1SA 2

1 Samuel 2:30

WEB

“Therefore Yahweh, the God of Israel, says, ‘I said indeed that your house and the house of your father should walk before me forever.’ But now Yahweh says, ‘Far be it from me; for those who honor me I will honor, and those who despise me will be cursed.

BSB

Therefore, the LORD, the God of Israel, declares: ‘I did indeed say that your house and the house of your father would walk before Me forever. But now the LORD declares: Far be it from Me! For I will honor those who honor Me, but those who despise Me will be disdained.

KJV

Wherefore the LORD God of Israel saith, I said indeed that thy house, and the house of thy father, should walk before me for ever: but now the LORD saith, Be it far from me; for them that honour me I will honour, and they that despise me shall be lightly esteemed.

Matthew Henry

Verses 27–36

1 Samuel 2:27–36

Eli reproved his sons too gently, and did not threaten them as he should, and therefore God sent a prophet to him to reprove him sharply, and to threaten him, because, by his indulgence of them, he had strengthened their hands in their wickedness. If good men be wanting in their duty, and by their carelessness and remissness contribute any thing to the sin of sinners, they must expect both to hear of it and to smart for it. Eli's family was now nearer to God than all the families of the earth, and therefore he will punish them, Amo 3:2. The message is sent to Eli himself, because God would bring him to repentance and save him; not to his sons, whom he had determined to destroy. And it might have been a means of awakening him to do his duty at last, and so to have prevented the judgment, but we do not find it had any great effect upon him. The message this prophet delivers from God is very close.

I. He reminds him of the great things God had done for the house of his fathers and for his family. He appeared to Aaron in Egypt (Exo 4:27), in the house of bondage, as a token of further favour which he designed for him, Sa1 2:27. He advanced him to the priesthood, entailed it upon his family, and thereby dignified it above any of the families of Israel. He entrusted him with honourable work, to offer on God's altar, to burn incense, and to wear that ephod in which was the breast-plate of judgment. He settled upon him an honourable maintenance, a share out of all the offerings made by fire, Sa1 2:28. What could he have done more for them, to engage them to be faithful to him? Note, The distinguishing favours we have received from God, especially those of the spiritual priesthood, are great aggravations of sin, and will be remembered against us in the day of account, if we profane our crown and betray our trusts, Deu 32:6; Sa2 12:7, Sa2 12:8.

II. He exhibits a high charge against him and his family. His children did wickedly, and he connived at it, and thereby involved himself in the guilt; the indictment therefore runs against them all, Sa1 2:29. 1. His sons had impiously profaned the holy things of God: "You kick at my sacrifice which I have commanded; not only trample upon the institution as a mean thing, but spurn at it as a thing you hate to be tied up to." They did the utmost despite imaginable to the offerings of the Lord when they committed all that outrage and rapine about them that we read of, and violently plundered the pots on which, in effect, Holiness to the Lord was written (Zac 14:20), and took that fat to themselves which God had appointed to be burnt on his altar. 2. Eli had bolstered them up in it, by not punishing their insolence and impiety: "Thou for thy part honourest thy sons above me," that is, "thou hadst rather see my offerings disgraced by their profanation of them than see thy sons disgraced by a legal censure upon them for so doing, which ought to have been inflicted, even to suspension and deprivation ab officio et beneficio - of their office and its emoluments." Those that allow and countenance their children in any evil way, and do not use their authority to restrain and punish them, do in effect honour them more than God, being more tender of their reputation than of his glory and more desirous to humour them than to honour him. 3. They had all shared in the gains of the sacrilege. It is to be feared that Eli himself, though he disliked and reproved the abuses they committed, yet did not forbear to eat of the roast meat they sacrilegiously got, Sa1 2:15. He was a fat heavy man (Sa1 4:18), and therefore it is charged upon the whole family (though Hophni and Phinehas were principally guilty), You make yourselves fat with the chief of all the offerings. God gave them sufficient to feed them, but that would not suffice; they made themselves fat, and served their lusts with that which God was to be served with. See Hos 4:8.

