PSA 74

Psalm 74:20

WEB

Honor your covenant, for haunts of violence fill the dark places of the earth.

BSB

Consider Your covenant, for haunts of violence fill the dark places of the land.

KJV

Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty.

Matthew Henry

Verses 18–23

Psalms 74:18–23

The psalmist here, in the name of the church, most earnestly begs that God would appear fro them against their enemies, and put an end to their present troubles. To encourage his own faith, he interests God in this matter (Psa 74:22): Arise, O God! plead thy own cause. This we may be sure he will do, for he is jealous for his own honour; whatever is his own cause he will plead it with a strong hand, will appear against those that oppose it and with and for those that cordially espouse it. He will arise and plead it, though for a time he seems to neglect it; he will stir up himself, will manifest himself, will do his own work in his own time. Note, The cause of religion is God's own cause and he will certainly plead it. Now, to make it out that the cause is God's, he pleads,

I. That the persecutors are God's sworn enemies: "Lord, they have not only abused us, but they have been, and are, abusive to thee; what is done against us, for thy sake, does, by consequence, reflect upon thee. But that is not all; they have directly and immediately reproached thee, and blasphemed thy name," Psa 74:18. This was that which they roared in the sanctuary; they triumphed as if they had now got the mastery of the God is Israel, of whom they had heard such great things. As nothing grieves the saints more than to hear God's name blasphemed, so nothing encourages them more to hope that God will appear against their enemies than when they have arrived at such a pitch of wickedness as to reproach God himself; this fills the measure of their sins apace and hastens their ruin. The psalmist insists much upon this: "We dare not answer their reproaches; Lord, do thou answer them. Remember that the foolish people have blasphemed thy name (Psa 74:18) and that still the foolish man reproaches thee daily." Observe the character of those that reproach God; they are foolish. As atheism is folly (Psa 14:1), profaneness and blasphemy are no less so. Perhaps those are cried up as the wits of the age that ridicule religion and sacred things; but really they are the greatest fools, and will shortly be made to appear so before all the world. And yet see their malice - They reproach God daily, as constantly as his faithful worshippers pray to him and praise him; see their impudence - They do not hide their blasphemous thoughts in their own bosoms, but proclaim them with a loud voice (forget not the voice of thy enemies, Psa 74:23), and this with a daring defiance of divine justice; they rise up against thee, and by their blasphemies even wage war with heaven and take up arms against the Almighty. Their noise and tumult ascend continually (so some), as the cry of Sodom came up before God, calling for vengeance, Gen 18:21. It increases continually (so we read it); they grow worse and worse, and are hardened in their impieties by their successes. Now, Lord, remember this; do not forget it. God needs not to be put in remembrance by us of what he has to do, but thus we must show our concern for his honour and believe that he will vindicate us.

II. That the persecuted are his covenant-people. 1. See what distress they are in. They have fallen into the hands of the multitude of the wicked, Psa 74:19. How are those increased that trouble them! There is no standing before an enraged multitude, especially like these, armed with power; and, as they are numerous, so they are barbarous: The dark places of the earth are full of the habitations of cruelty. The land of the Chaldeans, where there was none of the light of the knowledge of the true God (though otherwise it was famed for learning and arts), was indeed a dark place; the inhabitants of it were alienated from the life of God through the ignorance that was in them, and therefore they were cruel: where there was no true divinity there was scarcely to be found common humanity. They were especially cruel to the people of God; certainly those have no knowledge who eat them up, Psa 14:4. They are oppressed (Psa 74:21) because they are poor and unable to help themselves; they are oppressed, and so impoverished and made poor. 2. See what reason they had to hope that God would appear for their relief and not suffer them to be always thus trampled upon. Observe how the psalmist pleads with God for them. (1.) "It is thy turtle-dove that is ready to be swallowed up by the multitude of the wicked," Psa 74:19. The church is a dove for harmlessness and mildness, innocency and inoffensiveness, purity and fruitfulness, a dove for mournfulness in a day of distress, a turtle-dove for fidelity and the constancy of love: turtle-doves and pigeons were the only fowls that were offered in sacrifice to God. "Shall thy turtle-dove, that is true to thee and devoted to thy honour, be delivered, its life and soul and all, into the hand of the multitude of the wicked, to whom it will soon become an easy and acceptable prey? Lord, it will be thy honour to help the weak, especially to help thy own." (2.) "It is the congregation of thy poor, and they are not the less thine for their being poor (for God has chosen the poor of this world, Jam 2:5), but they have the more reason to expect thou wilt appear for them because they are many: it is the congregation of thy poor; let them not be abandoned and forgotten for ever." (3.) "They are in covenant with thee; and wilt thou not have respect unto the covenant? Psa 74:20. Wilt thou not perform the promises thou hast, in thy covenant, made to them? Wilt thou not own those whom thou hast brought into the bond of the covenant?" When God delivers his people it is in remembrance of his covenant, Lev 26:42. "Lord, though we are unworthy to be respected, yet have respect to the covenant." (4.) "They trust in thee, and boast of their relation to thee and expectations from thee. O let not them return ashamed of their hope (Psa 74:21), as they will be if they be disappointed." (5.) "If thou deliver them, they will praise thy name and give thee the glory of their deliverance. Appear, Lord, for those that will praise thy name, against those that blaspheme it."

