Isaiah 12:1
WEB
In that day you will say, “I will give thanks to you, Yahweh; for though you were angry with me, your anger has turned away and you comfort me.
BSB
In that day you will say: “O LORD, I will praise You. Although You were angry with me, Your anger has turned away, and You have comforted me.
KJV
And in that day thou shalt say, O LORD, I will praise thee: though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou comfortedst me.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H3117
n-m — day
Derivation: from an unused root meaning to be hot;
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
KJV: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.
n.m — day
יוֹם 2285 n.m. day
1. day, opp. night
2. Day as division of time
3. יוֹם י׳ day of Yahweh, chiefly as time of his coming in judgment, involving often blessedness for righteous
4. Pl. days of anyone
5. Days
6. יוֹם = time
7. Phrases
H1931
p — he, she, it, self, same, this, that, as, are
Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;
he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are
KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
m — he
הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it
1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)
2. It resumes the subj. with emph.
3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible
4. It anticipates (as it seems) the subject
5. As an emph. predicate, of God
6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)
7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.
H3034
v — throw, revere, worship, bemoan
Derivation: a primitive root; used only as denominative from 3027; literally, to use (i.e. hold out) the hand;
physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands)
KJV: cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).
vb — throw
[יָדָה] vb. throw, cast
Qal shoot (arrows) at
Pi. and they cast (stones) on me
Hiph.
1. give thanks, laud, praise
2. confess
Hithp.
1. confess
2. give thanks, in ritual worship
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H599
v — breathe, be enraged
Derivation: a primitive root;
to breathe hard, i.e. be enraged
KJV: be angry (displeased).
vb — be angry
[אָנֵף, אָנַף] vb. (breathe, snort) be angry
H7725
v — turn, return, retreat, again
Derivation: a primitive root;
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again
KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
vb — turn back
שׁוּב 1056 vb. turn back, return
Qal 683;—turn back, return:
1. turn back
2. return, come or go back
3. esp. return unto
4.
a. of dying
b. of revival from death
5. fig. of human relations:
a. return to leader, king
b. = change so as to appoach (in purpose, desire)
c. turn, i.e. resort to
d. return to a physical condition
e. abs. = change course of action
6. fig., specif. of spiritual relations:
a. turn back from God = apostatize
b. of י׳, turn away
c. turn back to God (= seek penitently)
d. abs. repent
e. turn back from evil
f. of י׳
g. of י׳, return (to shew favour)
7. of inanimate things (sts. personified, or treated as things of life):
8. denoting repetition, etc.
9. trans.
Pō‛l.
1. bring back
2.
a. fig. restore, refresh
b. restore, repair
3. lead away (enticingly)
4. shew turning = apostatize
Hiph. 353 cause to return, bring back
1.
a. bring back into bondage
b. put back
c. = draw back
d. = give back, restore
e. = relinguish
f. = give in payment, requital
g. bring one back (from dead)
2.
a. bring back heart
b. = refresh
3. bring back words of people
4.
a. bring back (in retribution) upon
b. pay as recompense
5. turn back, backward = repel, defeat
6.
a. turn away face
b. late, turn toward, acc. face
7. turn against
8. bring back to mind, take into consideration
9.
10. = shew a turning away from your idols (i.e. turn away)
11. reverse, revoke = repel, defeat
Hoph. my money has been returned
H639
n-m — nose, nostril, face, person, ire
Derivation: from 599;
properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
KJV: anger(-gry), before, countenance, face, forebearing, forehead, (long-) suffering, nose, nostril, snout, × worthy, wrath.
n.m — nostril
אַף 277 n.m. nostril, nose, face, anger
1. nostril, as organ of breathing
2. Dn. face
3. mostly anger
H5162
v — sigh, breathe, sorry, pity, console, rue, avenge
Derivation: a primitive root;
properly, to sigh, i.e. breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e. (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavorably) to avenge (oneself)
KJV: comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).
vb — be sorry
[נחם] vb. Niph. be sorry, console oneself, etc.
Niph.
1. be sorry, moved to pity, have compassion, for others
2. be sorry, rue, suffer grief, repent, of one’s own doings
3. comfort oneself, be comforted
4. comfort oneself, ease oneself, by taking vengeance
Piel—comfort, console
Pual; be comforted, consoled
Hithpa.—
1. be sorry, have compassion
2. rue, repent of
3. comfort oneself, be comforted
4. ease oneself, by taking vengeance
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–3
Isaiah 12:1–3
This is the former part of the hymn of praise which is prepared for the use of the church, of the Jewish church when God would work great deliverances for them, and of the Christian church when the kingdom of the Messiah should be set up in the world in despite of the opposition of the powers of darkness: In that day thou shalt say, O Lord! I will praise thee. The scattered church, being united into one body, shall, as one man, with one mind and one mouth, thus praise God, who is one and his name one. In that day, when the Lord shall do these great things for thee, thou shalt say, O Lord! I will praise thee. That is,
I. "Thou shalt have cause to say so." The promise is sure, and the blessings contained in it are very rich, and, when they are bestowed, will furnish the church with abundant matter for rejoicing and therefore with abundant matter for thanksgiving. The Old Testament prophecies of gospel times are often expressed by the joy and praise that shall then be excited; for the inestimable benefits we enjoy by Jesus Christ require the most elevated and enlarged thanksgivings.
