PSA 74

Psalm 74:23

WEB

Don’t forget the voice of your adversaries. The tumult of those who rise up against you ascends continually.

BSB

Do not disregard the clamor of Your adversaries, the uproar of Your enemies that ascends continually.

KJV

Forget not the voice of thine enemies: the tumult of those that rise up against thee increaseth continually.

Matthew Henry

Verses 18–23

Psalms 74:18–23

The psalmist here, in the name of the church, most earnestly begs that God would appear fro them against their enemies, and put an end to their present troubles. To encourage his own faith, he interests God in this matter (Psa 74:22): Arise, O God! plead thy own cause. This we may be sure he will do, for he is jealous for his own honour; whatever is his own cause he will plead it with a strong hand, will appear against those that oppose it and with and for those that cordially espouse it. He will arise and plead it, though for a time he seems to neglect it; he will stir up himself, will manifest himself, will do his own work in his own time. Note, The cause of religion is God's own cause and he will certainly plead it. Now, to make it out that the cause is God's, he pleads,

I. That the persecutors are God's sworn enemies: "Lord, they have not only abused us, but they have been, and are, abusive to thee; what is done against us, for thy sake, does, by consequence, reflect upon thee. But that is not all; they have directly and immediately reproached thee, and blasphemed thy name," Psa 74:18. This was that which they roared in the sanctuary; they triumphed as if they had now got the mastery of the God is Israel, of whom they had heard such great things. As nothing grieves the saints more than to hear God's name blasphemed, so nothing encourages them more to hope that God will appear against their enemies than when they have arrived at such a pitch of wickedness as to reproach God himself; this fills the measure of their sins apace and hastens their ruin. The psalmist insists much upon this: "We dare not answer their reproaches; Lord, do thou answer them. Remember that the foolish people have blasphemed thy name (Psa 74:18) and that still the foolish man reproaches thee daily." Observe the character of those that reproach God; they are foolish. As atheism is folly (Psa 14:1), profaneness and blasphemy are no less so. Perhaps those are cried up as the wits of the age that ridicule religion and sacred things; but really they are the greatest fools, and will shortly be made to appear so before all the world. And yet see their malice - They reproach God daily, as constantly as his faithful worshippers pray to him and praise him; see their impudence - They do not hide their blasphemous thoughts in their own bosoms, but proclaim them with a loud voice (forget not the voice of thy enemies, Psa 74:23), and this with a daring defiance of divine justice; they rise up against thee, and by their blasphemies even wage war with heaven and take up arms against the Almighty. Their noise and tumult ascend continually (so some), as the cry of Sodom came up before God, calling for vengeance, Gen 18:21. It increases continually (so we read it); they grow worse and worse, and are hardened in their impieties by their successes. Now, Lord, remember this; do not forget it. God needs not to be put in remembrance by us of what he has to do, but thus we must show our concern for his honour and believe that he will vindicate us.

II. That the persecuted are his covenant-people. 1. See what distress they are in. They have fallen into the hands of the multitude of the wicked, Psa 74:19. How are those increased that trouble them! There is no standing before an enraged multitude, especially like these, armed with power; and, as they are numerous, so they are barbarous: The dark places of the earth are full of the habitations of cruelty. The land of the Chaldeans, where there was none of the light of the knowledge of the true God (though otherwise it was famed for learning and arts), was indeed a dark place; the inhabitants of it were alienated from the life of God through the ignorance that was in them, and therefore they were cruel: where there was no true divinity there was scarcely to be found common humanity. They were especially cruel to the people of God; certainly those have no knowledge who eat them up, Psa 14:4. They are oppressed (Psa 74:21) because they are poor and unable to help themselves; they are oppressed, and so impoverished and made poor. 2. See what reason they had to hope that God would appear for their relief and not suffer them to be always thus trampled upon. Observe how the psalmist pleads with God for them. (1.) "It is thy turtle-dove that is ready to be swallowed up by the multitude of the wicked," Psa 74:19. The church is a dove for harmlessness and mildness, innocency and inoffensiveness, purity and fruitfulness, a dove for mournfulness in a day of distress, a turtle-dove for fidelity and the constancy of love: turtle-doves and pigeons were the only fowls that were offered in sacrifice to God. "Shall thy turtle-dove, that is true to thee and devoted to thy honour, be delivered, its life and soul and all, into the hand of the multitude of the wicked, to whom it will soon become an easy and acceptable prey? Lord, it will be thy honour to help the weak, especially to help thy own." (2.) "It is the congregation of thy poor, and they are not the less thine for their being poor (for God has chosen the poor of this world, Jam 2:5), but they have the more reason to expect thou wilt appear for them because they are many: it is the congregation of thy poor; let them not be abandoned and forgotten for ever." (3.) "They are in covenant with thee; and wilt thou not have respect unto the covenant? Psa 74:20. Wilt thou not perform the promises thou hast, in thy covenant, made to them? Wilt thou not own those whom thou hast brought into the bond of the covenant?" When God delivers his people it is in remembrance of his covenant, Lev 26:42. "Lord, though we are unworthy to be respected, yet have respect to the covenant." (4.) "They trust in thee, and boast of their relation to thee and expectations from thee. O let not them return ashamed of their hope (Psa 74:21), as they will be if they be disappointed." (5.) "If thou deliver them, they will praise thy name and give thee the glory of their deliverance. Appear, Lord, for those that will praise thy name, against those that blaspheme it."

Cross-references: Ps 74:22 · Ps 74:18 · Ps 14:1 · Ps 74:23 · Gen 18:21 · Ps 74:19 · Ps 14:4 · Ps 74:21 · Jas 2:5 · Ps 74:20 · Lev 26:42

Hebrew interlinear

H408

אַלʼal/al/

adv — not, nothing

Derivation: a negative particle (akin to 3808);

not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing

KJV: nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.

