Ezekiel 31:15
WEB
“The Lord Yahweh says: ‘In the day when he went down to Sheol, I caused a mourning. I covered the deep for him, and I restrained its rivers. The great waters were stopped. I caused Lebanon to mourn for him, and all the trees of the field fainted for him.
BSB
This is what the Lord GOD says: ‘On the day it was brought down to Sheol, I caused mourning. I covered the deep because of it; I held back its rivers; its abundant waters were restrained. I made Lebanon mourn for it, and all the trees of the field fainted because of it.
KJV
Thus saith the Lord GOD; In the day when he went down to the grave I caused a mourning: I covered the deep for him, and I restrained the floods thereof, and the great waters were stayed: and I caused Lebanon to mourn for him, and all the trees of the field fainted for him.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H3541
prt — like this, thus, so, here, hither, now
Derivation: from the prefix k and 1931;
properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now
KJV: also, here, hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), mean while, yonder.
demonstr.adv — thus
כֹּה demonstr.adv. thus, here
1. of manner, thus
2. of place, here
3. of time, hitherto
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H136
n-m — Lord
Derivation: an emphatic form of 113;
the Lord (used as a proper name of God only)
KJV: (my) Lord.
n.m — lord
אָדוֹן n.m. lord (אֲדֹנִי, אֲדֹנַי, אֲדֹנָי are variations of Mass. pointing to distinguish divine reference fr. human. Pl., with few exc. an intens. pl. of rank; word takes sf. as pl. in all other pers.; so doubtless here. Orig. reading prob. in all cases אֲדֹנַי; אֲדֹנִי now found in J 51 t.)
H3069
n-pr — God
Derivation: a variation of 3068 [used after 136, and pronounced by Jews as 430, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce 3068 as 136]
KJV: God.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H3117
n-m — day
Derivation: from an unused root meaning to be hot;
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
KJV: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.
n.m — day
יוֹם 2285 n.m. day
1. day, opp. night
2. Day as division of time
3. יוֹם י׳ day of Yahweh, chiefly as time of his coming in judgment, involving often blessedness for righteous
4. Pl. days of anyone
5. Days
6. יוֹם = time
7. Phrases
H3381
v — descend, go downwards, fall, bring down
Derivation: a primitive root;
to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications)
KJV: × abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, × indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
vb — come down
יָרַד 380 vb. come or go down, descend
Qal 306
1.
a. come or go down
b. go down (usu. from mountain or hill-country into plain), to battle
c. go down to (acc.) threshing-floor
d. go down (abs.) from Palestine to Egypt
e. from Jerusalem
f. from altar
g. go down
h. = sink, in water
i. go down to She’ôl
j. fig. going down (dissolving) in tears
k. = be prostrated
2. of divine manifestations: descend
3. of inanimate things
Hiph.
1. cause to come or go down
a. bring down
b. send down rain = cause to flow down
c. = lay prostrate to (acc.) threshing-floor
d. bring down to She’ôl
2. take down (from cart)
3. let down
Hoph.
1. be brought down
2. be taken down
H7585
n-f — hades, retreat
Derivation: or שְׁאֹל; from 7592;
hades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmates
KJV: grave, hell, pit.
n.f — Shᵉ’ōl
שְׁאוֹל, שְׁאֹל n.f. Shᵉ’ōl, underworld (√ dub.; i.e. place of inquiry)
H56
v — bewail
Derivation: a primitive root;
to bewail
KJV: lament, mourn.
vb — mourn
אָבַל 39 vb. mourn
Qal mourn, lament
Hithp. mourn (mostly prose)
Hiph. cause to mourn
H3680
v — plump, fill up, cover
Derivation: a primitive root;
properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy)
KJV: clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare 3780.
vb — cover
[כָּסָה] vb. cover
Qal
1. conceal
2. pass. (cstr.) covered in respect of sin (by God, which he thus puts out of sight)
Niph. covered
Pi.