III. He declares the cutting off of the entail of the high priesthood from his family (Sa1 2:30): "The Lord God of Israel, who is jealous for his own honour and Israel's, says, and lets thee know it, that thy commission is revoked and superseded." I said, indeed, that thy house, and the house of thy father Ithamar (for from that younger son of Aaron Eli descended), should walk before me for ever. Upon what occasion the dignity of the high priesthood was transferred from the family of Eleazar to that of Ithamar does not appear; but it seems this had been done, and Eli stood fair to have that honour perpetuated to his posterity. But observe, the promise carried its own condition along with it: They shall walk before me forever, that is, "they shall have the honour, provided they faithfully do the service." Walking before God is the great condition of the covenant, Gen 17:1. Let them set me before their face, and I will set them before my face continually (Psa 41:12), otherwise not. But now the Lord says, Be it far from me. "Now that you cast me off you can expect no other than that I should cast you off; you will not walk before me as you should, and therefore you shall not." Such wicked and abusive servants God will discard, and turn out of his service. Some think there is a further reach in this recall of the grant, and that it was not only to be fulfilled shortly in the deposing of the posterity of Eli, when Zadok, who descended from Eleazar, was put in Abiathar's room, but it was to have its complete accomplishment at length in the total abolition of the Levitical priesthood by the priesthood of Christ.

IV. He gives a good reason for this revocation, taken from a settled and standing rule of God's government, according to which all must expect to be dealt with (like that by which Cain was tried, Gen 4:7): Those that honour me I will honour, and those that despise me shall be lightly esteemed.

1. Observe in general, (1.) That God is the fountain of honour and dishonour; he can exalt the meanest and put contempt upon the greatest. (2.) As we deal with God we must expect to be dealt with by him, and yet more favourably than we deserve. See Psa 18:25, Psa 18:26.

2. Particularly, (1.) Be it spoken, to the everlasting reputation of religion or of serious godliness, that it gives honour to God and puts honour upon men. By it we seek and serve the glory of God, and he will be behind-hand with none that do so, but here and hereafter will secure their glory. The way to be truly great is to be truly good. If we humble and deny ourselves in any thing to honour God, and have a single eye to him in it, we may depend upon this promise, he will put the best honour upon us. See Joh 12:26. (2.) Be it spoken, to the everlasting reproach of impiety or profaneness, that this does dishonour to God (despises the greatest and best of beings, whom angels adore) and will bring dishonour upon men, for those that do so shall be lightly esteemed; not only God will lightly esteem them (that perhaps they will not regard, as those that honour him value his honour, of whom therefore it is said, I will honour them), but they shall be lightly esteemed by all the world; the very honour they are proud of shall be laid in the dust; they shall see themselves despised by all mankind, their names a reproach; when they are gone, their memory shall rot, and, when they rise again, it shall be to everlasting shame and contempt. The dishonour which their impotent malice puts upon God and his omnipotent justice will return upon their own heads, Psa 79:12.

V. He foretels the particular judgments which should come upon his family, to its perpetual ignominy. A curse should be entailed upon his posterity, and a terrible curse it is, and shows how jealous God is in the matters of his worship and how ill he takes it when those who are bound by their character and profession to preserve and advance the interests of his glory are false to their trust, and betray them. If God's ministers be vicious and profane, of how much sorer punishment will they be thought worthy, here and for ever, than other sinners! Let such read the doom here passed on Eli's house, and tremble. It is threatened,

1. That their power should be broken (Sa1 2:31): I will cut off thy arm, and the arm of thy father's house. They should be stripped of all their authority, should be deposed, and have no influence upon the people as they had had. God would make them contemptible and base. See Mal 2:8, Mal 2:9. The sons had abused their power to oppress the people and encroach upon their rights, and the father had not used his power, as he ought to have done, to restrain and punish them, and therefore it was justly threatened that the arm should be cut off which was not stretched out as it should have been.

2. That their lives should be shortened. He was himself an old man; but instead of using the wisdom, gravity, experience, and authority of his age, for the service of God and the support of religion, he had suffered the infirmities of age to make him more cool and remiss in his duty, and therefore it is here threatened that none of his posterity should live to be old, Sa1 2:31, Sa1 2:32. It is twice spoken: "There shall not be an old man in thy house for ever;" and again (Sa1 2:33), "All the increase of thy house, from generation to generation, shall die in the flower of their age, when they are in the midst of the years of their service," so that though the family should not be extinct, yet it should never be considerable, nor should any member of it come to be eminent in his day. Bishop Patrick relates, out of some of the Jewish writers, that long after this, there being a family in Jerusalem none of which commonly lived above eighteen years, upon search it was found that they descended from the house of Eli, on which this sentence was passed.

