EZK 31

Ezekiel 31:18

WEB

“‘To whom are you thus like in glory and in greatness among the trees of Eden? Yet you will be brought down with the trees of Eden to the lower parts of the earth. You will lie in the middle of the uncircumcised, with those who are slain by the sword. “‘This is Pharaoh and all his multitude,’ says the Lord Yahweh.”

BSB

Who then is like you in glory and greatness among the trees of Eden? You also will be brought down to the depths of the earth to be with the trees of Eden. You will lie among the uncircumcised, with those slain by the sword. This is Pharaoh and all his multitude, declares the Lord GOD.’”

KJV

¶ To whom art thou thus like in glory and in greatness among the trees of Eden? yet shalt thou be brought down with the trees of Eden unto the nether parts of the earth: thou shalt lie in the midst of the uncircumcised with them that be slain by the sword. This is Pharaoh and all his multitude, saith the Lord GOD.

Matthew Henry

Verses 10–18

Ezekiel 31:10–18

We have seen the king of Egypt resembling the king of Assyria in pomp, and power, and prosperity, how like he was to him in his greatness; now here we see,

I. How he does likewise resemble him in his pride, Eze 31:10. For, as face answers to face in a glass, so does one corrupt carnal heart to another; and the same temptations of a prosperous state by which some are overcome are fatal to many others too. "Thou, O king of Egypt! hast lifted up thyself in height, hast been proud of thy wealth and power, Eze 29:3. And just so he (that is, the king of Assyria); when he had shot up his top among the thick boughs his heart was immediately lifted up in his height, and he grew insolent and imperious, set God himself at defiance, and trampled upon his people;" witness the messages and letter which the great king, the king of Assyria, sent to Hezekiah, Isa 36:4. How haughtily does he speak of himself and his own achievements! how scornfully of that great and good man! There were other sins in which the Egyptians and the Assyrians did concur, particularly that of oppressing God's people, which is charged upon them both together (Isa 52:4); but here that sin is traced up to its cause, and that was pride; for it is the contempt of the proud that they are filled with. Note, When men's outward condition rises their minds commonly rise with it; and it is very rare to find a humble spirit in the midst of great advancements.

II. How he shall therefore resemble him in his fall; and for the opening of this part of the comparison,

1. Here is a history of the fall of the king of Assyria. For his part, says God (Eze 31:11), I have therefore, because he was thus lifted up, delivered him into the hand of the mighty one of the heathen. Cyaxares, king of the Medes, in the twenty-sixth year of his reign, in conjunction with Nebuchadnezzar king of Babylon in the first year of his reign, destroyed Nineveh, and with it the Assyrian empire. Nebuchadnezzar, though he was not then, yet afterwards became, very emphatically, the mighty one of the heathen, most mighty among them and most mighty over them, to prevail against them.

(1.) Respecting the fall of the Assyrian three things are affirmed: - [1.] It is God himself that orders his ruin: I have delivered him into the hand of the executioner; I have driven him out. Note, God is the Judge, who puts down one and sets up another (Psa 75:7); and when he pleases he can extirpate and expel those who think themselves, and seem to others, to have taken deepest root. And the mightiest ones of the heathens could not gain their point against those they contended with if the Almighty did not himself deliver them into their hands. [2.] It is his own sin that procures his ruin: I have driven him out for his wickedness. None are driven out from their honour, power, and possessions, but it is for their wickedness. None of our comforts are ever lost but what have been a thousand times forfeited. If the wicked are driven away, it is in their wickedness. [3.] It is a mighty one of the heathen that shall be the instrument of his ruin; for God often employs one wicked man in punishing another. He shall surely deal with him, shall know how to manage him, great as he is. Note, Proud imperious men will, sooner or later, meet with their match.

