Psalm 119:101
WEB
I have kept my feet from every evil way, that I might observe your word.
BSB
I have kept my feet from every evil path, that I may keep Your word.
KJV
I have refrained my feet from every evil way, that I might keep thy word.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H3605
n-m — whole, all, any, every
Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
n.m — the whole
כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all
1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every
2. Absolutely:
a. without the art., all things, all
b. with the art. הַכֹּל
(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned
(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)
H734
n-m — road, caravan
Derivation: from 732;
a well-trodden road (literally or figuratively); also a caravan
KJV: manner, path, race, rank, traveller, troop, (by-, high-) way.
n.m — way
אֹ֫רַח n.m. way, path
1. lit.
2. fig. path, way, of course & fortunes of life
3. fig. way, of mode of living, or character
4. by meton. traveller, wayfarer
H7451
a n-m n-f — bad, evil
Derivation: from 7489;
bad or (as noun) evil (natural or moral)
KJV: adversity, affliction, bad, calamity, displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
n.m — evil
רַע 126 n.m. evil, distress, misery, injury, calamity
1. evil, distress, adversity
2. evil, injury, wrong
3. ethical evil
adj — bad
רַע 228 adj. bad, evil
1. bad, disagreeable, malignant
2. bad, unpleasant, giving pain, unhappiness, misery
3. evil, displeasing
4. bad of its kind
5. bad, , i.e. of low value
6. מִן comp., worse than
7. sad, unhappy
8. devise evil (hurtful) device
9. bad, unkind, vicious in disposition or temper
10. ethically bad, evil, wicked
n.f — evil
רָעָה 310 n.f. evil, misery, distress, injury
1. evil, misery, distress
2. evil, injury, wrong
3. ethical evil
H3607
v — restrict, hold back, in, prohibit
Derivation: a primitive root;
to restrict, by act (hold back or in) or word (prohibit)
KJV: finish, forbid, keep (back), refrain, restrain, retain, shut up, be stayed, withhold.
vb — shut up
[כָּלָא] vb. shut up, restrain, withhold (NH id.; Aram. כְּלָא, Syriac; Eth. Ethiopic restrain, hinder; As. kâlû, id.; Ar. Arabic protect Qor 21:43 cf. Ba ZMG 1887, 605 Anm. 4)—
Qal Pf. 3 ms. sf. כְּלָאוֹ Je 32:3; 3 fs. כָּֽלְאָה Hg 1:10; 2 fs. sf. כְּלִתִ֫נִי I S 25:33; 1 s. כָּלִאתִי ψ 119:101; 3 pl. כָּֽלְאוּ Hg 1:10, כָּלוּ I S 6:10; Impf. 3 ms. יִכְלֶה Gn 23:6; 2 ms. תִכְלָא ψ 40:12; 2 fs. תִּכְלָ֑אִי Is 43:6; 1 s. אֶכְלָא ψ 40:10; Imv. sf. כְּלָאֵֽם Nu 11:28; Inf. cstr. לִכְלוֹא Ec 8:8; Pt. pass. כָלוּא Je 32:2, כָּלֻא ψ 88:9; (on the metapl. forms, as if fr. כלה, v. Ges § 76, 21 c Kö i. 611);—
1. shut up, c. acc. I S 6:10 (+ בְ loc.), Je 32:3; pt. pass. Je 32:2 (בְ loc.), fig. ψ 88:9 (opp. יצא).
2. restrain, c. acc. I S 25:33 (+ מִבּוֹא בְדָמִים), ψ 119:101 (+ מִכָּל־); כְּלָאֵם (sc. מֵהִתְנַבֵּא) Nu 11:28; כ׳ שְׂפָתַי ψ 40:10; כ׳ אֶת־הָרוּחַ Ec 8:8. On ψ 74:11 v. כלה Pi. 2.
3. withhold, כ׳ אֶת־קִבְרוֹ מִמְּךָ מִקְּבֹר מֵתֶֽךָ Gn 23:6 (P), כ׳ רַחֲמֶיךָ מִמֶּנִּי ψ 40:12, Hg 1:10 b, prob. also v a (rd. מָ֑ל for MT 𝔊 מִטָּ֑ל, We); abs. אַל־תִּכְלָאִי (sc. exiles) Is 43:6 (∥ תְּנִי).
Niph. Impf. וַיִּכָּלֵא הַגֶּשֶׁם מִן־הַשָּׁמָיִם Gn 8:2 (J), and the rain from heaven was restrained, cf. וַיִּכָּלְאוּ מַיִם רַבִּים Ez 31:15 (in fig.; ∥ מנע); וַיִּכָּלֵא הָעָם מֵהָבִיא Ex 36:6 (P).
Pi. [Pf. כִּלָּא and] Inf. cstr. לְכַלֵּא v. כלה Pi.
H7272
n-f — foot, step, pudenda
Derivation: from 7270;
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda
KJV: × be able to endure, × according as, × after, × coming, × follow, (broken-)foot(-ed, -stool), × great toe, × haunt, × journey, leg, piss, possession, time.
n.f — foot
רֶ֫גֶל 247 n.f. foot
1. foot
2. three times (feet, paces)
H4616
prt — heed, purpose, on account of, in order that
Derivation: from 6030;
properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that
KJV: because of, to the end (intent) that, for (to,... 's sake), lest, that, to.
subst — purpose
[מַ֫עַן] subst. purpose, intent, only with לְ, in לְמַ֫עַן 271 prep. and conj. for the sake of, on account of, to the intent or in order that
H8104
v — hedge, guard, protect, attend to
Derivation: a primitive root;
properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
KJV: beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
vb — keep
שָׁמַר 465 vb. keep, watch, preserve
Qal 425
1.
a. keep, have charge of
b. keep, guard, captives
c. hence, watch for, wait for
d. watch, observe
2.
a. keep, retain, of storing up (food)
b. keep within bounds, restrain
3.
a. observe, celebrate
b. keep sabbath
c. of other obligations
d. observe = follow dictates of (prudence, justice, kindness, wisdom)
4. sts. י׳ subj.
5. keep, reserve, weeks of harvest
Niph. 36
1. be on one's guard
2. keep oneself, refrain, abstain
3. be kept, guarded
Pi. those paying regard to false vanities
Hithp. I kept myself from
H1697
n-m — word, matter, spoken, thing, cause
Derivation: from 1696;
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
KJV: act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.
n.m — speech
דָּבָר 1439 n.m. speech, word
I. sg. speech, discourse, saying, word, as the sum of that which is spoken
II. sg. saying, utterance, sentence, as a section of a discourse
III. sg. a word, words
IV. sg. matter, affair, thing about which one speaks
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verse 101
Psalms 119:101
Here is, 1. David's care to avoid the ways of sin: "I have refrained my feet from the evil ways they were ready to step aside into. I checked myself and drew back as soon as I was aware that I was entering into temptation." Though it was a broad way, a green way, a pleasant way, and a way that many walked in, yet, being a sinful way, it was an evil way, and he refrained his feet from it, foreseeing the end of that way. And his care was universal; he shunned every evil way. By the words of thy lips I have kept myself from the paths of the destroyer, Psa 17:4. 2. His care to be found in the way of duty; That I might keep thy word, and never transgress it. His abstaining from sin was, (1.) An evidence that he did conscientiously aim to keep God's word and had made that his rule. (2.) It was a means of his keeping God's word in the exercises of religion; for we cannot with any comfort or boldness attend on God in holy duties, so as in them to keep his word, while we are under guilt or in any by-way.
Cross-references: Ps 17:4