RUT 2

Ruth 2:7

WEB

She said, ‘Please let me glean and gather after the reapers among the sheaves.’ So she came, and has continued even from the morning until now, except that she rested a little in the house.”

BSB

She has said, ‘Please let me glean and gather among the sheaves after the harvesters.’ So she came out and has continued from morning until now, except that she rested a short time in the shelter.”

KJV

And she said, I pray you, let me glean and gather after the reapers among the sheaves: so she came, and hath continued even from the morning until now, that she tarried a little in the house.

Matthew Henry

Verses 4–16

Ruth 2:4–16

Now Boaz himself appears, and a great deal of decency there appears in his carriage both towards his own servants and towards this poor stranger.

I. Towards his own servants, and those that were employed for him in reaping and gathering in his corn. Harvest-time is busy time, many hands must then be at work. Boaz that had much, being a mighty man of wealth, had much to do, and consequently many to work under him and to live upon him. As goods are increased those are increased that eat them, and what good has the owner thereof save the beholding of them with his eyes? Boaz is here an example of a good master.

1. He had a servant that was set over the reapers, Rut 2:6. In great families it is requisite there should be one to oversee the rest of the servants, and appoint to each their portion both of work and meat. Ministers are such servants in God's house, and it is requisite that they be both wise and faithful, and show their Lord all things, as he here, Rut 2:6.

2. Yet he came himself to his reapers, to see how the work went forward, if he found any thing amiss to rectify it, and to give further orders what should be done. This was both for his own interest (he that wholly leaves his business to others will have it done by the halves; the master's eye makes a fat horse) and it was also for the encouragement of his servants, who would go on the more cheerfully in their work when their master countenanced them so far as to make them a visit. Masters that live at ease should think with tenderness of those that toil for them and bear the burden and heat of the day.

3. Kind and pious salutations were interchanged between Boaz and his reapers.

(1.) He said to them, The Lord be with you; and they replied, The Lord bless thee, Rut 2:4. Hereby they expressed, [1.] Their mutual respect to each other; he to them as good servants, and they to him as a good master. When he came to them he did not fall a chiding them, as if he came only to find fault and exercise his authority, but he prayed for them: "The Lord be with you, prosper you, and give you health and strength, and preserve you from any disaster." Nor did they, as soon as ever he was out of hearing, fall a cursing him, as some ill-natured servants that hate their master's eye, but they returned his courtesy: "The Lord bless thee, and make our labours serviceable to thy prosperity." Things are likely to go on well in a house where there is such good-will as this between master and servants. [2.] Their joint-dependence upon the divine providence. They express their kindness to each other by praying one for another. They show not only their courtesy, but their piety, and acknowledgement that all good comes from the presence and blessing of God, which therefore we should value and desire above any thing else both for ourselves and others.

(2.) Let us hence learn to use, [1.] Courteous salutations, as expressions of a sincere good-will to our friends. [2.] Pious ejaculations, lifting up our hearts to God for his favour, in such short prayers as these. Only we must take heed that they do not degenerate into formality, lest in them we take the name of the Lord our God in vain; but, if we be serious in them, we may in them keep up our communion with God, and fetch in mercy and grace from him. It appears to have been the usual custom thus to wish reapers good speed, Psa 129:7, Psa 129:8.

4. He took an account from his reapers concerning a stranger he met with in the field, and gave necessary orders concerning her, that they should not touch her (Rut 2:9) nor reproach her, Rut 2:15. Masters must take care, not only that they do no hurt themselves, but that they suffer not their servants and those under them to do hurt. He also ordered them to be kind to her, and let fall some of the handfuls on purpose for her. Though it is fit that masters should restrain and rebuke their servants' wastefulness, yet they should not tie them up from being charitable, but give them allowance for that, with prudent directions.

II. Boaz was very kind to Ruth, and showed her a great deal of favour, induced to it by the account he had of her, and what he observed concerning her, God also inclining his heart to countenance her. Coming among his reapers, he observed this stranger among them, and got intelligence from his steward who she was, and here is a very particular account of what passed concerning her.

1. The steward gave to Boaz a very fair account of her, proper to recommend her to his favour, Rut 2:6, Rut 2:7. (1.) That she was a stranger, and therefore one of those that by the law of God were to gather the gleanings of the harvest, Lev 19:9, Lev 19:10. She is the Moabitish damsel. (2.) That she was allied to his family; she came back with Naomi, the wife of Elimelech, a kinsman of Boaz. (3.) That she was a proselyte, for she came out of the country of Moab to settle in the land of Israel. (4.) That she was very modest, and had not gleaned till she had asked leave. (5.) That she was very industrious, and had continued close to her work from morning even until now. And the poor that are industrious and willing to take pains are fit to be encouraged. Now, in the heat of the day, she tarried a little in the house or booth that was set up in the field for shelter from the weather to repose herself, and some suggest that it is probably she retired for her devotion. But she soon came back to her work, and, except that little intermission, kept close to it all day, though it was not what she had been used to. Servants should be just in the character and reports they give to their masters, and take heed they do not misrepresent any person, nor without cause discourage their master's charity.