3. That all their comforts should be embittered. (1.) The comfort they had in the sanctuary, in its wealth and prosperity: Thou shalt see an enemy in my habitation. This was fulfilled in the Philistines' invasions and the mischiefs they did to Israel, by which the country was impoverished (Sa1 13:19), and no doubt the priests' incomes were thereby very much impaired. The captivity of the ark was such an act of hostility committed upon God's habitation as broke Eli's heart. As it is a blessing to a family to see peace upon Israel (Psa 128:5, Psa 128:6), so the contrary is a sore judgment upon a family, especially a family of priests. (2.) The comfort of their children: "The man of thine whom I shall not cut off by an untimely death shall live to be a blot and burden to the family, a scandal and vexation to his relations; he shall be to consume thy eyes and grieve thy heart, for his foolishness or his sickliness, his wickedness or his poverty." Grief for a dead child is great, but for a bad child often greater.

4. That their substance should be wasted and they should be reduced to extreme poverty (Sa1 2:36): "He that is left alive in thy house shall have little joy of his life, for want of a livelihood; he shall come and crouch to the succeeding family for a subsistence." (1.) He shall beg for the smallest alms - a piece of silver (and the word signifies the least piece) and a morsel of bread. See how this answered the sin. Eli's sons must have the best pieces of flesh, but their sons will be glad of a morsel of bread. Note, Want is the just punishment of wantonness. Those who could not be content without dainties and varieties are brought, they or theirs, to want necessaries, and the Lord is righteous in thus visiting them. (2.) He shall beg for the meanest office: Put me into somewhat belonging to the priesthood (as it is in the original); make me as one of the hired servants, the fittest place for a prodigal. Plenty and power are forfeited when they are abused. They should not be able to pretend to any good preferment, not to any place at the altar, but should petition for some poor employment, be the work ever so hard and the wages ever so small, so they might but get bread. This, it is probable, was fully accomplished when Abiathar, who was of Eli's race, was deposed by Solomon for treason, and he and his turned out of office in the temple (Kg1 2:26, Kg1 2:27), by which it is easy to think his posterity were reduced to the extremities here described.

5. That God would shortly begin to execute these judgments in the death of Hophni and Phinehas, the sad tidings of which Eli himself should live to hear: This shall be a sign to thee, Sa1 2:34. When thou hearest it, say, "Now the word of God begins to operate; here is one threatening fulfilled, from which I infer that all the rest will be fulfilled in their order." Hophni and Phinehas had many a time sinned together, and it is here foretold that they should die together both in one day. Bind these tares in a bundle for the fire. This was fulfilled, Sa1 4:11.

VI. In the midst of all these threatenings against the house of Eli, here is mercy promised to Israel (v. 35): I will raise me up a faithful priest. 1. This was fulfilled in Zadoc, of the family of Eleazar, who came into Abiathar's place in the beginning of Solomon's reign, and was faithful to his trust; and the high priests were of his posterity as long as the Levitical priesthood continued. Note, The wickedness of ministers, though it destroy themselves, yet it shall not destroy the ministry. How bad soever the officers are, the office shall continue always to the end of the world. If some betray their trust, yet others shall be raised up that will be true to it. God's work shall never fall to the ground for want of hands to carry it on. The high priest is here said to walk before God's anointed (that is, David and his seed) because he wore the breast-plate of judgment, which he was to consult, not in common cases, but for the king, in the affairs of state. Note, Notwithstanding the degeneracy we see and lament in many families, God will secure to himself a succession. If some grow worse than their ancestors, others, to balance that, shall grow better. 2. It has its full accomplishment in the priesthood of Christ, that merciful and faithful high priest whom God raised up when the Levitical priesthood was thrown off, who in all things did his father's mind, and for whom God will build a sure house, build it on a rock, so that the gates of hell cannot prevail against it.