אַל

adv. of negation — not

אַל adv. of negation, denying however, not objectively as a fact, but subjectively as a wish, expressing therefore a deprecation or prohibition

H7911

שָׁכַחshâkach/shaw-kakh'/

v — mislay, be oblivious

Derivation: or שָׁכֵחַ; a primitive root;

to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention

KJV: × at all, (cause to) forget.

שָׁכַח

vb — forget

שָׁכַח 102 vb. forget

Qal 86 forget

Niph. be forgotten

Pi. י׳ hath caused to forget

Hiph. to make my people forget my name

Hithp. they were forgotten in the city.

H6963

קוֹלqôwl/kole/

n-m — voice, sound

Derivation: or קֹל; from an unused root meaning to call aloud;

a voice or sound

KJV: aloud, bleating, crackling, cry ( out), fame, lightness, lowing, noise, hold peace, (pro-) claim, proclamation, sing, sound, spark, thunder(-ing), voice, yell.

קוֹל

n.m — sound

קוֹל 506 n.m. sound, voice

קֹל

n.[m.] — lightness

קֹל n.[m.] lightness, frivolity;—Je 3:9

H6887

צָרַרtsârar/tsaw-rar'/

v — cramp

Derivation: a primitive root;

to cramp, literally or figuratively, transitive or intransitive

KJV: adversary, (be in) afflict(-ion), beseige, bind (up), (be in, bring) distress, enemy, narrower, oppress, pangs, shut up, be in a strait (trouble), vex.

צוּר

vb — confine

צוּר vb. confine, bind, besiege

צָרַר

vb. denom — suffer distress

[צָרַר] vb. denom. Hiph. suffer distress

צָרַר

vb. denom — make a rival-wife

[צָרַר] vb. denom. make a rival-wife;—Qal Lv 18:18

צָרַר

vb — bind

צָרַר vb. bind, tie up, be restricted, narrow, scant, cramped

A. trans.

Qal bind or tie up

Pu. tied up (mended by tying)

B. intrans.

Qal be scant, cramped, in straits

Hiph. make narrow for, press hard upon, cause distress to

צָרַר

vb — shew hostility toward

צָרַר vb. shew hostility toward, vex

H7588

שָׁאוֹןshâʼôwn/shaw-one'/

n-m — uproar, rushing, destruction

Derivation: from 7582;

uproar (as of rushing); by implication, destruction

KJV: × horrible, noise, pomp, rushing, tumult (× -uous).

שָׁאוֹן

n.m — roar

שָׁאוֹן n.m. roar (of waters, etc.), din, crash, uproar

H6965

קוּםqûwm/koom/

v — rise

Derivation: a primitive root;

to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)

KJV: abide, accomplish, × be clearer, confirm, continue, decree, × be dim, endure, × enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, × but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).

לֵב קָמָי

Leb Qamay

לֵב קָמָי prob. late Atbash Je 51:1.

קוּם

vb — arise

קוּם 628 vb. arise, stand up, stand

Qal 460

1. arise

2. arise, in hostile sense (oft. with idea of suddenness)

3. arise, abs., = become powerful

4. arise = come on the scene, appear, of leader, prophet

5. arise for, i.e. to become

6.

a. arise for action

b. arise (out of inaction), introducing some specific deed

c. esp. arise = start, make a move, to go somewhere

7. stand

Pi.

1. fulfil

2.

a. confirm, ratify

b. confirm, establish

c. impose, an obligation

Pō‛l. raise up

Hithpō‛l. raise oneself, = rise up

Hiph. 146

1. cause to arise, raise

2.

a. raise, set up, stones

b. erect, build

c. fig, of setting up law

3. raise up = bring on the scene

4.

a. raise up = rouse, stir up

b. instigate, build

c. fig, of setting up law

5. raise up = constitute

6. cause to stand

Hoph. be raised up

H5927

עָלָהʻâlâh/aw-law'/

v — ascend, high, mount

Derivation: a primitive root;

to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative

KJV: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, × mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.

עָלָה

vb — go up

עָלָה 890 vb. go up, ascend, climb

Qal

1. of persons, go up, ascend, in local relations

2. go up, in personal relations

3. of animals, go or come up

4. of vegetation, spring up, grow, shoot forth

5. of natural phenom., go up, rise

6. of inanimate things, instead of passive construction

7. of thoughts

8. come up before God, arrogance

9. go up, extend, of boundary

10. excel

Niph.

1.

a. be brought up

b. be taken up

c.

(1). pass., be taken up, away

(2). reflex., take oneself away from, get up from

2. reflex.: take oneself away

3. be exalted, of God

Hiph.

1. bring up persons

2. in personal relations

3. bring up animals

4. cause to ascend

5. mentally

6. offer a present; bring up tithe to

7. exalt

8. cause to ascend (in flame), offer sacrifice

Hoph.

1. be carried away

2. be taken up into, inserted in

3. be offered

Hithp. lift oneself

H8548

תָּמִידtâmîyd/taw-meed'/

n-m — continuance, extension, constant, constantly, regular

Derivation: from an unused root meaning to stretch;

properly, continuance (as indefinite extension); but used only (attributively as adjective) constant (or adverbially, constantly); elliptically the regular (daily) sacrifice

KJV: alway(-s), continual (employment, -ly), daily, (n-)ever(-more), perpetual.

תָּמִיד

n.m — continuity

תָּמִיד n.m. continuity

1. earliest and oftenest as adv., continually

2. as subst.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49