2. Boaz was hereupon extremely civil to her in divers instances. (1.) He ordered her to attend his reapers in every field they gathered in and not to glean in the field of another, for she should not need to go any where else to better herself (Rut 2:8): Abide here fast by my maidens; for those of her own sex were the fittest company for her. (2.) He charged all his servants to be very tender of her and respectful to her, and no doubt they would be so to one to whom they saw their master kind. She was a stranger, and it is probably her language, dress, and mien differed much from theirs; but he charged them that they should not in any thing affront her, or be abusive to her, as rude servants are too apt to be to strangers. (3.) He bade her welcome to the entertainment he had provided for his own servants. He ordered her, not only to drink of the water which was drawn for them (for that seems to be the liquor he means, Rut 2:9, drawn from the famous well of Beth-lehem which was by the gate, the water of which David longed for, Sa2 23:15), but at meal-time to come and eat of their bread (Rut 2:14), yea, and she should be welcome to their sauce too: Come, dip thy morsel in the vinegar, to make it savoury; for God allows us not only nourishing but relishing food, not for necessity only, but for delight. And for encouragement o her, and direction to the servants, he himself, happening to be present when the reapers sat down to meat, reached her parched corn to eat. It is no disparagement to the finest hand to be reached forth to the needy (Pro 31:20), and to be employed in serving the poor. Observe, Boaz was not scanty in his provision for his reapers, but sent them so much more than enough for themselves as would be entertainment for a stranger. Thus there is that scattereth and yet increaseth. (4.) He commended her for her dutiful respect to her mother-in-law, which, though he did not know her by sight, yet he had heard of (Rut 2:11): It has been fully shown me all that thou hast done unto thy mother-in-law. Note, Those that do well ought to have the praise of it. But that which especially he commended her for was that she had left her own country, and had become a proselyte to the Jewish religion; for so the Chaldee expounds it: "Thou hast come to be proselyted, and to dwell among a people whom thou knowest not." Those that leave all, to embrace the true religion, are worthy of double honour. (5.) He prayed for her (Rut 2:12): The Lord recompense thy work. Her strong affection to the commonwealth of Israel, to which she was by birth an alien, was such a work of the divine grace in her as would certainly be crowned with a full reward by him under whose wings she had come to trust. Note, Those that by faith come under the wings of the divine grace, and have a full complacency and confidence in that grace, may be sure of a full recompence of reward for their so doing. From this expression, the Jews describe a proselyte to be one that is gathered under the wings of the divine majesty. (6.) He encouraged her to go on in her gleaning, and did not offer to take her off from that; for the greatest kindness we can do our poor relations is to assist and encourage their industry. Boaz ordered his servants to let her glean among the sheaves, where other gleaners were not allowed to come, and not to reproach her, that is, not to call her thief, or to suspect her of taking more than was allowed her, Rut 2:15. All this shows Boaz to have been a man of a generous spirit, and one that, according to the law, considered the heart of a stranger.

3. Ruth received his favours with a great deal of humility and gratitude, and conducted herself with as much propriety in her place as he did himself in his, but little thinking that she should shortly be the mistress of that field she was now gleaning in. (1.) She paid all possible respect to him, and gave him honour, according to the usage of the country (Rut 2:10): She fell on her face, and bowed herself to the ground. Note, Good breeding is a great ornament to religion; and we must render honour to whom honour is due. (2.) She humbly owned herself unworthy of his favours: "I am a stranger (Rut 2:10) and not like one of thy handmaids (Rut 2:13), not so well dressed nor so well taught, not so neat nor so handy." Note, It well becomes us all to think meanly of ourselves, and to take notice of that in ourselves which is diminishing, esteeming others better than ourselves. (3.) She gratefully acknowledged his kindness to her; though it was no great expense to him, nor much more than what he was obliged to by the divine law, yet she magnifies and admires it: Why have I found grace in thy eyes? Rut 2:10. (4.) She begs the continuance of his good-will: Let me find favour in they sight (Rut 2:13), and owns that what he had said had been a cordial to her: Thou hast comforted me, for that thou hast spoken friendly to me. Those that are great, and in high places, know not how much good they may do to their inferiors with a kind look or by speaking friendly to them; and so small an expense, one would think, they should not grudge, when it shall be put upon the score of their charity. (5.) When Boaz gave her her dinner with his reapers she only ate so much as would suffice her, and left the rest, and immediately rose up to glean, Rut 2:14, Rut 2:15. She did not, under pretence either of her want or of her labour, eat more than was convenient for her, nor so much as to unfit her for work in the afternoon. Temperance is a friend to industry; and we must eat and drink to strengthen us for business, not to indispose us to it.

