GEN 43

Genesis 43:14

WEB

May God Almighty give you mercy before the man, that he may release to you your other brother and Benjamin. If I am bereaved of my children, I am bereaved.”

BSB

May God Almighty grant you mercy before the man, that he may release your other brother along with Benjamin. As for me, if I am bereaved, I am bereaved.”

KJV

And God Almighty give you mercy before the man, that he may send away your other brother, and Benjamin. If I be bereaved of my children, I am bereaved.

Matthew Henry

Verses 11–14

Genesis 43:11–14

Observe here, I. Jacob's persuasibleness. He would be ruled by reason, though they were his inferiors that urged it. He saw the necessity of the case; and, since there was no remedy, he consented to yield to the necessity (Gen 43:11): "If it must be so now, take your brother. If no corn can be had but upon those terms, we may as well expose him to the perils of the journey as suffer ourselves and families, and Benjamin amongst the rest, to perish for want of bread." Skin for skin, and all that a man has, even a Benjamin, the dearest of all, will he give for his life. No death so dreadful as that by famine, Lam 4:9. Jacob had said (Gen 42:38), My son shall not go down; but now he is over-persuaded to consent. Note, It is no fault, but our wisdom and duty, to alter our purposes and resolutions when there is a good reason for our so doing. Constancy is a virtue, but obstinacy is not. It is God's prerogative not to repent, and to make unchangeable resolves.

II. Jacob's prudence and justice, which appeared in three things: - 1. He sent back the money which they had found in the sacks' mouths, with this discreet construction of it, Peradventure it was an oversight. Note, Honesty obliges us to make restitution, not only of that which comes to us by our own fault, but of that which comes to us by the mistakes of others. Though we get it by oversight, if we keep it when the oversight is discovered, it is kept by deceit. In the stating of accounts, errors must be excepted, even those that make for us as well as those that make against us. Jacob's words furnish us with a favourable construction to put upon that which we are tempted to resent as an injury and affront; pass it by, and say, Peradventure it was an oversight. 2. He sent double money, as much again as they took the time before, upon supposition that the price of corn might have risen, - or to show a generous spirit, that they might be the more likely to find generous treatment with the man, the lord of the land. 3. He sent a present of such things as the land afforded, and as were scarce in Egypt - balm and honey, etc. (Gen 43:11), the commodities that Canaan exported, Gen 37:25. Note, (1.) Providence dispenses its gifts variously. Some countries produce one commodity, others another, that commerce may be preserved. (2.) Honey and spice will never make up the want of bread-corn. The famine was sore in Canaan, and yet they had balm and myrrh, etc. We may live well enough upon plain food without dainties; but we cannot live upon dainties without plain food. Let us thank God that that which is most needful and useful is generally most cheap and common. (3.) A gift in secret pacifies wrath, Pro 21:14. Jacob's sons were unjustly accused as spies, yet Jacob was willing to be at the expense of a present, to pacify the accuser. Sometimes we must not think it too much to buy peace even where we may justly demand it, and insist upon it as our right.

III. Jacob's piety appearing in his prayer: God Almighty give you mercy before the man! Gen 43:14. Jacob had formerly turned an angry brother into a kind one with a present and a prayer; and here he betakes himself to the same tried method, and it sped well. Note, Those that would find mercy with men must seek it of God, who has all hearts in his hands, and turns them as he pleases.

IV. Jacob's patience. He concludes all with this: "If I be bereaved of my children, I am bereaved; If I must part with them thus one after another, I must acquiesce, and say, The will of the Lord be done." Note, It is our wisdom to reconcile ourselves to the sorest afflictions, and make the best of them; for there is nothing got by striving with our Maker, Sa2 15:25, Sa2 15:26.

Cross-references: Gen 43:11 · Lam 4:9 · Gen 42:38 · Gen 37:25 · Prov 21:14 · Gen 43:14 · 2Sam 15:25 · 2Sam 15:26

Hebrew interlinear

לָכֶ֤םlakhemprep + suffix · pronominal · 2nd · masc · plur
לָכֶ֛םlakhemprep + suffix · pronominal · 2nd · masc · plur

H410

אֵלʼêl/ale/

n-m — strength, mighty, Almighty, deity

Derivation: shortened from 352;

strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity)

KJV: God (god), × goodly, × great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.'

אֵל

n.m — god

אֵל n.m. god, but with various subordinate applications to express the idea of might

1. applied to men of might and rank

2. angels

3. gods of the nations

4. Ēl

5. as characterizing mighty things in nature

6. God, the one only and true God of Israel

7. אֵל strength, power

H7706

שַׁדַּיShadday/shad-dah'-ee/

n-m — Almighty

Derivation: from 7703;

the Almighty

KJV: Almighty.