(2.) In this history of the fall of the Assyrian observe, [1.] A continuation of the similitude of the cedar. He grew very high, and extended his boughs very far; but his day comes to fall. First, This stately cedar was cropped: The terrible of the nations cut him off. Soldiers, who being both armed and commissioned to kill, and slay, and destroy, may well be reckoned among the terrible of the nations. They have lopped off his branches first, have seized upon some parts of his dominion and forced them out of his hands; so that in all mountains and valleys of the nations about, in the high-lands and low-lands, and by all the rivers, there were cities or countries that were broken off from the Assyrian monarchy, that had been subject to it, but had either revolted or were recovered from it. Its feathers were borrowed; and, when every bird had fetched back its own, it was naked like the stump of a tree. Secondly, It was deserted: All the people of the earth, that had fled to him for shelter, have gone down from his shadow and have left him. When he was disabled to give them protection they thought they no longer owed him allegiance. Let not great men be proud of the number of those that attend them and have a dependence upon them; it is only for what they can get. When Providence frowns upon them their retinue is soon dispersed and scattered from them. Thirdly, It was insulted over, and its fall triumphed in (Eze 31:13): Upon his ruin shall all the fowls of the heaven remain, to tread upon the broken branches of this cedar. Its fall is triumphed in by the other trees, who were angry to see themselves overtopped so much: All the trees of Eden, that were cut down and had fallen before him, all that drank water of the rain of heaven, as the stump of the tree that is left in the south is said to be wet with the dew of heaven (Dan 4:23) and to bud through the scent of water (Job 14:9), shall be comforted in the nether parts of the earth when they see this proud cedar brought as low as themselves. Solamen miseris socios habuisse doloris - To have companions in woe is a solace to those who suffer. But, on the contrary, the trees of Lebanon, that are yet standing in their height and strength, mourned for him, and the trees of the field fainted for him, because they could not but read their own destiny in his fall. Howl, fir-trees, if the cedar be shaken, for they cannot expect to stand long, Zac 11:2. [2.] An explanation of the similitude of the cedar. By the cutting down of this cedar is signified the slaughter of this mighty monarch and all his adherents and supporters; they are all delivered to death, to fall by the sword, as the cedar by the axe. He and his princes, who, he said, were altogether kings, go down to the grace, to the nether parts of the earth, in the midst of the children of men, as common persons of no quality or distinction. They died like men (Psa 82:7); they were carried away with those that go down to the pit, and their pomp did neither protect them nor descend after them. Again (Eze 31:16), He was cast down to hell with those that descend into the pit; he went into the state of the dead, and was buried as others are, in obscurity and oblivion. Again (Eze 31:17), They all that were his arm, on whom he stayed, by whom he acted and exerted his power, all that dwelt under his shadow, his subjects and allies, and all that had any dependence on him, they all went down into ruin, down into the grace with him, unto those that were slain with the sword, to those that were cut off by untimely deaths before them, under the load of guilt and shame. When great men fall a great many fall with them, as a great many in like manner have fallen before them. [3.] What God designed, and aimed at, in bringing down this mighty monarch and his monarchy. He designed thereby, First, To give an alarm to the nations about, to put them all to a stand, to put them all to a gaze (Eze 31:16): I made the nations to shake at the sound of his fall. They were all struck with astonishment to see so mighty a prince brought down thus. It give a shock to all their confidences, every one thinking his turn would be next. When he went down to the grace (Eze 31:15) I caused a mourning, a general lamentation, as the whole kingdom goes into mourning at the death of the king. In token of this general grief, I covered the deep for him, put that into black, gave a stop to business, in complaisance to this universal mourning. I restrained the floods, and the great waters were stayed, that they might run into another channel, that of lamentation. Lebanon particularly, the kingdom of Syria, that was sometimes in confederacy with the Assyrian, mourned for him; as the allies of Babylon, Rev 18:9. Secondly, To give an admonition to the nations about, and to their kings (Eze 31:14): To the end that none of all the trees by the waters, though ever so advantageously situated, may exalt themselves for their height, may be proud and conceited of themselves and shoot up their top among the thick boughs, looking disdainfully upon others, nor stand upon themselves for their height, confiding in their own politics and powers, as if they could never be brought down. Let them all take warning by the Assyrian, for he once held up his head as high, and thought he kept his footing as firm, as any of them; but his pride went before his destruction, and his confidence failed him. Note, The fall of proud presumptuous men is intended for warning to others to keep humble. It would have been well for Nebuchadnezzar, who was himself active in bringing down the Assyrian, if he had taken the admonition.

