion to him. Cleaving to sin is leaving God. (2.) The cause of sin; it is because his fear is not in us. It is for want of a good principle in us, particularly for want of the fear of God; this is at the bottom of our apostasy from him; men forsake their duty to God because they stand in no awe of him nor have any dread of his displeasure. (3.) The malignity of sin; it is an evil thing and a bitter. Sin is an evil thing, only evil, an evil that has no good in it, an evil that is the root and cause of all other evil; it is evil indeed, for it is not only the greatest contrariety to the divine nature, but the greatest corruption of the human nature. It is bitter; a state of sin is the gall of bitterness, and every sinful way will be bitterness in the latter end; the wages of it is death, and death is bitter. (4.) The fatal consequences of sin; as it is in itself evil and bitter, so it has a direct tendency to make us miserable: "Thy own wickedness shall correct thee, and thy backslidings shall reprove thee, not only destroy and ruin thee hereafter, but correct and reprove thee now; they will certainly bring trouble upon thee; and punishment will so inevitably follow the sin that the sin shall itself be said to punish thee. Nay, the punishment, in its kind and circumstances, shall so directly answer to the sin, that thou mayest read the sin in the punishment; and the justice of the punishment shall be so plain that thou shalt not have a word to say for thyself; thy own wickedness shall convince thee and stop thy mouth for ever and thou shalt be forced to own that the Lord is righteous." (5.) The use and application of all this: "Know therefore, and see it, and repent of thy sin, that so the iniquity which is thy correction may not be thy ruin."

Cross-references: Jer 2:14 · Exod 4:22 · Jer 2:11 · Lev 25:44 · Lev 25:46 · Jer 34:11 · Isa 50:1 · Jer 2:7 · Jer 2:15 · Jer 2:16 · 2Chr 33:11 · Jer 2:17 · Jer 2:18 · Isa 30:1 · Isa 30:2 · Isa 31:1 · Jer 2:19

Hebrew interlinear

H3256

יָסַרyâçar/yaw-sar'/

v — chastise, instruct

Derivation: a primitive root;

to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instruct

KJV: bind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, teach.

יָסַר

vb — discipline

[יָסַר] vb. discipline, chasten, admonish

Qal

1. admonish

2. instruct

3. discipline

Niph. let oneself be corrected, admonished

Pi.

1. discipline, correct (the moral nature, with more or less severity acc. to circumstances)

2. more severely, chasten, chastise

Nithp. pass. be disciplined, corrected

Hiph. chasten

H7451

רַעraʻ/rah/

a n-m n-f — bad, evil

Derivation: from 7489;

bad or (as noun) evil (natural or moral)

KJV: adversity, affliction, bad, calamity, displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).

רַע

n.m — evil

רַע 126 n.m. evil, distress, misery, injury, calamity

1. evil, distress, adversity

2. evil, injury, wrong

3. ethical evil

רַע

adj — bad

רַע 228 adj. bad, evil

1. bad, disagreeable, malignant

2. bad, unpleasant, giving pain, unhappiness, misery

3. evil, displeasing

4. bad of its kind

5. bad, , i.e. of low value

6. מִן comp., worse than

7. sad, unhappy

8. devise evil (hurtful) device

9. bad, unkind, vicious in disposition or temper

10. ethically bad, evil, wicked

רָעָה

n.f — evil

רָעָה 310 n.f. evil, misery, distress, injury

1. evil, misery, distress

2. evil, injury, wrong

3. ethical evil

H4878

מְשׁוּבָהmᵉshûwbâh/mesh-oo-baw'/

n-f — apostasy

Derivation: or מְשֻׁבָה; from 7725;

apostasy

KJV: backsliding, turning away.

מְשׁוּבָה

n.f — turning back

[מְשׁוּבָה], מְשֻׁבָה n.f. turning back, apostasy

H3198

יָכַחyâkach/yaw-kahh'/

v — be right, argue, decide, justify, convict

Derivation: a primitive root;

to be right (i.e. correct); reciprocal, to argue; causatively, to decide, justify or convict

KJV: appoint, argue, chasten, convince, correct(-ion), daysman, dispute, judge, maintain, plead, reason (together), rebuke, reprove(-r), surely, in any wise.

יָכַח

vb — decide

[יָכַח] vb. Hiph. decide, adjudge, prove

Hiph.

1. decide, judge

2. adjudge, appoint

3. shew to be right, prove

4. convince, convict

5. reprove, chide

6. correct, rebuke

Hoph. he is chastened also with pain

Niph. come now and let us reason together; there an upright man might reason with him; and thou art set right, righted, justified

Hithp. with Israel he will argue

H3045

יָדַעyâdaʻ/yaw-dah'/

v — know, seeing, observation, care, recognition, instruction, designation, punishment

Derivation: a primitive root;

to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.)

