2SA 15

2 Samuel 15:27

WEB

The king said also to Zadok the priest, “Aren’t you a seer? Return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz your son and Jonathan the son of Abiathar.

BSB

The king also said to Zadok the priest, “Are you not a seer? Return to the city in peace—you with your son Ahimaaz, and Abiathar with his son Jonathan.

KJV

The king said also unto Zadok the priest, Art not thou a seer? return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz thy son, and Jonathan the son of Abiathar.

Matthew Henry

Verses 24–30

2 Samuel 15:24–30

Here we have, I. The fidelity of the priests and Levites and their firm adherence to David and his interest. They knew David's great affection to them and their office, notwithstanding his failings. The method Absalom took to gain people's affections made no impression upon them; he had little religion in him, and therefore they steadily adhered to David. Zadok and Abiathar, and all the Levites, if he go, will accompany him, and take the ark with them, that, by it, they may ask counsel of God for him, Sa2 15:24. Note, Those that are friends to the ark in their prosperity will find it a friend to them in their adversity. Formerly David would not rest till he had found a resting-place for the ark; and now, if the priests may have their mind, the ark shall not rest till David return to his rest.

II. David's dismission of them back into the city, Sa2 15:25, Sa2 15:26. Abiathar was high priest (Kg1 2:35), but Zadok was his assistant, and attended the ark most closely, while Abiathar was active in public business, Sa2 15:24. Therefore David directs his speech to Zadok, and an excellent speech it is, and shows him to be in a very good frame under his affliction, and that still he holds fast his integrity. 1. He is very solicitous for the safety of the ark: "By all means carry the ark back into the city, let not that be unsettled and exposed with me, lodge that again in the tent pitched for it; surely Absalom, bad as he is, will do that no harm." David's heart, like Eli's trembles for the ark of God. Note, It argues a good principle to be more concerned for the church's prosperity than for our own, to prefer Jerusalem before our chief joy (Psa 137:6), the success of the gospel, and the flourishing of the church, above our own wealth, credit, ease, and safety, even when they are most in hazard. 2. He is very desirous to return to the enjoyment of the privileges of God's house. He will reckon it the greatest instance of God's favour to him if he may but once more be brought back to see it and his habitation. This will be more his joy than to be brought back to his own palace and throne again. Note, Gracious souls measure their comforts and conveniences in this world by the opportunity they give them of communion with God. Hezekiah wished for the recovery of his health for this reason, that he might go up to the house of the Lord, Isa 38:22. 3. He is very submissive to the holy will of God concerning the issue of this dark dispensation. He hopes the best (Sa2 15:25), and hopes for it from the favour of God, which he looks upon to be the fountain of all good: "If God favour me so far, I shall be settled again as formerly." But he provides for the worst: "If he deny me this favour - if he thus say, I have no delight in thee - I know I deserve the continuance of his displeasure; his holy will be done." See him here patiently awaiting the event: "Behold, here am I, as a servant expecting orders;" and see him willing to commit himself to God concerning it: "Let him do to me as seemeth good to him. I have nothing to object. All is well that God does." Observe with what satisfaction and holy complacency he speaks of the divine disposal: not only, "He can do what he will," subscribing to his power (Job 9:12), or, "He has a right to do what he will," subscribing to his sovereignty (Job 33:13), or, "He will do what he will," subscribing to his unchangeableness (Job 23:13, Job 23:15), but, "Let him to what he will," subscribing to his wisdom and goodness. Note, It is our interest, as well as duty, cheerfully to acquiesce in the will of God, whatever befals us. That we may not complain of what is, let us see God's hand in all events; and, that we may not be afraid of what shall be, let us see all events in God's hand.

III. The confidence David put in the priests that they would serve his interest to the utmost of their power in his absence. He calls Zadok a seer (Sa2 15:27), that is, a wise man, a man that can see into business and discern time and judgment: "Thou hast thy eyes in thy head (Ecc 2:14), and therefore art capable of doing me service, especially by sending me intelligence of the enemy's motions and resolutions." One friend that is a seer, in such an exigency as this, was worth twenty that were not so quick-sighted. For the settling of a private correspondence with the priests in his absence, he appoints, 1. Whom they should send to him - their two sons, Ahimaaz and Jonathan, whose coat, it might be hoped, would be their protection, and of whose prudence and faithfulness he had probably had experience. 2. Whither they should send. He would encamp in the plain of the wilderness till he heard from them (Sa2 15:28), and then would move according to the information and advice they should send him. Hereupon they returned to the city, to await the event. It was a pity that any disturbance should be given to a state so happy as this was, when the prince and the priests had such an entire affection for the confidence in each other.

IV. The melancholy posture that David and his men put themselves into, when, at the beginning of their march, they went up the mount of Olives, Sa2 15:30.

