Nehemiah 13:2
WEB
because they didn’t meet the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them to curse them; however, our God turned the curse into a blessing.
BSB
because they had not met the Israelites with food and water, but had hired Balaam to call down a curse against them (although our God had turned the curse into a blessing).
KJV
Because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, that he should curse them: howbeit our God turned the curse into a blessing.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H3808
adv — not, no
Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
adv — not
לֹא or לוֹא adv. not
H6923
v — project, precede, anticipate, hasten, meet
Derivation: a primitive root;
to project (one self), i.e. precede; hence, to anticipate, hasten, meet (usually for help)
KJV: come (go, (flee)) before, disappoint, meet, prevent.
vb — come in front
[קָדַם] vb. Pi. denom. come or be in front, meet
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H1121
n-m — son
Derivation: from 1129;
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
n.m — son
בֵּן 4870 n.m. son
1. son, male child, born of a woman
2. children (male and female)
3. youth, young men
4. the young of animals
5. of plant shoots
6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows
7.
a. member of a guild, order or class
b. of animals son of (the) herd
8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.
9. n. relat. of age
n.pr.m — his son
בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.
H3478
n-pr-m — he will rule as God, Jisraël
Derivation: from 8280 and 410;
he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity
KJV: Israel.
n.pr.m — Israel
יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)
1. n.pr.m. second name of Jacob
2. n.pr.gent. name of Hebrew nation
H3899
n-m — food, bread, grain
Derivation: from 3898; See also 1036
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it)
KJV: (shew-) bread, × eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
n.m — bread
לֶ֫חֶם 296 n.m. and (rarely) f. bread, food
H4325
n-m — water, juice, urine, semen
Derivation: dual of a primitive noun (but used in a singular sense);
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
KJV: piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
n.m — waters
[מַי] 580 n.m. only pl. מַ֫יִם waters, water
H7936
v — hire
Derivation: or (by permutation) סָכַר; (Ezra 4:5), a primitive root (apparently akin (by prosthesis) to 3739 through the idea of temporary purchase; compare 7937);
to hire
KJV: earn wages, hire (out self), reward, × surely.
vb — hire
שָׂכַר vb. hire
Qal hire
Niph. hire oneself out
Hithp. earn wages
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H1109
n-pr-m n-pr-loc — Bilam
Derivation: probably from 1077 and 5971; not (of the) people, i.e. foreigner;
Bilam, a Mesopotamian prophet; also a place in Palestine
KJV: Balaam, Bileam.
n.pr.m — Balaam
בִּלְעָם n.pr.m. Balaam
H7043
v — be, make, light, swift, small, sharp, easy, trifling, vile
Derivation: a primitive root;
to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)
KJV: abate, make bright, bring into contempt, (ac-) curse, despise, (be) ease(-y, -ier), (be a, make, make somewhat, move, seem a, set) light(-en, -er, -ly, -ly afflict, -ly esteem, thing), × slight(-ly), be swift(-er), (be, be more, make, re-) vile, whet.
vb — be slight
[קָלַל] 82 vb. be slight, swift, trifling
Qal
1. be slight, of water, be abated
2. be swift
3. trifling, i.e. of little account
Niph.
1. shew oneself swift
2. appear trifling
3. be lightly esteemed
Pi. curse (prop. make contemptible)
Pu. be cursed
Hiph.
1. make light, lighten
2. treat with contempt
Pilp.
1. shake
2. (peculiarly) whet
Hithpalp. reflex. of 1: hills shook themselves
H2015
v — turn, change, overturn, return, pervert
Derivation: a primitive root;
to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert
KJV: × become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way).
vb — turn
הָפַךְ vb. turn, overturn
Qal
1. trans.
a. turn, turn about, turn over
b. overturn, overthrow
c. turn = change, transform
2. intrans.
a. turn, turn back
b. turn = change, change into
Niph.
1. reflex. & intrans.
a. turn oneself, turn, turn back
b. turn = change (oneself)
c. be perverse
2. pass.
a. be turned, turn over to
b. be reversed
c. be turned, changed
d. be overturned, overthrown
e. be upturned, of subterran. work of miners
Hithp.
1. turn this way & that, every way
2. transform oneself
Hoph. there have been turned upon me terrors
H430
n-m — gods, God, magistrates
Derivation: plural of 433;
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
n.m.pl — gods
אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.
1. pl. in number.
a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power
b. divine ones, superhuman beings including God and angels
c. angels
d. gods
2. pl. intensive
a. god or goddess
b. godlike one
c. works of God, or things belongng to him
d. God
3. הָאֱלֹהִים the (true) God
4. אֱלֹהִים = God
H7045
n-f — vilification
Derivation: from 7043;
vilification
KJV: (ac-) curse(-d, -ing).
n.f — curse
קְלָלָה 33 n.f. curse
H1293
n-f — benediction, prosperity
Derivation: from 1288;
benediction; by implication prosperity
KJV: blessing, liberal, pool, present.
n.f — blessing
בְּרָכָה n.f. blessing
1. blessing
2. source of blessing
3. blessing, prosperity
4. blessing, praise of God
5. a gift, present
6. treaty of peace
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–9
Nehemiah 13:1–9
It was the honour of Israel, and the greatest preservation of their holiness, that they were a peculiar people, and were so to keep themselves, and not to mingle with the nations, nor suffer any of them to incorporate with them. Now here we have,
I. The law to this purport, which happened to be read on that day, in the audience of the people (Neh 13:1), on the day of the dedication of the wall, as it should seem, for with their prayers and praises they joined the reading of the word; and though it was long after that the other grievances, here mentioned, were redressed by Nehemiah's power, yet this of the mixed multitude might be redressed then by the people's own act, for so it seems to be, Neh 13:3. Or, perhaps, it was on the anniversary commemoration of that day, some years after, and therefore said to be on that day. They found a law, that the Ammonites and Moabites should not be naturalized, should not settle among them, nor unite with them, Neh 13:1. The reason given is because they had been injurious and ill-natured to the Israel of God (Neh 13:2), had not shown them common civility, but sought their ruin, though they not only did them no harm, but were expressly forbidden to do them any. This law we have, with this reason, Deu 23:3-5.
