2SA 23

2 Samuel 23:15

WEB

David said longingly, “Oh that someone would give me water to drink from the well of Bethlehem, which is by the gate!”

BSB

David longed for water and said, “Oh, that someone would get me a drink of water from the well near the gate of Bethlehem!”

KJV

And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Beth-lehem, which is by the gate!

Hebrew interlinear

H183

אָוָהʼâvâh/aw-vaw'/

v — wish for

Derivation: a primitive root;

to wish for

KJV: covet, (greatly) desire, be desirous, long, lust (after).

אָוָה

vb — incline

[אָוָה] vb. incline, desire

Pi. desire

Hithp. desire, long for, lust after

H1732

דָּוִדDâvid/daw-veed'/

n-pr-m — David

Derivation: rarely (fully); דָּוִיד; from the same as 1730; loving;

David, the youngest son of Jesse

KJV: David.

דָּוִד

n.pr.m — David

דָּוִד, דָּוִיד 1066 n.pr.m. David

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H4310

מִיmîy/me/

i — who?, whoever

Derivation: an interrogative pronoun of persons, as 4100 is of things,

who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix

KJV: any (man), × he, × him, O that! what, which, who(-m, -se, -soever), would to God.

מִי

pron.interrog — who?

מִי 423 pron.interrog. who? of persons

a. מִי is rarely used of things, and usually where persons are understood or implied

b. in the gen. whose

c. in an indirect qu.

d. מִי ב׳ who among … ?

e. strengthened and emph. forms of interrog.

f. various rhetorical uses whose

g. מִי may sometimes be rendered whosoever, though, as the examples will shew, it does not really mean it

h. once, following a verb, any one

H8248

שָׁקָהshâqâh/shaw-kaw'/

v — quaff, irrigate, furnish a potion to

Derivation: a primitive root;

to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish a potion to

KJV: cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water. See 7937, 8354.

שָׁקָה

vb — cause to drink water

[שָׁקָה] vb. Hiph. cause to drink water, give to drink

Hiph.

1. water, irrigate, ground

2. water, give drink to

Pu. the marrow of his bones is watered, (refreshed, invigorated).

H4325

מַיִםmayim/mah'-yim/

n-m — water, juice, urine, semen

Derivation: dual of a primitive noun (but used in a singular sense);

water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen

KJV: piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).

מַי

n.m — waters

[מַי] 580 n.m. only pl. מַ֫יִם waters, water

H877

בֹּארbôʼr/bore/

n-m — cistern

Derivation: from 874;

a cistern

KJV: cistern.

בֹאר

n.m — cistern

[בֹאר] n.m. cistern, pit, well

H1035

בֵּית לֶחֶםBêyth Lechem/bayth leh'-khem/

n-pr-loc — Beth-Lechem

Derivation: from 1004 and 3899; house of bread;

Beth-Lechem, a place in Palestine

KJV: Bethlehem.

בֵּית לֶ֫חֶם

n.pr.loc — Bethlehem

בֵּית לֶ֫חֶם 41 n.pr.loc.

1. in Judah, 2 hours south of Jerusalem; birth-place of David

2. in Zeb., 7 m. NW. of Nazareth

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H8179

שַׁעַרshaʻar/shah'-ar/

n-m — opening, door, gate

Derivation: from 8176 in its original sense;

an opening, i.e. door or gate

KJV: city, door, gate, port (× -er).

שַׁ֫עַר

n.m — gate

שַׁ֫עַר 373 n.m. gate

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49