1. cover, clothe
2. cover, conceal blood
3. cover (with covering of protection)
4. cover, spread over
5. cover, overwhelm
6. cover over
Pual.
1. be covered
2. be clothed
Hithp. cover, clothe oneself
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H8415
n — abyss, deep
Derivation: or תְּהֹם; (usually feminine) from 1949;
an abyss (as a surging mass of water), especially the deep (the main sea or the subterranean watersupply)
KJV: deep (place), depth.
n.f — deep
תְּהוֹם n.f. et m. deep, sea, abyss
1. deep, of subterranean waters
2. (deep) sea
3. primaeval ocean, deep, in Heb. cosmogony
4. deep, depth
5. abyss
H4513
v — debar
Derivation: a primitive root;
to debar (negatively or positively) from benefit or injury
KJV: deny, keep (back), refrain, restrain, withhold.
vb — withhold
מָנַע vb. withhold, hold back
Qal withhold
Niph. be withholden
H5104
n-m — stream, prosperity
Derivation: from 5102;
a stream (including the sea; expectation the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity
KJV: flood, river.
n.m — stream
נָהָר 120 n.m. stream, river
H3607
v — restrict, hold back, in, prohibit
Derivation: a primitive root;
to restrict, by act (hold back or in) or word (prohibit)
KJV: finish, forbid, keep (back), refrain, restrain, retain, shut up, be stayed, withhold.
vb — shut up
[כָּלָא] vb. shut up, restrain, withhold (NH id.; Aram. כְּלָא, Syriac; Eth. Ethiopic restrain, hinder; As. kâlû, id.; Ar. Arabic protect Qor 21:43 cf. Ba ZMG 1887, 605 Anm. 4)—
Qal Pf. 3 ms. sf. כְּלָאוֹ Je 32:3; 3 fs. כָּֽלְאָה Hg 1:10; 2 fs. sf. כְּלִתִ֫נִי I S 25:33; 1 s. כָּלִאתִי ψ 119:101; 3 pl. כָּֽלְאוּ Hg 1:10, כָּלוּ I S 6:10; Impf. 3 ms. יִכְלֶה Gn 23:6; 2 ms. תִכְלָא ψ 40:12; 2 fs. תִּכְלָ֑אִי Is 43:6; 1 s. אֶכְלָא ψ 40:10; Imv. sf. כְּלָאֵֽם Nu 11:28; Inf. cstr. לִכְלוֹא Ec 8:8; Pt. pass. כָלוּא Je 32:2, כָּלֻא ψ 88:9; (on the metapl. forms, as if fr. כלה, v. Ges § 76, 21 c Kö i. 611);—
1. shut up, c. acc. I S 6:10 (+ בְ loc.), Je 32:3; pt. pass. Je 32:2 (בְ loc.), fig. ψ 88:9 (opp. יצא).
2. restrain, c. acc. I S 25:33 (+ מִבּוֹא בְדָמִים), ψ 119:101 (+ מִכָּל־); כְּלָאֵם (sc. מֵהִתְנַבֵּא) Nu 11:28; כ׳ שְׂפָתַי ψ 40:10; כ׳ אֶת־הָרוּחַ Ec 8:8. On ψ 74:11 v. כלה Pi. 2.
3. withhold, כ׳ אֶת־קִבְרוֹ מִמְּךָ מִקְּבֹר מֵתֶֽךָ Gn 23:6 (P), כ׳ רַחֲמֶיךָ מִמֶּנִּי ψ 40:12, Hg 1:10 b, prob. also v a (rd. מָ֑ל for MT 𝔊 מִטָּ֑ל, We); abs. אַל־תִּכְלָאִי (sc. exiles) Is 43:6 (∥ תְּנִי).