II. "Thou shalt have a heart to say so." All God's other gifts to his people shall be crowned with this. He will give them grace to ascribe all the glory of them to him, and to speak of them upon all occasions with thankfulness to his praise. Thou shalt say, that is, thou oughtest to say so. In that day, when many are brought home to Jesus Christ and flock to him as doves to their windows, instead of envying the kind reception they find with Christ, as the Jews grudged the favour shown to the Gentiles, thou shalt say, O Lord! I will praise thee. Note, we ought to rejoice in, and give thanks for, the grace of God to others as well as to ourselves.
1. Believers are here taught to give thanks to God for the turning away of his displeasure from them and the return of his favour to them (Isa 12:1): O Lord! I will praise thee, though thou wast angry with me. Note, Even God's frowns must not put us out of tune for praising him; though he be angry with us, though he slay us, yet we must put our trust in him and give him thanks. God has often just cause to be angry with us, but we have never any reason to be angry with him, nor to speak otherwise than well of him; even when he blames us we must praise him. Thou was angry with us, but thy anger is turned away. Note, (1.) God is sometimes angry with his own people and the fruits of his anger do appear, and they ought to take notice of this, that they may humble themselves under his mighty hand. (2.) Though God may for a time be angry with his people, yet his anger shall at length be turned away; it endures but for a moment, nor will he contend for ever. By Jesus Christ, the root of Jesse, God's anger against mankind was turned away; for he is our peace. (3.) Those whom God is reconciled to he comforts; even the turning away of his anger is a comfort to them; yet that is not all: those that are at peace with God may rejoice in hope of the glory of God, Rom 5:1, Rom 5:2. Nay, God sometimes brings his people into a wilderness that there he may speak comfortably to them, Hos 2:14. (4.) The turning away of God's anger, and the return of his comforts to us, ought to be the matter of our joyful thankful praises.
2. They are taught to triumph in God and their interest in him (Isa 12:2): "Behold, and wonder; God is my salvation; not only my Saviour, by whom I am saved, but my salvation, in whom I am safe. I depend upon him as my salvation, for I have found him to be so. He shall have the glory of all the salvations that have been wrought for me, and from him only will I expect the salvations I further need, and not from hills and mountains: and if God be my salvation, if he undertake my eternal salvation, I will trust in him to prepare me for it and preserve me to it. I will trust him with all my temporal concerns, not doubting but he will make all to work for my good. I will be confident, that is, I will be always easy in my own mind." Note, Those that have God for their salvation may enjoy themselves with a holy security and serenity of mind. Let faith in God as our salvation be effectual, (1.) To silence our fears. We must trust, and not be afraid, not be afraid that the God we trust in will fail us; no, there is no danger of that; not be afraid of any creature, though ever so formidable and threatening. Note, Faith in God is a sovereign remedy against disquieting tormenting fears. (2.) To support our hopes. Is the Lord Jehovah our salvation? Then he will be our strength and song. We have work to do and temptations to resist, and we may depend upon him to enable us for both, to strengthen us with all might by his Spirit in the inner man, for he is our strength; his grace is so, and that grace shall be sufficient for us. We have many troubles to undergo, and must expect griefs in a vale of tears; and we may depend upon him to comfort us in all our tribulations, for he is our song; he giveth songs in the night. If we make God our strength, and put our confidence in him, he will be our strength; if we make him our song, and place our comfort in him, he will be our song. Many good Christians have God for their strength who have him not for their song; they walk in darkness: but light is sown for them. And those that have God for their strength ought to make him their song, that is, to give him the glory of it (see Psa 68:35) and to take to themselves the comfort of it, for he will become their salvation. Observe the title here given to God: Jah, Jehovah. Jah is the contraction of Jehovah, and both signify his eternity and unchangeableness, which are a great comfort to those that depend upon him as their strength and their song. Some make Jah to signify the Son of God made man; he is Jehovah, and in him we may glory as our strength, and song, and salvation.
3. They are aught to derive comfort to themselves from the love of God and all the tokens of that love (Isa 12:3): "Therefore, because the Lord Jehovah is your strength and song and will be your salvation, you shall draw water with joy." Note, The assurances God has given us of his love, and the experiences we have had of the benefit and comfort of his grace, should greatly encourage our faith in him and our expectations from him: "Out of the wells of salvation in God, who is the fountain of all good to his people, you shall draw water with joy. God's favour shall flow forth to you, and you shall have the comfort of it and make use of the blessed fruits of it." Note, (1.) God's promises revealed, ratified, and given out to us, in his ordinances, are wells of salvation; wells of the Saviour (so some read it), for in them the Saviour and salvation are made known to us and made over to us. (2.) It is our duty by faith to draw water out of these wells, to take to ourselves the benefit and comfort that are treasured up for us in them, as those that acknowledge all our fresh springs to be there and all our fresh streams to be thence, Psa 87:7. (3.) Water is to be drawn out of the wells of salvation with a great deal of pleasure and satisfaction. It is the will of God that we should rejoice before him and rejoice in him (Deu 26:11), be joyful in his house of prayer (Isa 56:7), and keep his feasts with gladness, Act 2:46.
Cross-references: Isa 12:1 · Rom 5:1 · Rom 5:2 · Hos 2:14 · Isa 12:2 · Ps 68:35 · Isa 12:3 · Ps 87:7 · Deut 26:11 · Isa 56:7 · Acts 2:46