II. The people's ready compliance with this law, Neh 13:3. See the benefit of the public reading of the word of God; when it is duly attended to it discovers to us sin and duty, good and evil, and shows us wherein we have erred. Then we profit by the discovery when by it we are wrought upon to separate ourselves from all that evil to which we had addicted ourselves. They separated from Israel all the mixed multitude, which had of old been a snare to them, for the mixed multitude fell a lusting, Num 11:4. These inmates they expelled, as usurpers and dangerous.
III. The particular case of Tobiah, who was an Ammonite, and to whom, it is likely, the historian had an eye in the recital of the law (Neh 13:1), and the reason of it, Neh 13:2. For he had the same enmity to Israel that his ancestors had, the spirit of an Ammonite, witness his indignation at Nehemiah (Neh 2:10) and the opposition he had given to his undertakings, Neh 4:7, Neh 4:8. Observe,
1. How basely Eliashib the chief priest took this Tobiah in to be a lodger even in the courts of the temple. (1.) He was allied to Tobiah (Neh 13:4), by marriage first and then by friendship. His grandson had married Sanballat's daughter, Neh 13:28. Probably some other of his family had married Tobiah's, and (would you think it?) the high priest thought the alliance an honour to his family, and was very proud of it, though really it was his greatest disgrace, and what he had reason to be ashamed of. It was expressly provided by the law that the high priest should marry one of his own people, else he profanes his seed among his people, Lev 21:14, Lev 21:15. And for Eliashib to contract an alliance with an Ammonite, a servant (for so he is called) and to value himself upon it, probably because he has a wit and a beau, and cried up for a fine gentleman (Neh 6:19), was such a contempt of the crown of his consecration as one would not wish should be told in Gath or published in the streets of Ashkelon. (2.) Being allied to him, he must be acquainted with him. Tobiah, being a man of business, has often occasion to be at Jerusalem, I doubt upon no good design. Eliashib is fond of his new kinsman, pleased with his company, and must have him as near him as he can. He has not a room for him stately enough in his own apartment, in the courts of the temple; therefore, out of several little chambers which had been used for store-chambers, by taking down the partitions, he contrived to make one great chamber, a state-room for Tobiah, Neh 13:5. A wretched thing it was, [1.] That Tobiah the Ammonite should be entertained with respect in Israel, and have a magnificent reception. [2.] That the high priest, who should have taught the people the law and set them a good example, should, contrary to the law, give him entertainment, and make use of the power he had, as overseer of the chambers of the temple, for that purpose. [3.] That he should lodge him in the courts of God's house, as if to confront God himself; this was next to setting up an idol there, as the wicked kings of old had done. An Ammonite must not come into the congregation; and shall one of the worst and vilest of the Ammonites be courted into the temple itself, and caressed there? [4.] That he should throw out the stores of the temple, to make room for him, and so expose them to be lost, wasted, and embezzled, though they were the portions of the priests, merely to gratify Tobiah. Thus did he corrupt the covenant of Levi, as Malachi complained at this time, Mal 2:8. Well might Nehemiah add (Neh 13:6), But all this time was not I at Jerusalem. If he had been there, the high priest durst not have done such a thing. The envious one, who sows tares in God's field, knows how to take an opportunity to do it when the servants sleep or are absent, Mat 13:25. The golden calf was made when Moses was in the mount.
2. How bravely Nehemiah, the chief governor, threw him out, and all that belonged to him, and restored the chambers to their proper use. When he came to Jerusalem, and was informed by the good people who were troubled at it what an intimacy had grown between their chief priest and their chief enemy, it grieve him sorely (Neh 13:7, Neh 13:8) that God's house should be so profaned, his enemies so caressed and trusted, and his cause betrayed by him that should have been its protector and patron. Nothing grieves a good man, a good magistrate, more than to see the ministers of God's house do any wicked thing. Nehemiah has power and he will use it for God. (1.) Tobiah shall be expelled. He fears not disobliging him, fears not his resentments, or Eliashib's, nor excuses himself from interposing in an affair that lay within the jurisdiction of the high priest; but, like one zealously affected in a good thing, he expels the intruder, by casting forth all his household stuff. He did not seize it for his own use, but cast it out, that Tobiah, who it is probable was now absent, when he came again, might have no conveniences for his reception there. Our Saviour thus cleansed the temple, that the house of prayer might not be a den of thieves. And thus those that would expel sin out of their hearts, those living temples, must throw out its household stuff and all the provision made for it, strip it, starve it, and take away all those things that are the food and fuel of lust; this is, in effect, to mortify it. (2.) The temple stores shall be brought in again, and the vessels of the house of God put in their places; but the chambers must first be sprinkled with the water of purification, and so cleansed, because they had been profaned. Thus, when sin is cast out of the heart by repentance, let the blood of Christ be applied to it by faith, and then let it be furnished with the graces of God's Spirit for every good work.
Cross-references: Neh 13:1 · Neh 13:3 · Neh 13:2 · Deut 23:3 · Num 11:4 · Neh 2:10 · Neh 4:7 · Neh 4:8 · Neh 13:4 · Neh 13:28 · Lev 21:14 · Lev 21:15 · Neh 6:19 · Neh 13:5 · Mal 2:8 · Neh 13:6 · Matt 13:25 · Neh 13:7 · Neh 13:8