2KI 19

2 Kings 19:26

WEB

Therefore their inhabitants had little power. They were dismayed and confounded. They were like the grass of the field and like the green herb, like the grass on the housetops and like grain blasted before it has grown up.

BSB

Therefore their inhabitants, devoid of power, are dismayed and ashamed. They are like plants in the field, tender green shoots, grass on the rooftops, scorched before it is grown.

KJV

Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded; they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as corn blasted before it be grown up.

Matthew Henry

Verses 20–34

2 Kings 19:20–34

We have here the gracious copious answer which God gave to Hezekiah's prayer. The message which he sent him by the same hand (Kg2 19:6, Kg2 19:7), one would think, was an answer sufficient to his prayer; but, that he might have strong consolation, he was encouraged by two immutable things, in which it was impossible for God to lie, Heb 6:18. In general, God assured him that his prayer was heard, his prayer against Sennacherib, Kg2 19:20. Note, The case of those that have the prayers of God's people against them is miserable. For, if the oppressed cry to God against the oppressor, he will hear, Exo 22:23. God hears and answers, hears with the saving strength of his right hand, Psa 20:6.

This message bespeaks two things: -

I. Confusion and shame to Sennacherib and his forces. It is here foretold that he should be humbled and broken. The prophet elegantly directs his speech to him, as he does, Isa 10:5. O Assyrian! the rod of my anger. Not that this message was sent to him, but what is here said to him he was made to know by the event. Providence spoke it to him with a witness; and perhaps his own heart was made to whisper this to him: for God has more ways than one of speaking to sinners in his wrath, so as to vex them in his sore displeasure, Psa 2:5. Sennacherib is here represented,

1. As the scorn of Jerusalem, Kg2 19:21. He thought himself the terror of the daughter of Zion, that chaste and beautiful virgin, and that by his threats he could force her to submit to him: "But, being a virgin in her Father's house and under his protection, she defies thee, despises thee, laughs thee to scorn. Thy impotent malice is ridiculous; he that sits in heaven laughs at thee, and therefore so do those that abide under his shadow." By this word God intended to silence the fears of Hezekiah and his people. Though to an eye of sense the enemy looked formidable, to an eye of faith he looked despicable.

2. As an enemy to God; and that was enough to make him miserable. Hezekiah pleaded this: "Lord, he has reproached thee," Kg2 19:16. "He has," saith God, "and I take it as against myself (Kg2 19:22): Whom hast thou reproached? Is it not the Holy One of Israel, whose honour is dear to him, and who has power to vindicate it, which the gods of the heathen have not?" Meno me impune lacesset - No one shall provoke me with impunity.

3. As a proud vainglorious fool, that spoke great swelling words of vanity, and boasted of a false gift, by his boasts, as well as by his threats, reproaching the Lord. For, (1.) He magnified his own achievements out of measure and quite above what really they were (Kg2 19:23, Kg2 19:24): Thou hast said so and so. This was not in the letter he wrote, but God let Hezekiah know that he not only saw what was written there, but heard what he said elsewhere, probably in the speeches he made to his councils or armies. Note, God takes notice of the boasts of proud men, and will call them to an account, that he may look upon them and abuse them, Job 40:11. What a mighty figure does Sennacherib think he makes! Driving his chariots to the tops of the highest mountains, forcing his way through woods and rivers, breaking through all difficulties, making himself master of all he had a mind to. Nothing could stand before him or be withheld from him; no hills too high for him to climb, no trees too strong for him to fell, no waters too deep for him to dry up; as if he had the power of a God, to speak and it is done. (2.) He took to himself the glory of doing these great things, whereas they were all the Lord's doing, Kg2 19:25, Kg2 19:26. Sennacherib, in his letter, had appealed to what Hezekiah had heard (Kg2 19:11): Thou hast heard what the kings of Assyria have done; but, in answer to that, he is reminded of what God has done for Israel of old, drying up the Red Sea, leading them through the wilderness, planting them in Canaan. "What are all thy doings to these? And as for the desolations thou hast made in the earth, and particularly in Judah, thou art but the instrument in God's hand, a mere tool: it is I that have brought it to pass. I gave thee thy power, gave thee thy success, and made thee what thou art, raised thee up to lay waste fenced cities and so to punish them for their wickedness, and therefore their inhabitants were of small power." What a foolish insolent thing was it for him to exalt himself above God, and against God, upon that which he had done by him and under him. Sennacherib's boasts here are expounded in Isa 10:13, Isa 10:14, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom, etc.; and they are answered (Kg2 19:15), Shall the axe boast itself against him that heweth therewith? It is surely absurd for the fly upon the wheel to say, What a dust do I make! or for the sword in the hand to say, What execution I do! If God be the principal agent in all that is done, boasting is for ever excluded.

