Numbers 22:12

WEB

God said to Balaam, “You shall not go with them. You shall not curse the people, for they are blessed.”

BSB

But God said to Balaam, “Do not go with them. You are not to curse this people, for they are blessed.”

KJV

And God said unto Balaam, Thou shalt not go with them; thou shalt not curse the people: for they are blessed.

Matthew Henry

Verses 1–14

Numbers 22:1–14

The children of Israel have at length finished their wanderings in the wilderness, out of which they went up (Num 21:18), and are now encamped in the plains of Moab near Jordan, where they continued till they passed through Jordan under Joshua, after the death of Moses. Now we have here,

I. The fright which the Moabites were in upon the approach of Israel, Num 22:2-4. They needed not to fear any harm from them if they knew (and it is probable that Moses let them know) the orders God had given to Israel not to contend with the Moabites, nor to use any hostility against them, Deu 2:9. But, if they had any notice of this, they were jealous that it was but a sham, to make them secure, that they might be the more easily conquered. Notwithstanding the old friendship between Abraham and Lot, the Moabites resolved to ruin Israel if they could, and therefore they will take it for granted, without any ground for the suspicion, that Israel resolves to ruin them. Thus it is common for those that design mischief to pretend that mischief is designed against them; and their groundless jealousies must be the colour of their causeless malice. They hear of their triumphs over the Amorites (Num 22:2), and think that their own house is in danger when their neighbour's is on fire. They observe their multitudes (Num 22:3): They were many; and hence infer how easily they would conquer their country, and all about them if some speedy and effectual course were not taken to stop the progress of their victorious arms: "They shall lick up or devour us, and all that are round about us, as speedily and irresistibly as the ox eats up the grass" (Num 22:4), owning themselves to be an unequal match for so formidable an enemy. Therefore they were sorely afraid and distressed themselves; thus were the wicked in great fear where no fear was, Psa 53:5. These fears they communicated to their neighbours, the elders of Midian, that some measures might be concerted between them for their common safety; for, if the kingdom of Moab fall, the republic of Midian cannot stand long. The Moabites, if they had pleased, might have made a good use of the advances of Israel, and their successes against the Amorites. They had reason to rejoice, and give God and Israel thanks for freeing them from the threatening power of Sihon king of the Amorites, who had taken from them part of their country, and was likely to overrun the rest. They had reason likewise to court Israel's friendship, and to come in to their assistance; but having forsaken the religion of their father Lot, and being sunk into idolatry, they hated the people of the God of Abraham, and were justly infatuated in their counsels and given up to distress.

II. The project which the king of Moab formed to get the people of Israel cursed, that is, to set God against them, who, he perceived, hitherto fought for them. He trusted more to his arts than to his arms, and had a notion that if he could but get some prophet or other, with his powerful charms, to imprecate evil upon them, and to pronounce a blessing upon himself and his forces, then, though otherwise too weak, he should be able to deal with them. This notion arose, 1. Out of the remains of some religion; for it owns a dependence upon some visible sovereign powers that rule in the affairs of the children of men and determine them, and an obligation upon us to make application to these powers. 2. Out of the ruins of the true religion; for if the Midianites and Moabites had not wretchedly degenerated from the faith and worship of their pious ancestors, Abraham and Lot, they could not have imagined it possible to do any mischief with their curses to a people who alone adhered to the service of the true God, from whose service they had themselves revolted.

III. The court which he made to Balaam the son of Beor, a famous conjurer, to engage him to curse Israel. The Balaam lived a great way off, in that country whence Abraham came, and where Laban lived; but, though it was probable that there were many nearer home that were pretenders to divination, yet none had so great a reputation for success as Balaam, and Balak will employ the best he can hear of, though he send a great way for him, so much is his heart upon this project. And to gain him, 1. He makes him his friend, complaining to him, as his confidant, of the danger he was in from the numbers and neighbourhood of the camp of Israel: They cover the face of the earth, and they abide over against me, Num 22:5. 2. In effect he makes him his god, by the great power he attributes to his word: He whom thou blessest is blessed, and he whom thou cursest is cursed, Num 22:6. The learned bishop Patrick inclines to think, with many of the Jewish writers, that Balaam had been a great prophet, who, for the accomplishment of his predictions and the answers of his prayers, both for good and evil, had been looked upon justly as a man of great interest with God; but that, growing proud and covetous, God departed from him, and then, to support his sinking credit, he betook himself to diabolical arts. He is called a prophet (Pe2 2:16,) because he had been one, or perhaps he had raised his reputation from the first by his magical charms, as Simon Magus, who bewitched the people so far that he was called the great power of God, Act 8:10. Curses pronounced by God's prophets in the name of the Lord have wonderful effects, as Noah's (Gen 9:25), and Elisha's, Kg2 2:24. But the curse causeless shall not come (Pro 26:2), no more than Goliath's, when he cursed David by his gods, Sa1 17:43. Let us desire to have the prayers of God's ministers and people for us, and dread having them against us; for they are greatly regarded by him who blesseth indeed and curseth indeed. But Balak cannot rely upon these compliments as sufficient to prevail with Balaam, the main inducement is yet behind (Num 22:7): they took the rewards of divination in their hand, the wages of unrighteousness, which he loved, Pe2 2:15.