שַׁדַּי

n.m.dei — sufficient

שַׁדַּי 48 n.m.dei (etym. dub. (1) (self-)sufficient. (2) = Almighty)

H5414

נָתַןnâthan/naw-than'/

v — give, put, make

Derivation: a primitive root;

to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)

KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.

נָתַן

vb — give

נָתַן 2007 vb. give, put, set

Qal 1917

1. give

2. Put, set

3. Make, constitute

Niph. 82

1. be given

2. Be put, set

Hoph.

1.

a. be given, bestowed

b. = be given to one for wife

2. be put upon

H7356

רַחַםracham/rakh'-am/

n-f — compassion, womb, cherishing, maiden

Derivation: from 7355;

compassion (in the plural); by extension, the womb (as cherishing the fetus); by implication, a maiden

KJV: bowels, compassion, damsel, tender love, (great, tender) mercy, pity, womb.

רֶ֫חֶם

n.m — womb

רֶ֫חֶם, רַ֫חַם n.m. womb

רַחֲמִים

n.m — compassion

רַחֲמִים n.m. abs. pl. intens. compassion

H6440

פָּנִיםpânîym/paw-neem'/

n-m — face, before

Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.

פָּנֶה

n.m — face

[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces

I.

1. face, faces

2.

a. presence, person

b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence

3. face of seraphim

4. face of animals

5. face (= surface) of ground

6. as adv.loc. before

7. for other phrases

II. with prepositions

H376

אִישׁʼîysh/eesh/

n-m — man

Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);

a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.

אִישׁ

n.m — man

אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)

H7971

שָׁלַחshâlach/shaw-lakh'/

v — send

Derivation: a primitive root;

to send away, for, or out (in a great variety of applications)

KJV: × any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, × earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).

שָׁלַח

vb — send

שָׁלַח 814 vb. send

Qal

1. send: human subj.

2. send: subj. י׳ (God)

3. stretch out, esp. acc. hand

4. rarely send away: human subj.

5. let loose

Niph. letters were sent

Pi.

1. send off, away, human subj.

2.

a. send away, subj. י׳

b. give over

c. cast out

d. send out, forth

3. let go, set free

4. shoot forth branches

5. let down

6. shoot

7. Phrases

Pu. be sent off (started on journey); be put away, divorced, of wife; be impelled(?)

Hiph. and I (י׳) will send

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H251

אָחʼâch/awkh/

n-m — brother

Derivation: a primitive word;

a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like 1])

KJV: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.

אָח

n.m — brother

אָח 630 n.m. brother

1. brother, born of same mother (& father)

2. indef. = relative

3. fig. of resemblance

4. in phr. one … another

H312

אַחֵרʼachêr/akh-air'/

a — hinder, next, other

Derivation: from 309;

properly, hinder; generally, next, other, etc.

KJV: (an-) other man, following, next, strange.

אַחֵר

adj — another

אַחֵר adj. another

H1144

בִּנְיָמִיןBinyâmîyn/bin-yaw-mene'/

n-pr-m — Binjamin

Derivation: from 1121 and 3225; son of (the) right hand;

Binjamin, youngest son of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory

KJV: Benjamin.

בִּנְיָמִין

n.pr.m — Benjamin

בִּנְיָמִין n.pr.m. 166 (son of (the) right hand)—

1. youngest son of Jacob, so called by him, but Rachel, the mother, who died at Benjamin's birth, called בֶּן־אוֹנִ֑י (q.v.)

2. son of Bilhan and great-grandson of Benjamin

3. a Jew of Ezra's time

H589

אֲנִיʼănîy/an-ee'/

p — I

Derivation: contracted from 595;

I

KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.

אֲנִי

pron — I

אֲנִי, אָ֑נִי pron. 1s. comm. I

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H7921

שָׁכֹלshâkôl/shaw-kole'/

v — miscarry, suffer abortion, bereave

Derivation: a primitive root;

properly, to miscarry, i.e. suffer abortion; by analogy, to bereave (literally or figuratively)

KJV: bereave (of children), barren, cast calf (fruit, young), be (make) childless, deprive, destroy, × expect, lose children, miscarry, rob of children, spoil.

מְשַׁכֶּ֫לֶת

n.f.abstr — barrenness

מְשַׁכֶּ֫לֶת n.f.abstr. barrenness, 2 K 2:21

שָׁכוּל

adj — childless

[שָׁכוּל] adj. childless (through bereavement);—fs. Is 49:21

שָׁכֹל

vb — be bereaved

[שָׁכֹל, שָׁכַל] vb. be bereaved

Qal be bereaved

Pi.

1. make childless

2.

a. cause barrenness, or abortion

b. shew barrenness, or abortion

Hiph. miscarrying womb

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49