Niph. Impf. וַיִּכָּלֵא הַגֶּשֶׁם מִן־הַשָּׁמָיִם Gn 8:2 (J), and the rain from heaven was restrained, cf. וַיִּכָּלְאוּ מַיִם רַבִּים Ez 31:15 (in fig.; ∥ מנע); וַיִּכָּלֵא הָעָם מֵהָבִיא Ex 36:6 (P).
Pi. [Pf. כִּלָּא and] Inf. cstr. לְכַלֵּא v. כלה Pi.
H4325
n-m — water, juice, urine, semen
Derivation: dual of a primitive noun (but used in a singular sense);
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
KJV: piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
n.m — waters
[מַי] 580 n.m. only pl. מַ֫יִם waters, water
H7227
a n-m — abundant
Derivation: by contracted from 7231;
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
KJV: (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
n.m — chief
רַב 49 n.m. chief
adj — much
רַב 429 adj. much, many, great
1. (oft. opp. מְעַט)
a.
(1). much: of substances
(2). esp. of collectives, numerous
b. pl. many
c. רַב as subst. coll. pers.
d. cstr. = abounding in
e. מִן comp. = more numerous than
f. רַב = abundant, enough
g. as adv. much, exceedingly
2. less oft. great
H6937
v — be ashy, dark, mourn
Derivation: a primitive root;
to be ashy, i.e. dark-colored; by implication, to mourn (in sackcloth or sordid garments)
KJV: be black(-ish), be (make) dark(-en), × heavily, (cause to) mourn.
vb — be dark
קָדַר vb. be dark (dull-coloured, cf. Ar. Arabic be dirty)
Qal be dark
Hiph.
1. darken
2. cause to mourn
Hithp. and the heavens grew dark with clouds.
H3844
n-pr-loc — Lebanon
Derivation: from 3825; (the) white mountain (from its snow);
Lebanon, a mountain range in Palestine
KJV: Lebanon.
n.pr.mont — Lebanon
לְבָנוֹן 71 n.pr.mont. Lebanon
H3605
n-m — whole, all, any, every
Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
n.m — the whole
כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all
1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every
2. Absolutely:
a. without the art., all things, all
b. with the art. הַכֹּל
(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned
(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)
H6086
n-m — tree, wood
Derivation: from 6095;
a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks)
KJV: carpenter, gallows, helve, pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
n.m — tree
עֵץ 329 n.m. tree, trees, wood
1. (c. 150 t.)
a. a standing tree
b. coll. trees
2. (c. 175 t.; c. 120 t. pl., to denote pieces [or articles] of wood)
H7704
n-m — field
Derivation: or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out;
a field (as flat)
KJV: country, field, ground, land, soil, × wild.
n.m — field
שָׂדֶה 819 n.m. id. [u.ak.ab] (ordinary contr. form)
1. open field, country
2. definite portion of ground, field, land
3. land, opp. sea
n.m — field
שָׂדַי n.m. field, land
1. cultivated field
2. home of wild beasts
3. plain, opp. mt.
4. land, opp. sea
H5969
n-m — envelope, mourning
Derivation: from 5968;
an envelope, i.e. (figuratively) mourning
KJV: fainted.
vb — cover
[עָלַף] vb. cover
Pu. covered, encrusted
Hithp. enwrap oneself; = swoon away
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 10–18
Ezekiel 31:10–18
We have seen the king of Egypt resembling the king of Assyria in pomp, and power, and prosperity, how like he was to him in his greatness; now here we see,
I. How he does likewise resemble him in his pride, Eze 31:10. For, as face answers to face in a glass, so does one corrupt carnal heart to another; and the same temptations of a prosperous state by which some are overcome are fatal to many others too. "Thou, O king of Egypt! hast lifted up thyself in height, hast been proud of thy wealth and power, Eze 29:3. And just so he (that is, the king of Assyria); when he had shot up his top among the thick boughs his heart was immediately lifted up in his height, and he grew insolent and imperious, set God himself at defiance, and trampled upon his people;" witness the messages and letter which the great king, the king of Assyria, sent to Hezekiah, Isa 36:4. How haughtily does he speak of himself and his own achievements! how scornfully of that great and good man! There were other sins in which the Egyptians and the Assyrians did concur, particularly that of oppressing God's people, which is charged upon them both together (Isa 52:4); but here that sin is traced up to its cause, and that was pride; for it is the contempt of the proud that they are filled with. Note, When men's outward condition rises their minds commonly rise with it; and it is very rare to find a humble spirit in the midst of great advancements.