1. David himself, as a deep mourner, covered his head and face for shame and blushing, went bare-foot, as a prisoner or a slave, for mortification, and went weeping. Did it become a man of his reputation for courage and greatness of spirit thus to cry like a child, only for fear of an enemy at a distance, against whom he might easily have made head, and perhaps with one bold stroke have routed him? Yes, it did not ill become him, considering how much there was in this trouble, (1.) Of the unkindness of his son. He could not but weep to think that one who came out of his bowels, and had so often lain in his arms, should thus lift up the heel against him. God himself is said to be grieved with the rebellions of his own children (Psa 95:10) and even broken with their whorish heart, Eze 6:9. (2.) There was much of the displeasure of his God in it. This infused the wormwood and gall into the affliction and misery, Lam 3:19. His sin was ever before him (Psa 51:3), but never so plain nor ever appearing so black as now. He never wept thus when Saul hunted him: but a wounded conscience makes troubles lie heavily, Psa 38:4.

2. When David wept all his company wept likewise, being much affected with his grief and willing to share in it. It is our duty to weep with those that weep, especially our superiors, and those that are better than we; for, if this be done in the green tree, what will be done in the dry? We must weep with those that weep for sin. When Hezekiah humbled himself for his sin all Jerusalem joined with him, Ch2 32:26. To prevent suffering with sinners, let us sorrow with them.

Cross-references: 2Sam 15:24 · 2Sam 15:25 · 2Sam 15:26 · 1Kgs 2:35 · Ps 137:6 · Isa 38:22 · Job 9:12 · Job 33:13 · Job 23:13 · Job 23:15 · 2Sam 15:27 · Eccl 2:14 · 2Sam 15:28 · 2Sam 15:30 · Ps 95:10 · Ezek 6:9 · Lam 3:19 · Ps 51:3 · Ps 38:4 · 2Chr 32:26

Hebrew interlinear

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H4428

מֶלֶךְmelek/meh'-lek/

n-m — king

Derivation: from 4427;

a king

KJV: king, royal.

מֶ֫לֶךְ

n.m — king

מֶ֫לֶךְ 2513 n.m. king

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H6659

צָדוֹקTsâdôwq/tsaw-doke'/

n-pr-m — Tsadok

Derivation: from 6663; just;

Tsadok, the name of eight or nine Israelites

KJV: Zadok.

צָדוֹק

n.pr.m — Zadok

צָדוֹק, and צָדֹק 54 n.pr.m. (just, righteous)

1. 48 priests

2. father-in-law of Uzziah

3. two wall-builders

H3548

כֹּהֵןkôhên/ko-hane'/

n-m — officiating, priest, acting priest

Derivation: active participle of 3547;

literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman)

KJV: chief ruler, × own, priest, prince, principal officer.

כֹּהֵן

n.m — priest

כֹּהֵן 750 n.m. priest

H7200

רָאָהrâʼâh/raw-aw'/

v — see

Derivation: a primitive root;

to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)

KJV: advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.

רָאָה

vb — see

רָאָה 1315 vb. see

Qal 1141

1.

a. see, subj.

b. see, c. acc. rei

2. see, sq. acc. cl. or phr. of closer design

3. see, so as to learn to know

4. abs. see, have (power of) vision

5. see = perceive

6. look at, see, by direct volition

7. of mental observation

8.

a. c. ב, lit., look into, hence look at with interest

b. see, c. acc. rei

Niph.

1. appear

2. be seen

3. be visible

Pu. appar. his bones are not detected

Hithp. recipr. look at each other

Hiph.

1.

a. cause one to see something, shew

b. cause to experience something

2. cause to look intently at, to behold

Hoph.

1. be caused to see, be shewn

2. be exhibited to

H859

אַתָּהʼattâh/at-taw'/

p — thou, thee, ye, you

Derivation: or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person;

thou and thee, or (plural) ye and you

KJV: thee, thou, ye, you.

אַתְּ

pron. 2 s. f — thou

אַתְּ, אָ֑תְּ pron. 2 s. f. thou (fem.)

אַתָּ֫ה

pron. 2 s. m — thou

אַתָּ֫ה, אָ֑תָּה pron. 2 s. m. thou

אתי

thou

אתי, i.e. אתִּי, the older & more original form of אַתְּ thou (fem.)

אַתֶּם

pron. 2 m. pl — you

אַתֶּם pron. 2 m. pl. you (masc.)

אַתֵּן

pron. 2 f. pl — you

אַתֵּן pron. 2 f. pl. you (fem.)

H7725

שׁוּבshûwb/shoob/

v — turn, return, retreat, again

Derivation: a primitive root;

to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again

KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.

שׁוּב

vb — turn back

שׁוּב 1056 vb. turn back, return

Qal 683;—turn back, return:

1. turn back

2. return, come or go back

3. esp. return unto

4.

a. of dying

b. of revival from death

5. fig. of human relations:

a. return to leader, king

b. = change so as to appoach (in purpose, desire)

c. turn, i.e. resort to

d. return to a physical condition

e. abs. = change course of action

6. fig., specif. of spiritual relations:

a. turn back from God = apostatize

b. of י׳, turn away

c. turn back to God (= seek penitently)

d. abs. repent

e. turn back from evil

f. of י׳

g. of י׳, return (to shew favour)

7. of inanimate things (sts. personified, or treated as things of life):

8. denoting repetition, etc.