Cross-references: Ruth 2:6 · Ruth 2:4 · Ps 129:7 · Ps 129:8 · Ruth 2:9 · Ruth 2:15 · Ruth 2:7 · Lev 19:9 · Lev 19:10 · Ruth 2:8 · 2Sam 23:15 · Ruth 2:14 · Prov 31:20 · Ruth 2:11 · Ruth 2:12 · Ruth 2:10 · Ruth 2:13

Hebrew interlinear

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H3950

לָקַטlâqaṭ/law-kat'/

v — pick, gather, glean

Derivation: a primitive root;

properly, to pick up, i.e. (generally) to gather; specifically, to glean

KJV: gather (up), glean.

לָקַט

vb — pick

[לָקַט] vb. pick or gather up, specif. glean

Qal

1. pick up, gather

2. specif. glean

Pi.

1. gather, gather up

2. fig. collect (money)

3. specif. glean

Pu. ye shall be picked up

Hithp. and there collected themselves worthless men unto Jephthah

H4994

נָאnâʼ/naw/

inj — 'I pray', 'now', 'then'

Derivation: a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered;

'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction

KJV: I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.

נָא

part. of entreaty — I

נָא part. of entreaty or exhortation, I (we) pray, now (enclitic)

H622

אָסַףʼâçaph/aw-saf'/

v — gather, receive, take away, remove

Derivation: a primitive root;

to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.)

KJV: assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), × generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, × surely, take (away, into, up), × utterly, withdraw.

אָסַף

vb — gather

אָסַף 209 vb. gather, remove

Qal

1. gather, collect

2. gather an individual into company of others

3. bring up the rear of

4. gather and take away, remove, withdraw

Niph.

1. assemble, be gathered, reflex.

2. pass. of Qal 2

3. Pass. of Qal 4; be taken away, removed, perish

Pi.

1. gather harvest

2. take in, receive into

3. as subst. rearguard, rearward

Pu. be gathered, of men

Hithp. gather themselves

H6016

עֹמֶרʻômer/o'-mer/

n-m — heap, sheaf, omer

Derivation: from 6014;

properly, a heap, i.e. a sheaf; also an omer, as a dry measure

KJV: omer, sheaf.

עֹ֫מֶר

n.m — omer

עֹ֫מֶר n.m. omer;—a measure, only Ex 16

עֹ֫מֶר

n.m — sheaf

עֹ֫מֶר n.m. sheaf

H310

אַחַרʼachar/akh-ar'/

adv a — the hind part, after

Derivation: from 309;

properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)

KJV: after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.

אַחַר

adv — the hinder

אַחַר prop. subst. the hinder or following part

1. adv.

a. of place, behind

b. of time, afterwards

2. prep.

a. of place, behind, after

b. of time, after

3. conj. after that.

אַחֲרַי

adj — backwards

אַחֲרַי adj. Pr 28:23 a man that turneth backwards.

H7114

קָצַרqâtsar/kaw-tsar'/

v — dock off, curtail, harvest

Derivation: a primitive root;

to dock off, i.e. curtail (transitive or intransitive, literal or figurative); especially to harvest (grass or grain)

KJV: × at all, cut down, much discouraged, grieve, harvestman, lothe, mourn, reap(-er), (be, wax) short(-en, -er), straiten, trouble, vex.

קָצֵר

vb — be short

[קָצֵר], I. קָצַר vb. be short

Qal be short

Pi. shorten

Hiph. id.

קָצַר

vb — reap

[קָצַר] vb. reap, harvest

Qal reap

Hiph. Jb 24:6 Kt

H935

בּוֹאbôwʼ/bo/

v — go, come

Derivation: a primitive root;

to go or come (in a wide variety of applications)

KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.

בּוֹא

vb — come in

בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go

Qal

1. come in

2. come (approach, arrive)

3. go, i.e. walk, associate with

4. go from speaker, but with limit of motion given

Hiph.

1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)

2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)

Hoph.

a. be brought in (of pers. and things)

b. be brought

c. be introduced, put

H5975

עָמַדʻâmad/aw-mad'/

v — stand

Derivation: a primitive root;

to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)

KJV: abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.