2. Here is a prophecy of the fall of the king of Egypt in like manner, Eze 31:18. He thought himself like the Assyrian in glory and greatness, over-topping all the trees of Eden, as the cypress does the shrubs. "But thou also shalt be brought down, with the other trees that are pleasant to the sight, as those in Eden. Thou shalt be brought to the grave, to the nether or lower parts of the earth; thou shalt lie in the midst of the uncircumcised, that die in their uncleanness, die ingloriously, die under a curse and at a distance from God; then shall those whom thou hast trampled upon triumph over thee, saying, This is Pharaoh and all his multitude. See how mean he looks, how low he lies; see what all his pomp and pride have come to; here is all that is left of him." Note, Great men and great multitudes, with the great figure and great noise they make in the world, when God comes to contend with them, will soon become little, less than nothing, such as Pharaoh and all his multitude.

Cross-references: Ezek 31:10 · Ezek 29:3 · Isa 36:4 · Isa 52:4 · Ezek 31:11 · Ps 75:7 · Ezek 31:13 · Dan 4:23 · Job 14:9 · Zech 11:2 · Ps 82:7 · Ezek 31:16 · Ezek 31:17 · Ezek 31:15 · Rev 18:9 · Ezek 31:14 · Ezek 31:18

Hebrew interlinear

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H4310

מִיmîy/me/

i — who?, whoever

Derivation: an interrogative pronoun of persons, as 4100 is of things,

who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix

KJV: any (man), × he, × him, O that! what, which, who(-m, -se, -soever), would to God.

מִי

pron.interrog — who?

מִי 423 pron.interrog. who? of persons

a. מִי is rarely used of things, and usually where persons are understood or implied

b. in the gen. whose

c. in an indirect qu.

d. מִי ב׳ who among … ?

e. strengthened and emph. forms of interrog.

f. various rhetorical uses whose

g. מִי may sometimes be rendered whosoever, though, as the examples will shew, it does not really mean it

h. once, following a verb, any one

H1819

דָּמָהdâmâh/daw-maw'/

v — compare, resemble, liken, consider

Derivation: a primitive root;

to compare; by implication, to resemble, liken, consider

KJV: compare, devise, (be) like(-n), mean, think, use similitudes.

דָּמָה

vb — be like

דָּמָה vb. be like, resemble

Qal be like, resemble

Pi. liken, compare; imagine, think, devise

1. liken, i.e. consider to be like, compare

2. imagine, form an idea, devise

Hithp. make oneself or become like

H3602

כָּכָהkâkâh/kaw'-kaw/

adv — just so

Derivation: from 3541;

just so, referring to the previous or following context

KJV: after that (this) manner, this matter, (even) so, in such a case, thus.

כָּ֫כָה

adv — thus

כָּ֫כָה 37 adv. thus

H3519

כָּבוֹדkâbôwd/kaw-bode'/

n-m — weight, splendor, copiousness

Derivation: rarely כָּבֹד; from 3513;

properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness

KJV: glorious(-ly), glory, honour(-able).

כָּבוֹד

n.m — abundance

כָּבוֹד n.m. and f. abundance, honour, glory

1. abundance, riches

2. honour, splendor, glory, of external condition and circumstances

3. honour, dignity of position

4. honour, reputation, of character

5. my honour, poet. of the seat of honour in the inner man, the noblest part of man

6. honour, reverence, glory, as due to one or ascribed to one

7. glory as the object, of honour, reverence and glorifying

H1433

גֹּדֶלgôdel/go'-del/

n-m — magnitude

Derivation: from 1431;

magnitude (literally or figuratively)

KJV: greatness, stout(-ness).