KJV: acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, × could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, be learned, lie by man, mark, perceive, privy to, × prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), × will be, wist, wit, wot.

יָדַע

vb — know

יָדַע 943 vb. know

Qal

1.

a. know, learn to know

b. perceive

c. perceive and see; find out and discern

d. discriminate, distinguish

e. know by experience

f. recognize, admit, acknowledge, confess

g. consider

h. not know = not expect

2. know a person, be acquainted with

3. know a person carnally, of sexual intercourse

4.

a. know how, to do a thing, be able to do it

b. be skilful in

5. abs. have knowledge, be wise

Niph.

1. be made known, be or become known, of things

2. make oneself known of pers.

3. be perceived

4. be instructed

Pi. cause to know

Pu. known

Hiph. make known, declare

Hoph. made known

Hithp. make oneself known

H7200

רָאָהrâʼâh/raw-aw'/

v — see

Derivation: a primitive root;

to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)

KJV: advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.

רָאָה

vb — see

רָאָה 1315 vb. see

Qal 1141

1.

a. see, subj.

b. see, c. acc. rei

2. see, sq. acc. cl. or phr. of closer design

3. see, so as to learn to know

4. abs. see, have (power of) vision

5. see = perceive

6. look at, see, by direct volition

7. of mental observation

8.

a. c. ב, lit., look into, hence look at with interest

b. see, c. acc. rei

Niph.

1. appear

2. be seen

3. be visible

Pu. appar. his bones are not detected

Hithp. recipr. look at each other

Hiph.

1.

a. cause one to see something, shew

b. cause to experience something

2. cause to look intently at, to behold

Hoph.

1. be caused to see, be shewn

2. be exhibited to

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H4751

מַרmar/mar/

a-m — bitter, bitterness, bitterly

Derivation: or (feminine) מָרָה; from 4843;

bitter (literally or figuratively); also (as noun) bitterness, or (adverbially) bitterly

KJV: angry, bitter(-ly, -ness), chafed, discontented, × great, heavy.

מַר

adj — bitter

מַר adj. and subst. bitter, bitterness

H5800

עָזַבʻâzab/aw-zab'/

v — loosen, relinquish, permit

Derivation: a primitive root;

to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.

KJV: commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, × surely.

עָזַב

vb — restore

[עָזַב] vb. restore, repair (?);—Qal Ne 3:8

עָזַב

vb — leave

עָזַב 213 vb. leave, forsake, loose

Qal

1. leave, c. acc.

2. leave, abandon, forsake

3. let loose, set free, let go

Niph.

1. be left to

2. be forsaken, of house of God

Pu. (or Qal pass.) be deserted, of city

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H6345

פַּחְדָּהpachdâh/pakh-daw'/

n-f — alarm

Derivation: feminine of 6343;

alarm (i.e. awe)

KJV: fear.

פַּחְדָּה

n.f — dread

[פַּחְדָּה] n.f. dread, religious awe, sf. Je 2:19

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H5002

נְאֻםnᵉʼum/neh-oom'/

n-m — oracle

Derivation: from 5001;

an oracle

KJV: (hath) said, saith.

נְאֻם

n.m — utterance

נְאֻם 376 n.m. utterance

H136

אֲדֹנָיʼĂdônây/ad-o-noy'/

n-m — Lord

Derivation: an emphatic form of 113;

the Lord (used as a proper name of God only)

KJV: (my) Lord.

אָדוֹן

n.m — lord

אָדוֹן n.m. lord (אֲדֹנִי, אֲדֹנַי, אֲדֹנָי are variations of Mass. pointing to distinguish divine reference fr. human. Pl., with few exc. an intens. pl. of rank; word takes sf. as pl. in all other pers.; so doubtless here. Orig. reading prob. in all cases אֲדֹנַי; אֲדֹנִי now found in J 51 t.)

H3069

יְהֹוִהYᵉhôvih/yeh-ho-vee'/

n-pr — God

Derivation: a variation of 3068 [used after 136, and pronounced by Jews as 430, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce 3068 as 136]

KJV: God.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H6635

צָבָאtsâbâʼ/tsaw-baw'/

n-m — mass, army, campaign, hardship, worship

Derivation: or (feminine) צְבָאָה; from 6633;

a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)

KJV: appointed time, ( ) army, ( ) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare).

צָבָא

n.m — army

צָבָא 485 n.m. army, war, warfare

1. army, host

2. war, warfare, service

3. service

4. צְבָאוֹת, in name of י׳ as God of war, prob. first in time of warlike David (some connect with sacred ark, but ark older)

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49