GEN 17

Genesis 17:1

WEB

When Abram was ninety-nine years old, Yahweh appeared to Abram and said to him, “I am God Almighty. Walk before me and be blameless.

BSB

When Abram was ninety-nine years old, the LORD appeared to him and said, “I am God Almighty. Walk before Me and be blameless.

KJV

And when Abram was ninety years old and nine, the LORD appeared to Abram, and said unto him, I am the Almighty God; walk before me, and be thou perfect.

Matthew Henry

Verses 1–3

Genesis 17:1–3

Here is, I. The time when God made Abram this gracious visit: When he was ninety-nine years old, full thirteen years after the birth of Ishmael. 1. So long, it should seem, God's extraordinary appearances to Abram were intermitted; and all the communion he had with God was only in the usual was of ordinances and providences. Note, There are some special comforts which are not the daily bread, no, not of the best saints, but they are favoured with them now and then. On this side heaven they have convenient food, but not a continual feast. 2. So long the promise of Isaac was deferred. (1.) Perhaps to correct Abram's over-hasty marrying of Hagar. Note, The comforts we sinfully anticipate are justly delayed. (2.) That Abram and Sarai being so far stricken in age God's power, in this matter, might be the more magnified, and their faith the more tried. See Deu 32:36; Joh 11:6, Joh 11:15. (3.) That a child so long waited for might be an Isaac, a son indeed, Isa 54:1.

II. The way in which God made this covenant with him: The Lord appeared to Abram, in the shechinah, some visible display of God's immediate glorious presence with him. Note, God first makes himself known to us, and gives us a sight of him by faith, and then takes us into his covenant.

III. The posture Abram put himself into upon this occasion: He fell on his face while God talked with him, Gen 17:3. 1. As one overcome by the brightness of the divine glory, and unable to bear the sight of it, though he had seen it several times before. Daniel and John did likewise, though they were also acquainted with the visions of the Almighty, Dan 8:17; Dan 10:9, Dan 10:15; Rev 1:17. Or, 2. As one ashamed of himself, and blushing to think of the honours done to one so unworthy. He looks upon himself with humility, and upon God with reverence, and, in token of both, falls on his face, putting himself into a posture of adoration. Note, (1.) God graciously condescends to talk with those whom he takes into covenant and communion with himself. He talks with them by his word, Pro 6:22. He talks with them by his Spirit, Joh 14:26. This honour have all his saints. (2.) Those that are admitted into fellowship with God are, and must be, very humble and very reverent in their approaches to him. If we say we have fellowship with him, and the familiarity breeds contempt, we deceive ourselves. (3.) Those that would receive comfort from God must set themselves to give glory to God and to worship at his footstool.

IV. The general scope and summary of the covenant laid down as the foundation on which all the rest was built; it is no other than the covenant of grace still made with all believers in Jesus Christ, Gen 17:1. Observe here,

1. What we may expect to find God to us: I am the Almighty God. By this name he chose to make himself known to Abram rather than by his name Jehovah, Exo 6:3. He used it to Jacob, Gen 28:3; Gen 43:14; Gen 48:3. It is the name of God that is mostly used throughout the book of Job, at least in the discourses of that book. After Moses, Jehovah is more frequently used, and this, El-shaddai, very rarely; it bespeaks the almighty power of God, either, (1.) As an avenger, from shôdeh he laid waste, so some; and they think God took this title from the destruction of the old world. This is countenanced by Isa 13:6, and Joe 1:15. Or, (2.) As a benefactor shin for 'ăsher who, and day sufficient. He is a God that is enough; or, as our old English translation reads it here very significantly, I am God all-sufficient. Note, The God with whom we have to do is a God that is enough. [1.] He is enough in himself; he is self-sufficient; he has every thing, and he needs not any thing. [2.] He is enough to us, if we be in covenant with him: we have all in him, and we have enough in him, enough to satisfy our most enlarged desires, enough to supply the defect of every thing else, and to secure to us a happiness for our immortal souls. See Psa 16:5, Psa 16:6; Psa 73:25.