Cross-references: Amos 3:2 · Exod 4:27 · 1Sam 2:27 · 1Sam 2:28 · Deut 32:6 · 2Sam 12:7 · 2Sam 12:8 · 1Sam 2:29 · Zech 14:20 · 1Sam 2:15 · 1Sam 4:18 · Hos 4:8 · 1Sam 2:30 · Gen 17:1 · Ps 41:12 · Gen 4:7 · Ps 18:25 · Ps 18:26 · John 12:26 · Ps 79:12 · 1Sam 2:31 · Mal 2:8 · Mal 2:9 · 1Sam 2:32 · 1Sam 2:33 · 1Sam 13:19 · Ps 128:5 · Ps 128:6 · 1Sam 2:36 · 1Kgs 2:26 · 1Kgs 2:27 · 1Sam 2:34 · 1Sam 4:11

Hebrew interlinear

לִּ֔יliprep + suffix · pronominal · 1st · common · sing

H3651

כֵּןkên/kane/

adv — set upright, just, rightly, so

Derivation: from 3559;

properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles)

KJV: after that (this, -ward, -wards), as... as, (for-) asmuch as yet, be (for which) cause, following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), × the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, there (where) -fore, this, thus, true, well, × you.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

כֵּן

adj — right

כֵּן adj. right, veritable, honest

1. right

2. veritable, true

3. pl. concr. honest (men)

כֵּן

adv — so

כֵּן adv. so

H5002

נְאֻםnᵉʼum/neh-oom'/

n-m — oracle

Derivation: from 5001;

an oracle

KJV: (hath) said, saith.

נְאֻם

n.m — utterance

נְאֻם 376 n.m. utterance

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

H3478

יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl/yis-raw-ale'/

n-pr-m — he will rule as God, Jisraël

Derivation: from 8280 and 410;

he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity

KJV: Israel.

יִשְׂרָאֵל

n.pr.m — Israel

יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)

1. n.pr.m. second name of Jacob

2. n.pr.gent. name of Hebrew nation

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H1004

בַּיִתbayith/bah'-yith/

n-m — a house

Derivation: probably from 1129 abbreviated;

a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)

KJV: court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).

בֵּית

prep — between

בֵּית fem. of בַּיִן, בֵּין prep. between

בַּ֫יִת

n.m — house

בַּ֫יִת 2034 n.m. house

1. house

2. place

3. receptacle

4. of house as containing a family

5. household, family (592 t.)

6. house, including household affairs

7. lit. housewards, hence metaph. inwards

8. מִבַּיִת

a. adv. on the inside

b. prep. within

H1

אָבʼâb/awb/

n-m — father

Derivation: a primitive word;

father, in a literal and immediate, or figurative and remote application

KJV: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.

אָב

n.m — father

אָב 1101 n.m. father

1. father of individual

2. of God as father of his people

3. head of household, family or clan

4. ancestor

5. originator or patron of a class, profession, or art

6. fig. of producer, generator

7. fig. of benevolence & protection

8. term of respect & honor

9. specif., ruler, chief (late)

H1980

הָלַךְhâlak/haw-lak'/

v — walk

Derivation: akin to 3212; a primitive root;

to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)

KJV: (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl.

הָלַךְ

vb — go

הָלַךְ 1546 vb. go, come, walk

Qal Impf. usually (629 t.) as if from ילך

I. lit.

1. of persons

2. Also of animals, in similar meanings and combinations

3. in like manner of inanimate things

4. The inf. abs. is often used

a. as in other vbs., quite independently

b. to intensify meaning of finite form

c. most noteworthy is the joining of the Inf. abs.

(1). with a following Inf. abs. denoting a simutaneous action or process, and so emphasizing duration or continuance

(2). with a foll. vb. fin. c. ו consec. (rare)

(3). in cases where vb. fin. is foll. by Inf. abs. adj. denoting progress, advance

(4). twice, where vb. fin. is not הלך, but another vb. denoting motion

(5). quite by itself

(6). 13 t. the Inf. abs. = Imv. & is followed by Pf. consec.

d. akin to the use of Inf. abs. are some instances of Pt.

5. In combination with other verbal forms

II. Fig.; the most common uses follow; in most the origin in a literal meaning is evident:

1. pass away, die

2. live (‘walk’), in general

3. of moral and religious life

4. other fig. uses

Pi. (chiefly poet. and late)

1. walk in or with a throng

2. also of walking about = living

3. depart, go entirely away

4. fig. of mode of life, action, etc.

Hithp. walk, walk about, move to and fro

Hiph.

1. lead, bring

2. lead away

3. carry, bring

4. fig. of influence on character

5.

a. cause to walk, go

b. cause to flow, run

c. cause to depart, retire, go back

H6440

פָּנִיםpânîym/paw-neem'/

n-m — face, before

Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.

פָּנֶה

n.m — face

[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces

I.