4. As under the check and rebuke of that God whom he blasphemed. All his motions were, (1.) Under the divine cognizance (Kg2 19:27): "I have thy abode, and what thou dost secretly devise and design, thy going out and coming in, marches and counter-marches, and thy rage against me and my people, the tumult of thy passions, the tumult of thy preparations, the noise and bluster thou makest: I know it all." That was more than Hezekiah did, who wished for intelligence of the enemy's motions; but what need was there for this when the eye of God was a constant spy upon him? Ch2 16:9. (2.) Under the divine control (Kg2 19:28): "I will put my hook in thy nose, thou great Leviathan (Job 41:1, Job 41:2), my bridle in thy jaws, thou great Behemoth. I will restrain thee, manage thee, turn thee where I please, send thee home like a fool as thou camest, re infecta - disappointed of thy aim." Note, It is a great comfort to all the church's friends that God has a hook in the nose and a bridle in the jaws of all her enemies, can make even their wrath to serve and praise him and then restrain the remainder of it. Here shall its proud waves be stayed.

II. Salvation and joy to Hezekiah and his people. This shall be a sign to them of God's favour, and that he is reconciled to them, and his anger is turned away (Isa 12:1), a wonder in their eyes (for so a sign sometimes signifies), a token for good, and an earnest of the further mercy God has in store for them, that a good issue shall be put to their present distress in every respect.

1. Provisions were scarce and dear; and what should they do for food? The fruits of the earth were devoured by the Assyrian army, Isa 32:9, Isa 32:10, etc. Why, they shall not only dwell in the land, but verily they shall be fed. If God save them, he will not starve them, nor let them die by famine, when they have escaped the sword: "Eat you this year that which groweth of itself, and you shall find enough of that. Did the Assyrians reap what you sowed? You shall reap what you did not sow." But the next year was the sabbatical year, when the land was to rest, and they must neither sow nor reap. What must they do that year? Why, Jehovah-jireh - The Lord will provide. God's blessing shall save them seed and labour, and, that year too, the voluntary productions of the earth shall serve to maintain them, to remind them that the earth brought forth before there was a man to till it, Gen 1:11. And then, the third year, their husbandry should return into its former channel, and they should sow and reap as they used to do. 2. The country was laid waste, families were broken up and scattered, and all was in confusion; how should it be otherwise when it was over-run by such an army? As to this, it is promised that the remnant that has escaped of the house of Judah (that is, of the country people) shall yet again be planted in their own habitations, upon their own estates, shall take root there, shall increase and grow rich, Kg2 19:30. See how their prosperity is described: it is taking root downwards, and bearing fruit upwards, being well fixed and well provided for themselves, and then doing good to others. Such is the prosperity of the soul: it is taking root downwards by faith in Christ, and then being fruitful in fruits of righteousness. 3. The city was shut up, none went out or came in; but now the remnant in Jerusalem and Zion shall go forth freely, and there shall be none to hinder them, or make them afraid, Kg2 19:31. Great destruction had been made both in city and country, bit in both there was a remnant that escaped, which typified the saved remnant of Israelites indeed (as appears by comparing Isa 10:22, Isa 10:23, which speaks of this very event, with Rom 9:27, Rom 9:28), and they shall go forth into the glorious liberty of the children of God. 4. The Assyrians were advancing towards Jerusalem, and would in a little time besiege it in form, and it was in great danger of falling into their hands. But it is here promised that the siege they feared should be prevented, - that, though the enemy had now (as it should seem) encamped before the city, yet they should never come into the city, no, nor so much as shoot an arrow into it (Kg2 19:32, Kg2 19:33), - that he should be forced to retire with shame, and a thousand times to repent his undertaking. God himself undertakes to defend the city (Kg2 19:34), and that person, that place, cannot but be safe, the protection of which he undertakes. 5. The honour and truth of God are engaged for the doing of all this. These are great things, but how will they be effected? Why, the zeal of the Lord of hosts shall do this, Kg2 19:31. He is Lord of hosts, has all creatures at his beck, therefore he is able to do it; he is jealous for Jerusalem with great jealousy (Zac 1:14); having espoused her a chaste virgin to himself, he will not suffer he to be abused, Kg2 19:21. "You have reason to think yourselves unworthy that such great things should be done for you; but God's own zeal will do it." His zeal, (1.) For his own honour (Kg2 19:34): "I will do it for my own sake, to make myself an everlasting name." God's reasons of mercy are fetched from within himself. (2.) For his own truth: "I will do it for my servant David's sake; not for the sake of his merit, but the promise made to him and the covenant made with him, those sure mercies of David." Thus all the deliverances of the church are wrought for the sake of Christ, the Son of David.

