2SA 15

2 Samuel 15:26

WEB

but if he says, ‘I have no delight in you,’ behold, here I am. Let him do to me as seems good to him.”

BSB

But if He should say, ‘I do not delight in you,’ then here I am; let Him do to me whatever seems good to Him.”

KJV

But if he thus say, I have no delight in thee; behold, here am I, let him do to me as seemeth good unto him.

Matthew Henry

Verses 24–30

2 Samuel 15:24–30

Here we have, I. The fidelity of the priests and Levites and their firm adherence to David and his interest. They knew David's great affection to them and their office, notwithstanding his failings. The method Absalom took to gain people's affections made no impression upon them; he had little religion in him, and therefore they steadily adhered to David. Zadok and Abiathar, and all the Levites, if he go, will accompany him, and take the ark with them, that, by it, they may ask counsel of God for him, Sa2 15:24. Note, Those that are friends to the ark in their prosperity will find it a friend to them in their adversity. Formerly David would not rest till he had found a resting-place for the ark; and now, if the priests may have their mind, the ark shall not rest till David return to his rest.

II. David's dismission of them back into the city, Sa2 15:25, Sa2 15:26. Abiathar was high priest (Kg1 2:35), but Zadok was his assistant, and attended the ark most closely, while Abiathar was active in public business, Sa2 15:24. Therefore David directs his speech to Zadok, and an excellent speech it is, and shows him to be in a very good frame under his affliction, and that still he holds fast his integrity. 1. He is very solicitous for the safety of the ark: "By all means carry the ark back into the city, let not that be unsettled and exposed with me, lodge that again in the tent pitched for it; surely Absalom, bad as he is, will do that no harm." David's heart, like Eli's trembles for the ark of God. Note, It argues a good principle to be more concerned for the church's prosperity than for our own, to prefer Jerusalem before our chief joy (Psa 137:6), the success of the gospel, and the flourishing of the church, above our own wealth, credit, ease, and safety, even when they are most in hazard. 2. He is very desirous to return to the enjoyment of the privileges of God's house. He will reckon it the greatest instance of God's favour to him if he may but once more be brought back to see it and his habitation. This will be more his joy than to be brought back to his own palace and throne again. Note, Gracious souls measure their comforts and conveniences in this world by the opportunity they give them of communion with God. Hezekiah wished for the recovery of his health for this reason, that he might go up to the house of the Lord, Isa 38:22. 3. He is very submissive to the holy will of God concerning the issue of this dark dispensation. He hopes the best (Sa2 15:25), and hopes for it from the favour of God, which he looks upon to be the fountain of all good: "If God favour me so far, I shall be settled again as formerly." But he provides for the worst: "If he deny me this favour - if he thus say, I have no delight in thee - I know I deserve the continuance of his displeasure; his holy will be done." See him here patiently awaiting the event: "Behold, here am I, as a servant expecting orders;" and see him willing to commit himself to God concerning it: "Let him do to me as seemeth good to him. I have nothing to object. All is well that God does." Observe with what satisfaction and holy complacency he speaks of the divine disposal: not only, "He can do what he will," subscribing to his power (Job 9:12), or, "He has a right to do what he will," subscribing to his sovereignty (Job 33:13), or, "He will do what he will," subscribing to his unchangeableness (Job 23:13, Job 23:15), but, "Let him to what he will," subscribing to his wisdom and goodness. Note, It is our interest, as well as duty, cheerfully to acquiesce in the will of God, whatever befals us. That we may not complain of what is, let us see God's hand in all events; and, that we may not be afraid of what shall be, let us see all events in God's hand.

III. The confidence David put in the priests that they would serve his interest to the utmost of their power in his absence. He calls Zadok a seer (Sa2 15:27), that is, a wise man, a man that can see into business and discern time and judgment: "Thou hast thy eyes in thy head (Ecc 2:14), and therefore art capable of doing me service, especially by sending me intelligence of the enemy's motions and resolutions." One friend that is a seer, in such an exigency as this, was worth twenty that were not so quick-sighted. For the settling of a private correspondence with the priests in his absence, he appoints, 1. Whom they should send to him - their two sons, Ahimaaz and Jonathan, whose coat, it might be hoped, would be their protection, and of whose prudence and faithfulness he had probably had experience. 2. Whither they should send. He would encamp in the plain of the wilderness till he heard from them (Sa2 15:28), and then would move according to the information and advice they should send him. Hereupon they returned to the city, to await the event. It was a pity that any disturbance should be given to a state so happy as this was, when the prince and the priests had such an entire affection for the confidence in each other.

IV. The melancholy posture that David and his men put themselves into, when, at the beginning of their march, they went up the mount of Olives, Sa2 15:30.

1. David himself, as a deep mourner, covered his head and face for shame and blushing, went bare-foot, as a prisoner or a slave, for mortification, and went weeping. Did it become a man of his reputation for courage and greatness of spirit thus to cry like a child, only for fear of an enemy at a distance, against whom he might easily have made head, and perhaps with one bold stroke have routed him? Yes, it did not ill become him, considering how much there was in this trouble, (1.) Of the unkindness of his son. He could not but weep to think that one who came out of his bowels, and had so often lain in his arms, should thus lift up the heel against him. God himself is said to be grieved with the rebellions of his own children (Psa 95:10) and even broken with their whorish heart, Eze 6:9. (2.) There was much of the displeasure of his God in it. This infused the wormwood and gall into the affliction and misery, Lam 3:19. His sin was ever before him (Psa 51:3), but never so plain nor ever appearing so black as now. He never wept thus when Saul hunted him: but a wounded conscience makes troubles lie heavily, Psa 38:4.