II. How he shall therefore resemble him in his fall; and for the opening of this part of the comparison,
1. Here is a history of the fall of the king of Assyria. For his part, says God (Eze 31:11), I have therefore, because he was thus lifted up, delivered him into the hand of the mighty one of the heathen. Cyaxares, king of the Medes, in the twenty-sixth year of his reign, in conjunction with Nebuchadnezzar king of Babylon in the first year of his reign, destroyed Nineveh, and with it the Assyrian empire. Nebuchadnezzar, though he was not then, yet afterwards became, very emphatically, the mighty one of the heathen, most mighty among them and most mighty over them, to prevail against them.
(1.) Respecting the fall of the Assyrian three things are affirmed: - [1.] It is God himself that orders his ruin: I have delivered him into the hand of the executioner; I have driven him out. Note, God is the Judge, who puts down one and sets up another (Psa 75:7); and when he pleases he can extirpate and expel those who think themselves, and seem to others, to have taken deepest root. And the mightiest ones of the heathens could not gain their point against those they contended with if the Almighty did not himself deliver them into their hands. [2.] It is his own sin that procures his ruin: I have driven him out for his wickedness. None are driven out from their honour, power, and possessions, but it is for their wickedness. None of our comforts are ever lost but what have been a thousand times forfeited. If the wicked are driven away, it is in their wickedness. [3.] It is a mighty one of the heathen that shall be the instrument of his ruin; for God often employs one wicked man in punishing another. He shall surely deal with him, shall know how to manage him, great as he is. Note, Proud imperious men will, sooner or later, meet with their match.
(2.) In this history of the fall of the Assyrian observe, [1.] A continuation of the similitude of the cedar. He grew very high, and extended his boughs very far; but his day comes to fall. First, This stately cedar was cropped: The terrible of the nations cut him off. Soldiers, who being both armed and commissioned to kill, and slay, and destroy, may well be reckoned among the terrible of the nations. They have lopped off his branches first, have seized upon some parts of his dominion and forced them out of his hands; so that in all mountains and valleys of the nations about, in the high-lands and low-lands, and by all the rivers, there were cities or countries that were broken off from the Assyrian monarchy, that had been subject to it, but had either revolted or were recovered from it. Its feathers were borrowed; and, when every bird had fetched back its own, it was naked like the stump of a tree. Secondly, It was deserted: All the people of the earth, that had fled to him for shelter, have gone down from his shadow and have left him. When he was disabled to give them protection they thought they no longer owed him allegiance. Let not great men be proud of the number of those that attend them and have a dependence upon them; it is only for what they can get. When Providence frowns upon them their retinue is soon dispersed and scattered from them. Thirdly, It was insulted over, and its fall triumphed in (Eze 31:13): Upon his ruin shall all the fowls of the heaven remain, to tread upon the broken branches of this cedar. Its fall is triumphed in by the other trees, who were angry to see themselves overtopped so much: All the trees of Eden, that were cut down and had fallen before him, all that drank water of the rain of heaven, as the stump of the tree that is left in the south is said to be wet with the dew of heaven (Dan 4:23) and to bud through the scent of water (Job 14:9), shall be comforted in the nether parts of the earth when they see this proud cedar brought as low as themselves. Solamen miseris socios habuisse doloris - To have companions in woe is a solace to those who suffer. But, on the contrary, the trees of Lebanon, that are yet standing in their height and strength, mourned for him, and the trees of the field fainted for him, because they could not but read their own destiny in his fall. Howl, fir-trees, if the cedar be shaken, for they cannot expect to stand long, Zac 11:2. [2.] An explanation of the similitude of the cedar. By the cutting