2. What God requires that we should be to him. The covenant is mutual: Walk before me, and be thou perfect, that is, upright and sincere; for herein the covenant of grace is well-ordered that sincerity is our gospel perfection. Observe, (1.) That to be religious is to walk before God in our integrity; it is to set God always before us, and to think, and speak, and act, in every thing, as those that are always under his eye. It is to have a constant regard to his word as our rule and to his glory as our end in all our actions, and to be continually in his fear. It is to be inward with him, in all the duties of religious worship, for in them particularly we walk before God (Sa1 2:30), and to be entire for him, in all holy conversation. I know no religion but sincerity. (2.) That upright walking with God is the condition of our interest in his all-sufficiency. If we neglect him, or dissemble with him, we forfeit the benefit and comfort of our relation to him. (3.) A continual regard to God's all-sufficiency will have a great influence upon our upright walking with him.

Cross-references: Deut 32:36 · John 11:6 · John 11:15 · Isa 54:1 · Gen 17:3 · Dan 8:17 · Dan 10:9 · Dan 10:15 · Rev 1:17 · Prov 6:22 · John 14:26 · Gen 17:1 · Exod 6:3 · Gen 28:3 · Gen 43:14 · Gen 48:3 · Isa 13:6 · Joel 1:15 · Ps 16:5 · Ps 16:6 · Ps 73:25 · 1Sam 2:30

Hebrew interlinear

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H87

אַבְרָםʼAbrâm/ab-rawm'/

n-pr-m — Abram

Derivation: contracted from 48; high father;

Abram, the original name of Abraham

KJV: Abram.

אַבְרָם

n.pr.m — Abraham

אַבְרָם n.pr.m. (id., Thes al. exalted father) Abram = אַבְרָהָם Abraham

H1121

בֵּןbên/bane/

n-m — son

Derivation: from 1129;

a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)

KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.

בֵּן

n.m — son

בֵּן 4870 n.m. son

1. son, male child, born of a woman

2. children (male and female)

3. youth, young men

4. the young of animals

5. of plant shoots

6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows

7.

a. member of a guild, order or class

b. of animals son of (the) herd

8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.

9. n. relat. of age

בְּנוֹ

n.pr.m — his son

בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.

H8673

תִּשְׁעִיםtishʻîym/tish-eem'/

n — ninety

Derivation: multiple from 8672;

ninety

KJV: ninety.

תִּשְׁעִים

n.indecl — ninety

תִּשְׁעִים 20 n.indecl. ninety

H8141

שָׁנֶהshâneh/shaw-neh'/

n-f — year, revolution

Derivation: (in plural or (feminine) שָׁנָה; from 8138;

a year (as a revolution of time)

KJV: whole age, × long, old, year(× -ly).

שָׁנָה

n.f — year

שָׁנָה 877 n.f. year (etym. v. √[v.ek.aa])

H8672

תֵּשַׁעtêshaʻ/tay'-shah/

n — nine, ninth

Derivation: or (masculine) תִּשְׁעָה; perhaps from 8159 through the idea of a turn to the next or full number ten;

nine or (ordinal) ninth

KJV: nine ( -teen, -teenth, -th).

תֵּ֫שַׁע

n.m — a nine

תֵּ֫שַׁע, תִּשְׁעָה 58 n.m. et f. a nine, nonad

H7200

רָאָהrâʼâh/raw-aw'/

v — see

Derivation: a primitive root;

to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)

KJV: advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.

רָאָה

vb — see

רָאָה 1315 vb. see

Qal 1141

1.

a. see, subj.

b. see, c. acc. rei

2. see, sq. acc. cl. or phr. of closer design

3. see, so as to learn to know

4. abs. see, have (power of) vision

5. see = perceive

6. look at, see, by direct volition

7. of mental observation

8.

a. c. ב, lit., look into, hence look at with interest

b. see, c. acc. rei

Niph.