9. trans.

Pō‛l.

1. bring back

2.

a. fig. restore, refresh

b. restore, repair

3. lead away (enticingly)

4. shew turning = apostatize

Hiph. 353 cause to return, bring back

1.

a. bring back into bondage

b. put back

c. = draw back

d. = give back, restore

e. = relinguish

f. = give in payment, requital

g. bring one back (from dead)

2.

a. bring back heart

b. = refresh

3. bring back words of people

4.

a. bring back (in retribution) upon

b. pay as recompense

5. turn back, backward = repel, defeat

6.

a. turn away face

b. late, turn toward, acc. face

7. turn against

8. bring back to mind, take into consideration

9.

10. = shew a turning away from your idols (i.e. turn away)

11. reverse, revoke = repel, defeat

Hoph. my money has been returned

H5892

עִירʻîyr/eer/

n-m — city, waking, encampment, post

Derivation: or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from 5782

a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)

KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town.

עִיר

n.f — city

עִיר 1092 n.f. city, town

1. city, town, abode of men

2. of fortress in a city

3. appar. fortified place, of any size

עִיר

n.[m.] — excitement

עִיר n.[m.] excitement;—of terror; of rage

H7965

שָׁלוֹםshâlôwm/shaw-lome'/

n-m — safe, well, happy, friendly, welfare

Derivation: or שָׁלֹם; from 7999;

safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace

KJV: × do, familiar, × fare, favour, friend, × great, (good) health, (× perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, (× all is, be) well, × wholly.

שָׁלוֹם

n.m — completeness

שָׁלוֹם 237 n.m. completeness, soundness, welfare, peace

1. completeness in no.

2. safety, soundness, in body

3. welfare, health, prosperity

4. peace, quiet, tranquility, contentment

5. peace, friendship

6. peace from war

7. as adj. those at peace with him

H290

אֲחִימַעַץʼĂchîymaʻats/akh-ee-mah'-ats/

n-pr-loc — Achimaats

Derivation: from 251 and the equivalent of 4619; brother of anger;

Achimaats, the name of three Israelites

KJV: Ahimaaz.

אֲחִימַ֫עַץ

n.pr.m — Ahimaaz

אֲחִימַ֫עַץ n.pr.m. (my brother is wrath)

1. son of Zadok

2. father-in-law of Saul

H1121

בֵּןbên/bane/

n-m — son

Derivation: from 1129;

a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)

KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.

בֵּן

n.m — son

בֵּן 4870 n.m. son

1. son, male child, born of a woman

2. children (male and female)

3. youth, young men

4. the young of animals

5. of plant shoots

6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows

7.

a. member of a guild, order or class

b. of animals son of (the) herd

8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.

9. n. relat. of age

בְּנוֹ

n.pr.m — his son

בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.

H3083

יְהוֹנָתָןYᵉhôwnâthân/yeh-ho-naw-thawn'/

n-pr-m — Jehonathan

Derivation: from 3068 and 5414; Jehovah-given;

Jehonathan, the name of four Israelites

KJV: Jonathan. Compare 3129.

יְהוֹנָתָן

n.pr.m — Jonathan. Compare

יְהוֹנָתָן, יוֹנָתָן n.pr.m. (י׳ hath given)

1. son of Saul

2. son of Abiathar

3. nephew of David

4. of David, i.e. his uncle?

5. one of David’s heroes

6. one of David’s treasurers

7. a scribe

8. Levites

9. a priest

10. priest to the tribe of Dan, son of Gershom

11. a Judaite captain, after fall of Jerus.

12. a Judaite

13. father of Ebed

14. son of Asahel

15. a priest

16. son of Joiada

H54

אֶבְיָתָרʼEbyâthâr/ab-yaw-thawr'/

n-pr-m — Ebjathar

Derivation: contracted from 1 and 3498; father of abundance (i.e. liberal);

Ebjathar, an Israelite

KJV: Abiathar.

אֶבְיָתָר

n.pr.m — Abiathar

אֶבְיָתָר n.pr.m. (the Great One is father (?)) a priest, son of Ahimelech

H8147

שְׁנַיִםshᵉnayim/shen-ah'-yim/

n — two, twofold

Derivation: dual of 8145; feminine שְׁתַּיִם;

two; also (as ordinal) twofold

KJV: both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two.

שְׁנַ֫יִם

n.m — two

שְׁנַ֫יִם, שְׁתַּיִם 768 n.m. et f. du. two

H854

אֵתʼêth/ayth/

prep — nearness, near, with, by, at, among

Derivation: probably from 579;

properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.

KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.

אֵת

prep — with

אֵת, prep. with—prep. denoting proximity

1. Of companionship, together with

2. Of localities

3. אֵת פּ׳ denotes specially

a. in one's possession or keeping

b. in one's knowledge or memory

4. מֵאֵת from proximity with

Note. אֵת expresses closer association than עִם: hence while מֵעִם sts. denotes hardly more than from the surroundings or belongings of, מֵאֵת expresses from close proximity to.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49