2. When David wept all his company wept likewise, being much affected with his grief and willing to share in it. It is our duty to weep with those that weep, especially our superiors, and those that are better than we; for, if this be done in the green tree, what will be done in the dry? We must weep with those that weep for sin. When Hezekiah humbled himself for his sin all Jerusalem joined with him, Ch2 32:26. To prevent suffering with sinners, let us sorrow with them.

Cross-references: 2Sam 15:24 · 2Sam 15:25 · 2Sam 15:26 · 1Kgs 2:35 · Ps 137:6 · Isa 38:22 · Job 9:12 · Job 33:13 · Job 23:13 · Job 23:15 · 2Sam 15:27 · Eccl 2:14 · 2Sam 15:28 · 2Sam 15:30 · Ps 95:10 · Ezek 6:9 · Lam 3:19 · Ps 51:3 · Ps 38:4 · 2Chr 32:26

Hebrew interlinear

בָּ֑ךְbakheprep + suffix · pronominal · 2nd · fem · sing
לִּ֕יliprep + suffix · pronominal · 1st · common · sing

H518

אִםʼim/eem/

prt — lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not

Derivation: a primitive particle;

used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not

KJV: (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.

אִם

conj — if

אִם conj.

1. hypoth. part. if

2. Interrog. part.

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

H3541

כֹּהkôh/ko/

prt — like this, thus, so, here, hither, now

Derivation: from the prefix k and 1931;

properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now

KJV: also, here, hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), mean while, yonder.

כֹּה

demonstr.adv — thus

כֹּה demonstr.adv. thus, here

1. of manner, thus

2. of place, here

3. of time, hitherto

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H2654

חָפֵץchâphêts/khaw-fates'/

v — incline, bend, be pleased, desire

Derivation: a primitive root;

properly, to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire

KJV: × any at all, (have, take) delight, desire, favour, like, move, be (well) pleased, have pleasure, will, would.

חָפֵץ

vb — delight in

חָפֵץ vb. delight in

חָפַץ

vb — bend down

[חָפַץ] vb. bend down—only Qal Jb 40:17

H2005

הֵןhên/hane/

prt — lo!, if

Derivation: a primitive particle;

lo!; also (as expressing surprise) if

KJV: behold, if, lo, though.

הֵן

demonstr.adv — lo!

הֵן 100 demonstr.adv. or interj. lo!, behold (on etym. v. הִנֵּה), less widely used than הִנֵּה, and in prose mostly confined to calling attention to some fact upon which action is to be taken, or a conclusion based

H6213

עָשָׂהʻâsâh/aw-saw'/

v — do, make

Derivation: a primitive root;

to do or make, in the broadest sense and widest application

KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.

עָשָׂה

vb — do

עָשָׂה 2622 vb. do, make

Qal 2524

I.

1. do (1560 t.)

2. deal with

3. oft. in phr. do kindness with

4. abs. act, act with effect

II.

1. make (670 t.)

2. produce, yield

3. prepare, esp. of dressing and cooking food

4. make offering

5. attend to, put in order

6. observe, celebrate, religious festival

7. acquire property of various kinds

8. appoint priests

9. bring about of י׳’s effecting a deliverance

10. use

11. spend, pass, days of life

Niph. 97

1. be done

2.

a. be made, of concr. things

b. be produced from vine

c. be prepared, of food

d. be offered

e. be observed, passover

f. be used

Pu. I was made

עָשָׂה

vb — press

[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H2896

טוֹבṭôwb/tobe/

a n-m n-f — good

Derivation: from 2895;

good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well)

KJV: beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).

טוֹב

n.m — a good thing

טוֹב n.m. a good thing, benefit, welfare

1. welfare, prosperity, happiness

2. good things

3. good = benefit

4. moral good

טוֹב

adj — pleasant

טוֹב adj. pleasant, agreeable, good

1. pleasant, agreeable to the senses

2. pleasant to the higher nature, giving pleasure, happiness, prosperity, and so agreeable, pleasing, well

3. good, excellent, of its kind

4. good, rich, valuable in estimation

5. good, appropriate, becoming

6. c. מִן compar. = better

7. of man's sensuous nature, glad, happy, prosperous

8. of man's intellectual nature, good understanding

9. good, kind, benign

10. good (ethical), right

טוֹבָה

n.f — welfare

טוֹבָה n.f. welfare, benefit, good things, good

1. welfare, prosperity, happiness

2. good things

3. bounty, good

H5869

עַיִןʻayin/ah'-yin/

n-f — eye, fountain, eye

Derivation: probably a primitive word;

an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)

KJV: affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, ( well), × me, open(-ly), (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, think, × us, well, × you(-rselves).

עַ֫יִן

n.f — spring

עַ֫יִן n.f. spring (of water). Particular springs are:

a. ע׳ חֲרֹר Ju 7:1

b. ע׳ הַקּוֹרֵא (partridge-spring) Ju 15:19

c. ע׳ רֹגֵל near Jerus.

d. ע׳ הַתַּנִּין (dragon-spring)

עַ֫יִן

n.f — eye

עַ֫יִן 859 n.f. eye

1. lit. as physical organ

2.

a. eyes as showing mental qualities

b. desire of the eyes, abominations of the eyes

3. Fig. of mental and physical faculties, acts and states

2. Transferred mngs.:

a. visible surface of earth

b. appearance

c. gleam, sparkle

5. Other phrases are: an eye for an eye; eye to eye; in the presence of, in full view of; of business transaction; on the forehead

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49