down of this cedar is signified the slaughter of this mighty monarch and all his adherents and supporters; they are all delivered to death, to fall by the sword, as the cedar by the axe. He and his princes, who, he said, were altogether kings, go down to the grace, to the nether parts of the earth, in the midst of the children of men, as common persons of no quality or distinction. They died like men (Psa 82:7); they were carried away with those that go down to the pit, and their pomp did neither protect them nor descend after them. Again (Eze 31:16), He was cast down to hell with those that descend into the pit; he went into the state of the dead, and was buried as others are, in obscurity and oblivion. Again (Eze 31:17), They all that were his arm, on whom he stayed, by whom he acted and exerted his power, all that dwelt under his shadow, his subjects and allies, and all that had any dependence on him, they all went down into ruin, down into the grace with him, unto those that were slain with the sword, to those that were cut off by untimely deaths before them, under the load of guilt and shame. When great men fall a great many fall with them, as a great many in like manner have fallen before them. [3.] What God designed, and aimed at, in bringing down this mighty monarch and his monarchy. He designed thereby, First, To give an alarm to the nations about, to put them all to a stand, to put them all to a gaze (Eze 31:16): I made the nations to shake at the sound of his fall. They were all struck with astonishment to see so mighty a prince brought down thus. It give a shock to all their confidences, every one thinking his turn would be next. When he went down to the grace (Eze 31:15) I caused a mourning, a general lamentation, as the whole kingdom goes into mourning at the death of the king. In token of this general grief, I covered the deep for him, put that into black, gave a stop to business, in complaisance to this universal mourning. I restrained the floods, and the great waters were stayed, that they might run into another channel, that of lamentation. Lebanon particularly, the kingdom of Syria, that was sometimes in confederacy with the Assyrian, mourned for him; as the allies of Babylon, Rev 18:9. Secondly, To give an admonition to the nations about, and to their kings (Eze 31:14): To the end that none of all the trees by the waters, though ever so advantageously situated, may exalt themselves for their height, may be proud and conceited of themselves and shoot up their top among the thick boughs, looking disdainfully upon others, nor stand upon themselves for their height, confiding in their own politics and powers, as if they could never be brought down. Let them all take warning by the Assyrian, for he once held up his head as high, and thought he kept his footing as firm, as any of them; but his pride went before his destruction, and his confidence failed him. Note, The fall of proud presumptuous men is intended for warning to others to keep humble. It would have been well for Nebuchadnezzar, who was himself active in bringing down the Assyrian, if he had taken the admonition.
2. Here is a prophecy of the fall of the king of Egypt in like manner, Eze 31:18. He thought himself like the Assyrian in glory and greatness, over-topping all the trees of Eden, as the cypress does the shrubs. "But thou also shalt be brought down, with the other trees that are pleasant to the sight, as those in Eden. Thou shalt be brought to the grave, to the nether or lower parts of the earth; thou shalt lie in the midst of the uncircumcised, that die in their uncleanness, die ingloriously, die under a curse and at a distance from God; then shall those whom thou hast trampled upon triumph over thee, saying, This is Pharaoh and all his multitude. See how mean he looks, how low he lies; see what all his pomp and pride have come to; here is all that is left of him." Note, Great men and great multitudes, with the great figure and great noise they make in the world, when God comes to contend with them, will soon become little, less than nothing, such as Pharaoh and all his multitude.
Cross-references: Ezek 31:10 · Ezek 29:3 · Isa 36:4 · Isa 52:4 · Ezek 31:11 · Ps 75:7 · Ezek 31:13 · Dan 4:23 · Job 14:9 · Zech 11:2 · Ps 82:7 · Ezek 31:16 · Ezek 31:17 · Ezek 31:15 · Rev 18:9 · Ezek 31:14 · Ezek 31:18