Cross-references: 2Kgs 19:6 · 2Kgs 19:7 · Heb 6:18 · 2Kgs 19:20 · Exod 22:23 · Ps 20:6 · Isa 10:5 · Ps 2:5 · 2Kgs 19:21 · 2Kgs 19:16 · 2Kgs 19:22 · 2Kgs 19:23 · 2Kgs 19:24 · Job 40:11 · 2Kgs 19:25 · 2Kgs 19:26 · 2Kgs 19:11 · Isa 10:13 · Isa 10:14 · 2Kgs 19:15 · 2Kgs 19:27 · 2Chr 16:9 · 2Kgs 19:28 · Job 41:1 · Job 41:2 · Isa 12:1 · Isa 32:9 · Isa 32:10 · Gen 1:11 · 2Kgs 19:30 · 2Kgs 19:31 · Isa 10:22 · Isa 10:23 · Rom 9:27 · Rom 9:28 · 2Kgs 19:32 · 2Kgs 19:33 · 2Kgs 19:34 · Zech 1:14

Hebrew interlinear

H3427

יָשַׁבyâshab/yaw-shab'/

v — sit, dwell, remain, settle, marry

Derivation: a primitive root;

properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry

KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.

יָשַׁב

vb — sit

יָשַׁב 1090 vb. sit, remain, dwell

Qal

1.

a. sit

b. sit, sit down

c. sit down

d. sit = be set (as a jewel)

2.

a. remain, stay, tarry

b. with special emphasis of qualifying phr.

3. dwell, have one’s abode

4. of a land or city, sit, abide, seated in its place, fig. for be inhabited

Niph. be inhabited, of land

Pi. and they shall set their encampments in thee

Hiph.

1. cause to sit

2. cause to abide

3.

a. cause to dwell

b. cause cities to be inhabited

4. marry (prop. give a dwelling to)

Hoph. and ye be made to dwell alone in the midst of the land

H7116

קָצֵרqâtsêr/kaw-tsare'/

a — short

Derivation: from 7114;

short (whether in size, number, life, strength or temper)

KJV: few, hasty, small, soon.

קָצֵר

adj — short

[קָצֵר] adj. short

H3027

יָדyâd/yawd/

n-f — hand, open, power, means, direction, closed

Derivation: a primitive word;

a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]

KJV: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.

יָד

n.f — hand

יָד 1604 n.f. hand

1. hand

2. Fig. = strength, power

3. Fig. = side

4. יָד is used in various special, technical senses:—

a. sign, monument

b. part, fractional part or share

c. time, repetition

d. axle-trees

e. stays, supports for laver

f. tenons on sides of boards of tabernacle

g. a (beckoning) hand

5. יַד with prep.

H2865

חָתַתchâthath/khaw-thath'/

v — prostrate, break

Derivation: a primitive root;

properly, to prostrate; hence, to break down, either (literally) by violence, or (figuratively) by confusion and fear

KJV: abolish, affright, be (make) afraid, amaze, beat down, discourage, (cause to) dismay, go down, scare, terrify.

חָתַת

vb — be shattered

[חָתַת] vb. be shattered, dismayed

Qal

1. be shattered, broken

2. be dismayed

Niph. and at my name he is put in awe

Pi. dismay, scare

Hiph.