גֹּ֫דֶל

n.m — greatness

גֹּ֫דֶל n.m. greatness

1. greatness, magnitude

2. magnificence

3. in bad sense, = pride, insolence of heart

H6086

עֵץʻêts/ates/

n-m — tree, wood

Derivation: from 6095;

a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks)

KJV: carpenter, gallows, helve, pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.

עֵץ

n.m — tree

עֵץ 329 n.m. tree, trees, wood

1. (c. 150 t.)

a. a standing tree

b. coll. trees

2. (c. 175 t.; c. 120 t. pl., to denote pieces [or articles] of wood)

H5731

עֵדֶןʻÊden/ay'-den/

n-pr-m n-pr-loc — Eden

Derivation: the same as 5730 (masculine);

Eden, the region of Adam's home

KJV: Eden.

עֵ֫דֶן

n.pr.m — Eden

עֵ֫דֶן n.pr.m. Levite name 2 Ch 29:12 (𝔊 Ιω(α)δαν), 31:15 (𝔊 Οδαμ, 𝔊L Ιαδαν).

עֵ֫דֶן

n.pr.terr. — Eden

עֵ֫דֶן n.pr.terr. (prob. associated by Heb. with I. עֵ֫דֶן);—district in which lay garden of י׳, home of Adam and Eve

H3381

יָרַדyârad/yaw-rad'/

v — descend, go downwards, fall, bring down

Derivation: a primitive root;

to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications)

KJV: × abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, × indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.

יָרַד

vb — come down

יָרַד 380 vb. come or go down, descend

Qal 306

1.

a. come or go down

b. go down (usu. from mountain or hill-country into plain), to battle

c. go down to (acc.) threshing-floor

d. go down (abs.) from Palestine to Egypt

e. from Jerusalem

f. from altar

g. go down

h. = sink, in water

i. go down to She’ôl

j. fig. going down (dissolving) in tears

k. = be prostrated

2. of divine manifestations: descend

3. of inanimate things

Hiph.

1. cause to come or go down

a. bring down

b. send down rain = cause to flow down

c. = lay prostrate to (acc.) threshing-floor

d. bring down to She’ôl

2. take down (from cart)

3. let down

Hoph.

1. be brought down

2. be taken down

H854

אֵתʼêth/ayth/

prep — nearness, near, with, by, at, among

Derivation: probably from 579;

properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.

KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.

אֵת

prep — with

אֵת, prep. with—prep. denoting proximity

1. Of companionship, together with

2. Of localities

3. אֵת פּ׳ denotes specially

a. in one's possession or keeping

b. in one's knowledge or memory

4. מֵאֵת from proximity with

Note. אֵת expresses closer association than עִם: hence while מֵעִם sts. denotes hardly more than from the surroundings or belongings of, מֵאֵת expresses from close proximity to.

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

H8482

תַּחְתִּיtachtîy/takh-tee'/

a — lowermost, depths, pit, womb

Derivation: from 8478;

lowermost; as noun (feminine plural) the depths (figuratively, a pit, the womb)

KJV: low (parts, -er, -er parts, -est), nether (part).

תַּחְתִּי

adj — lower

תַּחְתִּי adj. and subst. lower, lowest (places)

H8432

תָּוֶךְtâvek/taw'-vek/

n-m — bisection, centre

Derivation: from an unused root meaning to sever;

a bisection, i.e. (by implication) the centre

KJV: among(-st), × between, half, × (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), × out (of), × through, × with(-in).

תָּ֫וֶךְ

subst — midst

תָּ֫וֶךְ 416 subst. midst

H6189

עָרֵלʻârêl/aw-rale'/

a — exposed, uncircumcised

Derivation: from 6188;

properly, exposed, i.e. projecting loose (as to the prepuce); used only technically, uncircumcised (i.e. still having the prepuce uncurtailed)

KJV: uncircumcised (person).