Cross-references: Ps 74:22 · Ps 74:18 · Ps 14:1 · Ps 74:23 · Gen 18:21 · Ps 74:19 · Ps 14:4 · Ps 74:21 · Jas 2:5 · Ps 74:20 · Lev 26:42

Hebrew interlinear

H5027

נָבַטnâbaṭ/naw-bat'/

v — scan, look intently at, regard

Derivation: a primitive root;

to scan, i.e. look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care

KJV: (cause to) behold, consider, look (down), regard, have respect, see.

נָבַט

vb — look

[נָבַט] vb. Pi., Hiph. look

Pi. look

Hiph. look

H1285

בְּרִיתbᵉrîyth/ber-eeth'/

n-f — compact

Derivation: from 1262 (in the sense of cutting [like 1254]);

a compact (because made by passing between pieces of flesh)

KJV: confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league.

בְּרִית

n.f — covenant

בְּרִית 285 n.f. covenant

I. between men.

1. treaty, alliance, league

2. constitution, ordinance, between monarch and subjects

3. agreement, pledge

4. alliance of friendship between David and Jonathan

5. alliance of marriage

II. between God and man.

1. alliance of friendship

2. covenant, as a divine constitution or ordinance with signs or pledges

III. Phrases.

1. covenant making

2. covenant keeping

3. covenant violation

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H4390

מָלֵאmâlêʼ/maw-lay'/

v — fill, be full of

Derivation: or מָלָא; (Esther 7:5), a primitive root;

to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)

KJV: accomplish, confirm, consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, × draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, have wholly.

מָלֵא

vb — be full

מָלֵא 249 vb. be full, fill

Qal 99

1. be full, usu. c. acc. material

2. trans. fill

Niph.

1. be filled

2. be accomplished, ended

Pi.

1. fill

2. special uses are:

3. fulfil, accomplish, complete, obj. week, year, day

Pu. filled

Hithp. mass themselves against me

H4285

מַחְשָׁךְmachshâk/makh-shawk'/

n-m — darkness, dark place

Derivation: from 2821;

darkness; concretely, a dark place

KJV: dark(-ness, place).

מַחְשָׁךְ

n.m — dark place

מַחְשָׁךְ n.m. dark place (poet.)

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

H4999

נָאָהnâʼâh/naw-aw'/

n-f — home, pasture

Derivation: from 4998;

a home; figuratively, a pasture

KJV: habitation, house, pasture, pleasant place.

נָוָה

n.f — pasture

[נָוָה] n.f. pasture, meadow

H2555

חָמָסchâmâç/khaw-mawce'/

n-m — violence, wrong, unjust gain

Derivation: from 2554;

violence; by implication, wrong; by metonymy unjust gain

KJV: cruel(-ty), damage, false, injustice, × oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong.

חָמָס

n.m — violence

חָמָס n.m. violence, wrong

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49