עָמַד

take one’s stand

עָמַד 620 take one's stand, stand

Qal 435

1.

a. take one's stand, and (esp. pt.) stand, be in a standing attitude

b. stand forth

c. take a stand against, in opposition to

d. present oneself before

e. attend upon, be(come) servant of

f. stand afar

g. stand (silent)

h. stand (appealingly)

i. stand, subj. רֶגֶל

j. stand, of water

2.

a. stand still, stop, cease moving

b. = be inactive

c. = be attentive

d. stop, cease doing a thing

3.

a. tarry, delay

b. remain

c. continue, abide

d. endure

e. be steadfast

f. persist

4. make a stand, hold one's ground

5. stand upright

6.

a. arise, appear, come on the scene

b. stand forth, appear = come into being

c. rise up as foe

7. rare usages

Hiph. 83

1. station, set

2. cause to stand firm

3. cause to stand up, set up, erect

4. present one before king

5. appoint

6. other meanings

Hoph. be presented

H227

אָזʼâz/awz/

adv — at that time, place, therefore

Derivation: a demonstrative adverb;

at that time or place; also as a conjunction, therefore

KJV: beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet.

אָז

adv — at that time

אָז adv. at that time, then whether expressing duration, or inception (= thereupon).

1. strictly temporal

2. expressing logical sequence strictly

מֵאָז

from that time

מֵאָז lit. from that time

H1242

בֹּקֶרbôqer/bo'-ker/

n-m — dawn, morning

Derivation: from 1239;

properly, dawn (as the break of day); generally, morning

KJV: ( ) day, early, morning, morrow.

בֹּ֫קֶר

n.m — morning

בֹּ֫קֶר 214 n.m. morning

1. morning (of point of time, time at which, never during which, Eng. morning = forenoon

2. morrow, next day

H5704

עַדʻad/ad/

prep — as far, long, much, as, even unto, during, while, until, equally with

Derivation: properly, the same as 5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition);

as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)

KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ( as) yet.

עַד

prep — as far as

עַד, in poetry עֲדֵי prep. as far as, even to, up to, until, while

I. prep.

1. of space

2. Of time

3. Of degree

II. conj.

1. until

2. While

3. Of degree, to the point that, so that even (rare)

III. עַד לְ, a strengthened form for עַד. Thus

1. of space

2. Of time

3. Of degree

H6258

עַתָּהʻattâh/at-taw'/

adv — at this time

Derivation: from 6256;

at this time, whether adverb, conjunction or expletive

KJV: henceforth, now, straightway, this time, whereas.

עַתָּ֫ה

adv — now

עַתָּ֫ה 435, עָ֑֫תָּה, adv. of time, now

H2088

זֶהzeh/zeh/

d — this, that

Derivation: a primitive word;

the masculine demonstrative pronoun, this or that

KJV: he, × hence, × here, it(-self), × now, × of him, the one...the other, × than the other, (× out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, × thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098.

זֶה

demonstr.pron — this

זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here

1. standing alone

2. In appos. to subst.

3. More oft. as pred.

4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.

5. In poetry, as a relative pron. (rare)

6. With prefixes (in special senses)

H3427

יָשַׁבyâshab/yaw-shab'/

v — sit, dwell, remain, settle, marry

Derivation: a primitive root;

properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry

KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.

יָשַׁב

vb — sit

יָשַׁב 1090 vb. sit, remain, dwell

Qal

1.

a. sit

b. sit, sit down

c. sit down

d. sit = be set (as a jewel)

2.

a. remain, stay, tarry

b. with special emphasis of qualifying phr.

3. dwell, have one’s abode

4. of a land or city, sit, abide, seated in its place, fig. for be inhabited

Niph. be inhabited, of land

Pi. and they shall set their encampments in thee

Hiph.

1. cause to sit

2. cause to abide

3.

a. cause to dwell

b. cause cities to be inhabited

4. marry (prop. give a dwelling to)

Hoph. and ye be made to dwell alone in the midst of the land

H1004

בַּיִתbayith/bah'-yith/

n-m — a house

Derivation: probably from 1129 abbreviated;

a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)

KJV: court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).

בֵּית

prep — between

בֵּית fem. of בַּיִן, בֵּין prep. between

בַּ֫יִת

n.m — house

בַּ֫יִת 2034 n.m. house

1. house

2. place

3. receptacle

4. of house as containing a family

5. household, family (592 t.)

6. house, including household affairs

7. lit. housewards, hence metaph. inwards

8. מִבַּיִת

a. adv. on the inside

b. prep. within

H4592

מְעַטmᵉʻaṭ/meh-at'/

n-m — little, few

Derivation: or מְעָט; from 4591;

a little or few (often adverbial or comparative)

KJV: almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, × very.

מְעַט

subst — a little

מְעַט 101 subst. a little, fewness, a few

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49