1. appear

2. be seen

3. be visible

Pu. appar. his bones are not detected

Hithp. recipr. look at each other

Hiph.

1.

a. cause one to see something, shew

b. cause to experience something

2. cause to look intently at, to behold

Hoph.

1. be caused to see, be shewn

2. be exhibited to

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H589

אֲנִיʼănîy/an-ee'/

p — I

Derivation: contracted from 595;

I

KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.

אֲנִי

pron — I

אֲנִי, אָ֑נִי pron. 1s. comm. I

H410

אֵלʼêl/ale/

n-m — strength, mighty, Almighty, deity

Derivation: shortened from 352;

strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity)

KJV: God (god), × goodly, × great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.'

אֵל

n.m — god

אֵל n.m. god, but with various subordinate applications to express the idea of might

1. applied to men of might and rank

2. angels

3. gods of the nations

4. Ēl

5. as characterizing mighty things in nature

6. God, the one only and true God of Israel

7. אֵל strength, power

H7706

שַׁדַּיShadday/shad-dah'-ee/

n-m — Almighty

Derivation: from 7703;

the Almighty

KJV: Almighty.

שַׁדַּי

n.m.dei — sufficient

שַׁדַּי 48 n.m.dei (etym. dub. (1) (self-)sufficient. (2) = Almighty)

H1980

הָלַךְhâlak/haw-lak'/

v — walk

Derivation: akin to 3212; a primitive root;

to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)

KJV: (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl.

הָלַךְ

vb — go

הָלַךְ 1546 vb. go, come, walk

Qal Impf. usually (629 t.) as if from ילך

I. lit.

1. of persons

2. Also of animals, in similar meanings and combinations

3. in like manner of inanimate things

4. The inf. abs. is often used

a. as in other vbs., quite independently

b. to intensify meaning of finite form

c. most noteworthy is the joining of the Inf. abs.

(1). with a following Inf. abs. denoting a simutaneous action or process, and so emphasizing duration or continuance

(2). with a foll. vb. fin. c. ו consec. (rare)

(3). in cases where vb. fin. is foll. by Inf. abs. adj. denoting progress, advance

(4). twice, where vb. fin. is not הלך, but another vb. denoting motion

(5). quite by itself

(6). 13 t. the Inf. abs. = Imv. & is followed by Pf. consec.

d. akin to the use of Inf. abs. are some instances of Pt.

5. In combination with other verbal forms

II. Fig.; the most common uses follow; in most the origin in a literal meaning is evident:

1. pass away, die

2. live (‘walk’), in general

3. of moral and religious life

4. other fig. uses

Pi. (chiefly poet. and late)

1. walk in or with a throng

2. also of walking about = living

3. depart, go entirely away

4. fig. of mode of life, action, etc.

Hithp. walk, walk about, move to and fro

Hiph.

1. lead, bring

2. lead away

3. carry, bring

4. fig. of influence on character

5.

a. cause to walk, go

b. cause to flow, run

c. cause to depart, retire, go back

H6440

פָּנִיםpânîym/paw-neem'/

n-m — face, before

Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.

פָּנֶה

n.m — face

[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces

I.

1. face, faces

2.

a. presence, person

b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence

3. face of seraphim

4. face of animals

5. face (= surface) of ground

6. as adv.loc. before

7. for other phrases

II. with prepositions

H8549

תָּמִיםtâmîym/taw-meem'/

a — entire, integrity, truth

Derivation: from 8552;

entire (literally, figuratively or morally); also (as noun) integrity, truth

KJV: without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.

תָּמִים

adj — complete

תָּמִים 91 adj. complete, sound

1. complete, whole, entire

2. whole, sound, healthful

3. complete, entire, of time

4. sound, wholesome, unimpaired, innocent, having integrity

5. as neuter adj. = subst. what is complete, entirely in accord with truth and fact

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49