עָרֵל

adj — having foreskin

עָרֵל 35 adj. having foreskin, i.e. uncircumcised

H7901

שָׁכַבshâkab/shaw-kab'/

v — lie down

Derivation: a primitive root;

to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)

KJV: × at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.

שָׁכַב

vb — lie down

שָׁכַב 212 vb. lie down

Qal

1. lie down

2. = lodge (for night)

3. of sexual relations, lie with

4.

a. lie down in death

b. esp. in phr. lie down with his fathers

5. fig. = relax

Niph. Pu. = be lain with (sexually; subj. women), only as Qr for Kt [שָׁגֵל] Niph. Pu. q.v.

Hiph. lay

Hoph. laid

H2491

חָלָלchâlâl/khaw-lawl'/

n-m — pierced, polluted

Derivation: from 2490;

pierced (especially to death); figuratively, polluted

KJV: kill, profane, slain (man), × slew, (deadly) wounded.

חָלָל

adj — profaned

חָלָל adj. profaned

חָלָל

n.m — pierced

חָלָל 90 n.m. pierced

1. pierced, fatally wounded

2. slain

H2719

חֶרֶבchereb/kheh'-reb/

n-f — drought, cutting, destructive, knife, sword

Derivation: from 2717;

drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement

KJV: axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.

חֶ֫רֶב

n.f — sword

חֶ֫רֶב 411 n.f. sword (as weapon)

H1931

הוּאhûwʼ/hoo/

p — he, she, it, self, same, this, that, as, are

Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;

he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are

KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

הוּא

m — he

הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it

1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)

2. It resumes the subj. with emph.

3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible

4. It anticipates (as it seems) the subject

5. As an emph. predicate, of God

6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)

7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.

H6547

פַּרְעֹהParʻôh/par-o'/

n-m — Paroh

Derivation: of Egyptian derivation;

Paroh, a general title of Egyptian kings

KJV: Pharaoh.

פַּרְעֹה

n.m — Pharaoh

פַּרְעֹה 275 n.m. Pharaoh, title of Egyptian kings

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H1995

הָמוֹןhâmôwn/haw-mone'/

n-m — noise, tumult, crowd, disquietude, wealth

Derivation: or הָמֹן; (Ezekiel 5:7), from 1993;

a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth

KJV: abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult.

הָמוֹן

n.m — sound

הָמוֹן n.m. sound, murmur, roar, crowd, abundance

1. sound, murmur, rush, roar

2. tumult, confusion (as occasioning a roar)

3. crowd, multitude

4. great number, abundance (late)

5. abundance, wealth

הָמַן

vb — rage

[הָמַן] vb. rage, be turbulent

H5002

נְאֻםnᵉʼum/neh-oom'/

n-m — oracle

Derivation: from 5001;

an oracle

KJV: (hath) said, saith.

נְאֻם

n.m — utterance

נְאֻם 376 n.m. utterance

H136

אֲדֹנָיʼĂdônây/ad-o-noy'/

n-m — Lord

Derivation: an emphatic form of 113;

the Lord (used as a proper name of God only)

KJV: (my) Lord.

אָדוֹן

n.m — lord

אָדוֹן n.m. lord (אֲדֹנִי, אֲדֹנַי, אֲדֹנָי are variations of Mass. pointing to distinguish divine reference fr. human. Pl., with few exc. an intens. pl. of rank; word takes sf. as pl. in all other pers.; so doubtless here. Orig. reading prob. in all cases אֲדֹנַי; אֲדֹנִי now found in J 51 t.)

H3069

יְהֹוִהYᵉhôvih/yeh-ho-vee'/

n-pr — God

Derivation: a variation of 3068 [used after 136, and pronounced by Jews as 430, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce 3068 as 136]

KJV: God.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49