Leviticus 21:14
WEB
He shall not marry a widow, or one divorced, or a woman who has been defiled, or a prostitute. He shall take a virgin of his own people as a wife.
BSB
He is not to marry a widow, a divorced woman, or one defiled by prostitution. He is to marry a virgin from his own people,
KJV
A widow, or a divorced woman, or profane, or an harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin of his own people to wife.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H490
n-f — widow, desolate place
Derivation: feminine of 488;
a widow; also a desolate place
KJV: desolate house (palace), widow.
n.f — widow
אַלְמָנָה 61 n.f. widow
H1644
v — drive out, expatriate, divorce
Derivation: a primitive root;
to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce
KJV: cast up (out), divorced (woman), drive away (forth, out), expel, × surely put away, trouble, thrust out.
vb — drive out
[גָּרַשׁ] vb. drive out, cast out
Qal cast out, thrust out
Niph. be driven away
Pi. drive out, away
Pu. subj. Israelites; subj. despised and miserable outcasts
H2491
n-m — pierced, polluted
Derivation: from 2490;
pierced (especially to death); figuratively, polluted
KJV: kill, profane, slain (man), × slew, (deadly) wounded.
adj — profaned
חָלָל adj. profaned
n.m — pierced
חָלָל 90 n.m. pierced
1. pierced, fatally wounded
2. slain
H2181
v — commit adultery, commit idolatry
Derivation: a primitive root [highly fed and therefore wanton];
to commit adultery (usually of the female, and less often of simple fornication, rarely of involuntary ravishment); figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah)
KJV: (cause to) commit fornication, × continually, × great, (be an, play the) harlot, (cause to be, play the) whore, (commit, fall to) whoredom, (cause to) go a-whoring, whorish.
vb — commit fornication
זָנָה vb. commit fornication, be a harlot
Qal
1. be or act as a harlot
2. fig. of improper intercourse with foreign nations
3. of intercourse with other deities
4. of moral defection
Pu. fornication was not done (in going) after thee
Hiph.
1. cause to commit fornication
2. commit fornication
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H428
d — these, those
Derivation: prolonged from 411;
these or those
KJV: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
pr.pl.m — these
אֵ֫לֶּה pr.pl.m. & f. these
a. in appos. to a subst. with a pron. suff. (always without the article)
b. repeated, אלה … ואלה, these … those
c. with the art. (but only after a subst. determined likewise by the art.)
d. with preps.
H3808
adv — not, no
Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
adv — not
לֹא or לוֹא adv. not
H3947
v — take
Derivation: a primitive root;
to take (in the widest variety of applications)
KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
vb — take
לָקַח 965 vb. take
Qal
1. take, take in hand
2. take and carry along with oneself
3.
a. take from, or out of
b. take, carry away
c. take away from, so as to deprive of
d. esp. take away life
4. take to or for a person
5. take up, upon = put upon
6. = fetch
7. take = lead, conduct (with or without contact)
8. take = capture, seize
9. take = carry off
10. in phr. take vengeance
Niph.
1. be captured, of ark
2. be taken away, removed
3. be taken, brought unto
Pu.
1. be taken from, out of
2. = be stolen from
3. be taken captive
4. be taken away, removed
Hoph.
1. be taken, brought unto
2. be taken out of
3. be taken away from
Hithp. lit. fire taking hold of itself, of lightning
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H518
prt — lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not
Derivation: a primitive particle;
used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not
KJV: (and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.
conj — if
אִם conj.