1. face, faces

2.

a. presence, person

b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence

3. face of seraphim

4. face of animals

5. face (= surface) of ground

6. as adv.loc. before

7. for other phrases

II. with prepositions

H5704

עַדʻad/ad/

prep — as far, long, much, as, even unto, during, while, until, equally with

Derivation: properly, the same as 5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition);

as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)

KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ( as) yet.

עַד

prep — as far as

עַד, in poetry עֲדֵי prep. as far as, even to, up to, until, while

I. prep.

1. of space

2. Of time

3. Of degree

II. conj.

1. until

2. While

3. Of degree, to the point that, so that even (rare)

III. עַד לְ, a strengthened form for עַד. Thus

1. of space

2. Of time

3. Of degree

H5769

עוֹלָםʻôwlâm/o-lawm'/

n-m — concealed, vanishing, out of mind, eternity, always

Derivation: or עֹלָם; from 5956;

properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always

KJV: alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world ( without end). Compare 5331, 5703.

עוֹלָם

n.m — long duration

עוֹלָם 439 n.m. long duration, antiquity, futurity

H6258

עַתָּהʻattâh/at-taw'/

adv — at this time

Derivation: from 6256;

at this time, whether adverb, conjunction or expletive

KJV: henceforth, now, straightway, this time, whereas.

עַתָּ֫ה

adv — now

עַתָּ֫ה 435, עָ֑֫תָּה, adv. of time, now

H2486

חָלִילָהchâlîylâh/khaw-lee'-law/

inj — profaned, far be it!

Derivation: or חָלִלָה; a directive from 2490;

literal for a profaned thing; used (interj.) far be it!

KJV: be far, (× God) forbid.

חָלִ֫ילָה

subst — ad profanum!

חָלִ֫ילָה subst. used as exclam. lit. ad profanum! i.e. far be it

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H3513

כָּבַדkâbad/kaw-bad'/

v — be heavy, burdensome, severe, dull, numerous, rich, honorable, make weighty

Derivation: or כָּבֵד; a primitive root;

to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weighty (in the same two senses)

KJV: abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, × be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, (very) great, be grievous, harden, be (make) heavy, be heavier, lay heavily, (bring to, come to, do, get, be had in) honour (self), (be) honourable (man), lade, × more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop.

כָּבֵד

vb — be heavy

כָּבֵד vb. be heavy, weighty, burdensome, honoured

Qal

1. be heavy, in weight

2. heavy, insensible, dull

3. be honoured

Niph.

1. pass.

a. be made heavy fr. abundance

b. be honoured, enjoy honour, of man

2. medial, get oneself glory (or honour), of God

Pi.

1. make heavy, insensible

2. make honourable, honour, glorify, usu. c. human subj.

Pu. be made honourable, honoured

Hiph.

1. make heavy

2. make heavy, dull, unresponsive, the ears

3. cause to be honoured

Hithp.

1. make oneself heavy, dense, numerous

2. honour oneself

H959

בָּזָהbâzâh/baw-zaw'/

v — disesteem

Derivation: a primitive root;

to disesteem

KJV: despise, disdain, contemn(-ptible), think to scorn, vile person.

בָזָה

vb — despise

בָזָה vb. despise

Qal despise, regard with contempt

Niph.

1. despised

2. vile, worthless

3. despicable, contemptible

Hiph. so as to cause to despise their lords

H7043

קָלַלqâlal/kaw-lal'/

v — be, make, light, swift, small, sharp, easy, trifling, vile

Derivation: a primitive root;

to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)

KJV: abate, make bright, bring into contempt, (ac-) curse, despise, (be) ease(-y, -ier), (be a, make, make somewhat, move, seem a, set) light(-en, -er, -ly, -ly afflict, -ly esteem, thing), × slight(-ly), be swift(-er), (be, be more, make, re-) vile, whet.

קָלַל

vb — be slight

[קָלַל] 82 vb. be slight, swift, trifling

Qal

1. be slight, of water, be abated

2. be swift

3. trifling, i.e. of little account

Niph.

1. shew oneself swift

2. appear trifling

3. be lightly esteemed

Pi. curse (prop. make contemptible)

Pu. be cursed

Hiph.

1. make light, lighten

2. treat with contempt

Pilp.

1. shake

2. (peculiarly) whet

Hithpalp. reflex. of 1: hills shook themselves

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49