IV. The restraint God lays upon Balaam, forbidding him to curse Israel. It is very probable that Balaam, being a curious inquisitive man, was no stranger to Israel's case and character, but had heard that God was with them of a truth, so that he ought to have given the messengers their answer immediately, that he would never curse a people whom God had blessed; but he lodges the messengers, and takes a night's time to consider what he shall do, and to receive instructions from God, Num 22:8. When we enter into a parley with temptations we are in great danger of being overcome by them. In the night God comes to him, probably in a dream, and enquires what business those strangers had with him. He knows it, but he will know it from him. Balaam gives him an account of their errand (Num 22:9-11), and God thereupon charges him not to go with them, or attempt to curse that blessed people, Num 22:12. Thus God sometimes, for the preservation of his people, was pleased to speak to bad men, as to Abimelech (Gen 20:3), and to Laban, Gen 31:24. And we read of some that were workers of iniquity, and yet in Christ's name prophesied, and did many wondrous works. Balaam is charged not only not to go to Balak, but not to offer to curse this people, which he might have attempted at a distance; and the reason is given: They are blessed. This was part of the blessing of Abraham (Gen 12:3), I will curse him that curseth thee; so that an attempt to curse them would be not only fruitless, but perilous. Israel had often provoked God in the wilderness, yet he will not suffer their enemies to curse them, for he rewards them not according to their iniquities. The blessedness of those whose sin is covered comes upon them, Rom 4:6, Rom 4:7.

V. The return of the messengers without Balaam. 1. Balaam is not faithful in returning God's answer to the messengers, Num 22:13. He only tells them, the Lord refuseth to give me leave to go with you. He did not tell them, as he ought to have done, that Israel was a blessed people, and must by no means be cursed; for then the design would have been crushed, and the temptation would not have been renewed: but he, in effect, desired them to give his humble service to Balak, and let him know that he applauded his project, and would have been very glad to gratify him, but that truly he had the character of a prophet, and must not go without leave from God, which he had not yet obtained, and therefore for the present he must be excused. Note, Those are a fair mark for Satan's temptation that speak diminishingly of divine prohibitions, as if they amounted to no more than the denial of a permission, and as if to go against God's law were only to go without his leave. 2. The messengers are not faithful in returning Balaam's answer to Balak. All the account they give of it is, Balaam refuseth to come with us (Num 22:14), intimating that he only wanted more courtship and higher proffers; but they are not willing Balak should know that God had signified his disallowance of the attempt. Thus are great men wretchedly abused by the flatteries of those about them, who do all they can to prevent their seeing their own faults and follies.

Cross-references: Num 21:18 · Num 22:2 · Deut 2:9 · Num 22:3 · Num 22:4 · Ps 53:5 · Num 22:5 · Num 22:6 · 2Pet 2:16 · Acts 8:10 · Gen 9:25 · 2Kgs 2:24 · Prov 26:2 · 1Sam 17:43 · Num 22:7 · 2Pet 2:15 · Num 22:8 · Num 22:9 · Num 22:12 · Gen 20:3 · Gen 31:24 · Gen 12:3 · Rom 4:6 · Rom 4:7 · Num 22:13 · Num 22:14

Hebrew interlinear

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H1109

בִּלְעָםBilʻâm/bil-awm'/

n-pr-m n-pr-loc — Bilam

Derivation: probably from 1077 and 5971; not (of the) people, i.e. foreigner;

Bilam, a Mesopotamian prophet; also a place in Palestine

KJV: Balaam, Bileam.

בִּלְעָם

n.pr.m — Balaam

בִּלְעָם n.pr.m. Balaam

בִּלְעָם

n.pr.loc — Bileam

בִּלְעָם n.pr.loc. town in Manasseh 1 Ch 6:55

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H3212

יָלַךְyâlak/yaw-lak'/

v — walk, carry

Derivation: a primitive root (compare 1980);

to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses)

KJV: × again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, × be weak.