1. hypoth. part. if
2. Interrog. part.
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
H1330
n-f — virgin, bride
Derivation: feminine passive participle of an unused root meaning to separate;
a virgin (from her privacy); sometimes (by continuation) a bride; also (figuratively) a city or state
KJV: maid, virgin.
n.f — virgin
בְּתוּלָה 60 n.f. virgin
H5971
n-m — people, tribe, troops, attendants, flock
Derivation: from 6004;
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
KJV: folk, men, nation, people.
n.[m.] — kinsman
[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)
n.m — people
עַם, עָם 1810 n.m. people
1. a people, nation
2. = smaller units
3. = common people
4. people in gen., persons
5. phrases
H802
n-f — woman
Derivation: feminine of 376 or 582; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as 582)
a woman
KJV: (adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.
n.f — woman
אִשָּׁה 773 n.f. woman, wife, female
1. woman
2. Wife (woman belonging to a man, usually cstr. or sf.)
3. Female of animals
4. With distrib. & recipr. sense, each woman from her neighbor; each one
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 10–15
Leviticus 21:10–15
More was expected from a priest than from other people, but more from the high priest than from other priests, because upon his head the anointing oil was poured, and he was consecrated to put on the garments (Lev 21:10), both which were typical of the anointing and adorning of the Lord Jesus, with all the gifts and graces of the Holy Spirit, which he received without measure. It is called the crown of the anointing oil of his God (Lev 21:12); for the anointing of the Spirit is, to all that have it, a crown of glory, and a diadem of beauty. The high priest being thus dignified,
I. He must not defile himself at all for the dead, no, nor for his nearest relations, his father or his mother, much less his child or brother, Lev 21:11. 1. He must not use the common expressions of sorrow on those occasions, such as uncovering his head, and rending his clothes (Lev 21:10), so perfectly unconcerned must he show himself in all the crosses and comforts of this life: even his natural affection must be swallowed up in compassion to the ignorant, and a feeling of their infirmities, and a tender concern for the household of God, which he was made the ruler of. Thus being the holy one that was entrusted with the thummim and the urim he must not know father or mother, Deu 33:8, Deu 33:9. 2. He must not go in to any dead body, Lev 21:11. If any of the inferior priests were under a ceremonial pollution, there were other priests that might supply their places; but, if the high priest were defiled, there would be a greater want of him. And the forbidding of him to go to any house of mourning, or attend any funeral, would be an indication to the people of the greatness of that dignity to which he was advanced. Our Lord Jesus, the great high priest of our profession, touched the dead body of Jairus's daughter, the bier of the widow's son, and the grave of Lazarus, to show that he came to altar the property of death, and to take off the terror of it, by breaking the power of it. Now that it cannot destroy it does not defile. 3. He must not go out of the sanctuary (Lev 21:12); that is, whenever he was attending or officiating in the sanctuary, where usually he tarried in his own apartment all day, he must not go out upon any occasion whatsoever, nor cut short his attendance on the living God, no, not to pay his last respects to a dying relation. It was a profanation of the sanctuary to leave it, while his presence was requisite there, upon any such occasion; for thereby he preferred some other business before the service of God and the business of his profession, to which he ought to make every thing else give place. Thus our Lord Jesus would not leave off preaching to speak with his mother and brethren, Mat 12:48.
II. He might not marry a widow (as other priests might), much less one divorced, or a harlot, Lev 21:13, Lev 21:14. The reason of this was to put a difference between him and other priests in this matter; and (as some suggest) that he might be a type of Christ, to whom the church was to be presented a chaste virgin, Co2 11:2. See Eze 44:22. Christ must have our first love, our pure love, our entire love; thus the virgins love thee (Sol 1:3), and such only are fit to follow the Lamb, Rev 14:4.
III. He might not profane his seed among his people, Lev 21:15. Some understand it as forbidding him to marry any of an inferior rank, which would be a disparagement to his family. Jehoiada indeed married of his own tribe, but then it was into the royal family, Ch2 22:11. This was not to teach him to be proud, but to teach him to be pure, and to do nothing unbecoming his office and the worthy name by which he was called. Or it may be a caution to him in disposing of his children; he must not profane his seed by marrying them unsuitably. Ministers' children are profaned if they be unequally yoked with unbelievers.
Cross-references: Lev 21:10 · Lev 21:12 · Lev 21:11 · Deut 33:8 · Deut 33:9 · Matt 12:48 · Lev 21:13 · Lev 21:14 · 2Cor 11:2 · Ezek 44:22 · Song 1:3 · Rev 14:4 · Lev 21:15 · 2Chr 22:11