LEV 21

Leviticus 21:15

WEB

He shall not profane his offspring among his people, for I am Yahweh who sanctifies him.’”

BSB

so that he does not defile his offspring among his people, for I am the LORD who sanctifies him.”

KJV

Neither shall he profane his seed among his people: for I the LORD do sanctify him.

Matthew Henry

Verses 10–15

Leviticus 21:10–15

More was expected from a priest than from other people, but more from the high priest than from other priests, because upon his head the anointing oil was poured, and he was consecrated to put on the garments (Lev 21:10), both which were typical of the anointing and adorning of the Lord Jesus, with all the gifts and graces of the Holy Spirit, which he received without measure. It is called the crown of the anointing oil of his God (Lev 21:12); for the anointing of the Spirit is, to all that have it, a crown of glory, and a diadem of beauty. The high priest being thus dignified,

I. He must not defile himself at all for the dead, no, nor for his nearest relations, his father or his mother, much less his child or brother, Lev 21:11. 1. He must not use the common expressions of sorrow on those occasions, such as uncovering his head, and rending his clothes (Lev 21:10), so perfectly unconcerned must he show himself in all the crosses and comforts of this life: even his natural affection must be swallowed up in compassion to the ignorant, and a feeling of their infirmities, and a tender concern for the household of God, which he was made the ruler of. Thus being the holy one that was entrusted with the thummim and the urim he must not know father or mother, Deu 33:8, Deu 33:9. 2. He must not go in to any dead body, Lev 21:11. If any of the inferior priests were under a ceremonial pollution, there were other priests that might supply their places; but, if the high priest were defiled, there would be a greater want of him. And the forbidding of him to go to any house of mourning, or attend any funeral, would be an indication to the people of the greatness of that dignity to which he was advanced. Our Lord Jesus, the great high priest of our profession, touched the dead body of Jairus's daughter, the bier of the widow's son, and the grave of Lazarus, to show that he came to altar the property of death, and to take off the terror of it, by breaking the power of it. Now that it cannot destroy it does not defile. 3. He must not go out of the sanctuary (Lev 21:12); that is, whenever he was attending or officiating in the sanctuary, where usually he tarried in his own apartment all day, he must not go out upon any occasion whatsoever, nor cut short his attendance on the living God, no, not to pay his last respects to a dying relation. It was a profanation of the sanctuary to leave it, while his presence was requisite there, upon any such occasion; for thereby he preferred some other business before the service of God and the business of his profession, to which he ought to make every thing else give place. Thus our Lord Jesus would not leave off preaching to speak with his mother and brethren, Mat 12:48.

II. He might not marry a widow (as other priests might), much less one divorced, or a harlot, Lev 21:13, Lev 21:14. The reason of this was to put a difference between him and other priests in this matter; and (as some suggest) that he might be a type of Christ, to whom the church was to be presented a chaste virgin, Co2 11:2. See Eze 44:22. Christ must have our first love, our pure love, our entire love; thus the virgins love thee (Sol 1:3), and such only are fit to follow the Lamb, Rev 14:4.

III. He might not profane his seed among his people, Lev 21:15. Some understand it as forbidding him to marry any of an inferior rank, which would be a disparagement to his family. Jehoiada indeed married of his own tribe, but then it was into the royal family, Ch2 22:11. This was not to teach him to be proud, but to teach him to be pure, and to do nothing unbecoming his office and the worthy name by which he was called. Or it may be a caution to him in disposing of his children; he must not profane his seed by marrying them unsuitably. Ministers' children are profaned if they be unequally yoked with unbelievers.

Cross-references: Lev 21:10 · Lev 21:12 · Lev 21:11 · Deut 33:8 · Deut 33:9 · Matt 12:48 · Lev 21:13 · Lev 21:14 · 2Cor 11:2 · Ezek 44:22 · Song 1:3 · Rev 14:4 · Lev 21:15 · 2Chr 22:11

Hebrew interlinear

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H2490

חָלַלchâlal/khaw-lal'/

v — bore, wound, dissolve, profane, break, begin, play

Derivation: a primitive root (compare 2470); also denominative (from 2485)

properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an 'opening wedge'); to play (the flute)

KJV: begin (× men began), defile, × break, defile, × eat (as common things), × first, × gather the grape thereof, × take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.

חָלַל

vb — pollute

[חָלַל] vb. pollute, defile, profane

Niph.

1. reflex. pollute, defile oneself

2. Pass., be polluted, defiled

Pi.

1. defile, pollute

2. violate the honour of, dishonour

3. violate a covenant

4. treat a vineyard as common

Pu. my great name which is profaned among the nations

Hiph.

1.

a. I will not let my holy name be profaned any more.

b. he shall not violate his word

2. begin

Hoph. then it was begun (= men began) to call on the name of י׳

חלל

vb. denom — play the pipe

[חלל] vb. denom. play the pipe, pipe

Qal as well the singers as the pipe-players

Polel dancers

Pi. and the people piped with pipes

חָלַל

vb — bore

חָלַל vb. bore, pierce

Qal my heart is pierced (wounded) within me

Pi. in the hand of the ones wounding thee

Pu. pierced by the sword

Po‛el his hand pierced the fleeing serpent

Po‛al pierced, wounded because of our transgressions

H2233

זֶרַעzeraʻ/zeh'-rah/

n-m — seed, fruit, plant, sowing-time, posterity

Derivation: from 2232;

seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity

KJV: × carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.

זֶ֫רַע

n.m — sowing

זֶ֫רַע n.m. sowing, seed, offspring

1. lit.:

a. a sowing

b. sowing as regularly recurring at its season

2. seed

3. seed = semen virile

4. seed = offspring

5. seed as marked by moral quality = persons (or community) of such a quality

H5971

עַםʻam/am/

n-m — people, tribe, troops, attendants, flock

Derivation: from 6004;

a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

KJV: folk, men, nation, people.

עַם

n.[m.] — kinsman

[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)

עַם

n.m — people

עַם, עָם 1810 n.m. people

1. a people, nation

2. = smaller units

3. = common people

4. people in gen., persons

5. phrases

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H589

אֲנִיʼănîy/an-ee'/

p — I

Derivation: contracted from 595;

I

KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.

אֲנִי

pron — I

אֲנִי, אָ֑נִי pron. 1s. comm. I

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H6942

קָדַשׁqâdash/kaw-dash'/

v — be, make, pronounce, observe, clean

Derivation: a primitive root;

to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally)

KJV: appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), × wholly.

קָדַשׁ

vb. denom — be set apart

קָדַשׁ vb. denom. be set apart, consecrated

Qal

1. be set apart, consecrated, hallowed

2. be hallowed, by contact with sacred things, and so tabooed from profane use, or forfeited to sancturay

3. consecrated, tabooed (supr.)

Niph.

1. shew oneself sacred, majestic

2. be honored or treated as sacred

3. be consecrated, dedicated

Pi.

1. set apart as sacred, consecrate, dedicate

2. observe as holy, keep sacred

3. honor as sacred, hallow

4. consecrate by purification

Pu. consecrated, dedicated

Hiph.

1. set apart, consecrate

2. regard or treat, as sacred, hallowed

3. consecrate by purification

Hithp.

1. keep oneself apart from unclean things

2. of God, cause himself to be hallowed

3. be observed as holy

4. consecrate oneself by purification, of priests and Levites

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49