הָלַךְ

vb — go

הָלַךְ 1546 vb. go, come, walk

Qal Impf. usually (629 t.) as if from ילך

I. lit.

1. of persons

2. Also of animals, in similar meanings and combinations

3. in like manner of inanimate things

4. The inf. abs. is often used

a. as in other vbs., quite independently

b. to intensify meaning of finite form

c. most noteworthy is the joining of the Inf. abs.

(1). with a following Inf. abs. denoting a simutaneous action or process, and so emphasizing duration or continuance

(2). with a foll. vb. fin. c. ו consec. (rare)

(3). in cases where vb. fin. is foll. by Inf. abs. adj. denoting progress, advance

(4). twice, where vb. fin. is not הלך, but another vb. denoting motion

(5). quite by itself

(6). 13 t. the Inf. abs. = Imv. & is followed by Pf. consec.

d. akin to the use of Inf. abs. are some instances of Pt.

5. In combination with other verbal forms

II. Fig.; the most common uses follow; in most the origin in a literal meaning is evident:

1. pass away, die

2. live (‘walk’), in general

3. of moral and religious life

4. other fig. uses

Pi. (chiefly poet. and late)

1. walk in or with a throng

2. also of walking about = living

3. depart, go entirely away

4. fig. of mode of life, action, etc.

Hithp. walk, walk about, move to and fro

Hiph.

1. lead, bring

2. lead away

3. carry, bring

4. fig. of influence on character

5.

a. cause to walk, go

b. cause to flow, run

c. cause to depart, retire, go back

H5973

עִםʻim/eem/

prep — with, equally with

Derivation: from 6004;

adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)

KJV: accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).

מֵעִם

from with

מֵעִם 72 from with or beside

עִם

prep — with

עִם prep. with

1. of fellowship and companionship

a. of aid

b. Of actions done jointly with another

c. If the common action be of the nature of a contest or combat, with in the sense of against

d. Of dealing with a person, or of the relation in which one stands with, or towards, another

e. Of a common lot together with the wicked

f. Of equality or resemblance generally aid

g. Of time, as long as

2. Of a locality, close to, beside

3. Of persons, עִם is spec.

a. in the house or family or service of

b. In possession of

c. In the custody or care of

d. Beside = except

e. With = friendly with

4. Idiom. of a thought or purpose present with one

5. Metaph. together with = in spite of, notwithstanding

H779

אָרַרʼârar/aw-rar'/

v — execrate

Derivation: a primitive root;

to execrate

KJV: × bitterly curse.

אָרַר

vb — curse

[אָרַר] vb. curse

Qal curse

Niph. cursed

Pi. curse, lay under a curse

Hoph. be cursed

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H5971

עַםʻam/am/

n-m — people, tribe, troops, attendants, flock

Derivation: from 6004;

a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

KJV: folk, men, nation, people.

עַם

n.[m.] — kinsman

[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)

עַם

n.m — people

עַם, עָם 1810 n.m. people

1. a people, nation

2. = smaller units

3. = common people

4. people in gen., persons

5. phrases

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H1288

בָּרַךְbârak/baw-rak'/

v — kneel, bless, curse

Derivation: a primitive root;

to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason)

KJV: × abundantly, × altogether, × at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, × greatly, × indeed, kneel (down), praise, salute, × still, thank.

בָּרַךְ

vb — kneel

[בָּרַךְ] 329 vb. kneel, bless

Qal

1. kneel down

2. bless

Niph. bless oneself

Pi.

1. bless God, adore with bended knees

2. God blesses

3. men bless men

4. salute, greet, with an invocation of blessing

5. bless, with the antithetical meaning curse from the greeting in departing, saying adieu to, taking leave of; but rather a blessing overdone and so really a curse as in vulgar English as well as in the Shemitic cognates

Pu.

1. pass. to be blessed, adored

2. prospered by God

3. have prosperity invoked, by Balaam

4. in gratitude

Hiph. and he made his camel kneel

Hithp. bless oneself, congratulate oneself in his heart

H1931

הוּאhûwʼ/hoo/

p — he, she, it, self, same, this, that, as, are

Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;

he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are

KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

הוּא

m — he

הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it

1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)

2. It resumes the subj. with emph.

3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible

4. It anticipates (as it seems) the subject

5. As an emph. predicate, of God

6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)

7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49