1. shatter

2.

a. cause to be dismayed

b. dismay, terrify

H954

בּוּשׁbûwsh/boosh/

v — pale, be ashamed, be disappointed, delayed

Derivation: a primitive root;

properly, to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed

KJV: (be, make, bring to, cause, put to, with, a-) shamed(-d), be (put to) confounded(-fusion), become dry, delay, be long.

בּוֹשׁ

vb — be ashamed

בּוֹשׁ 109 vb. be ashamed

Qal

1. abs. feel shame

2. sq. מִן, be ashamed of, i.e. disconcerted, disappointed by reason of

3. with obj. I am ashamed to ask

Polel delay (in shame)

Hiph.

1. put to shame

2.

a. put to shame

b. act shamefully

c. to be put to shame

d. be ashamed

Hithp. ashamed before one another

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H6212

עֶשֶׂבʻeseb/eh'seb/

n-m — grass

Derivation: from an unused root meaning to glisten (or be green);

grass (or any tender shoot)

KJV: grass, herb.

עֵ֫שֶׂב

n.m — herb

עֵ֫שֶׂב n.m. herb, herbage

H7704

שָׂדֶהsâdeh/saw-deh'/

n-m — field

Derivation: or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out;

a field (as flat)

KJV: country, field, ground, land, soil, × wild.

שָׂדֶה

n.m — field

שָׂדֶה 819 n.m. id. [u.ak.ab] (ordinary contr. form)

1. open field, country

2. definite portion of ground, field, land

3. land, opp. sea

שָׂדַי

n.m — field

שָׂדַי n.m. field, land

1. cultivated field

2. home of wild beasts

3. plain, opp. mt.

4. land, opp. sea

H3419

יָרָקyârâq/yaw-rawk'/

n-m — green, vegetable

Derivation: from the same as 3418;

properly, green; concretely, a vegetable

KJV: green, herbs.

יָרָק

n.[m.] — herbs

יָרָק n.[m.] herbs (coll.), herbage (green, greens)

H1877

דֶּשֶׁאdesheʼ/deh'-sheh/

n-m — sprout, grass

Derivation: from 1876;

a sprout; by analogy, grass

KJV: (tender) grass, green, (tender) herb.

דֶּ֫שֶׁא

n.m — grass

דֶּ֫שֶׁא n.m. grass

H2682

חָצִירchâtsîyr/khaw-tseer'/

n-m — grass, leek

Derivation: perhaps originally the same as 2681, from the greenness of a courtyard;

grass; also a leek (collectively)

KJV: grass, hay, herb, leek.

חָצִיר

n.m — green grass

חָצִיר n.m. green grass, herbage

1. grass, as food for animals;spec. of leeks

2. as type of what is quickly perishing

H1406

גָּגgâg/gawg/

n-m — roof, top

Derivation: probably by reduplication from 1342;

a roof; by analogy, the top of an altar

KJV: roof (of the house), (house) top (of the house).

גָּג

n.m — roof

גָּג n.m. roof, top

1. roof

2. top of altar of incense, in tabern.

H7711

שְׁדֵפָהshᵉdêphâh/shed-ay-faw'/

n-f n-m — blight

Derivation: or שִׁדָּפוֹן; from 7710;

blight

KJV: blasted(-ing).

שְׁדֵפָה

n.f — blighted thing

שְׁדֵפָה n.f. blighted or blasted thing

שִׁדָּפוֹן

n.m — blight

שִׁדָּפוֹן n.m. blight, of crops

H6440

פָּנִיםpânîym/paw-neem'/

n-m — face, before

Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.

פָּנֶה

n.m — face

[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces

I.

1. face, faces

2.

a. presence, person

b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence

3. face of seraphim

4. face of animals

5. face (= surface) of ground

6. as adv.loc. before

7. for other phrases

II. with prepositions

H7054

קָמָהqâmâh/kuw-maw'/

n-f — rises, stalk

Derivation: feminine of active participle of 6965;

something that rises, i.e. a stalk of grain

KJV: (standing) corn, grown up, stalk.

קָמָה

n.f — standing grain

קָמָה n.f. standing grain

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49