PSA 53

Psalm 53:5

WEB

There they were in great fear, where no fear was, for God has scattered the bones of him who encamps against you. You have put them to shame, because God has rejected them.

BSB

There they are, overwhelmed with dread, where there was nothing to fear. For God has scattered the bones of those who besieged you. You put them to shame, for God has despised them.

KJV

There were they in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because God hath despised them.

Matthew Henry

Verses 1–6

Psalms 53:1–6

This psalm was opened before, and therefore we shall here only observe, in short, some things concerning sin, in order to the increasing of our sorrow for it and hatred of it. 1. The fact of sin. Is that proved? Can the charge be made out? Yes, God is a witness to it, an unexceptionable witness: from the place of his holiness he looks on the children of men, and sees how little good there is among them, Psa 53:2. All the sinfulness of their hearts and lives in naked and open before him. 2. The fault of sin. Is there any harm in it? Yes, it is iniquity (Psa 53:1, Psa 53:4); it is an unrighteous thing; it is that which there is no good in (Psa 53:1, Psa 53:3); it is an evil thing; it is the worst of evils; it is that which makes this world such an evil world as it is; it is going back from God, Psa 53:3. 3. The fountain of sin. How comes it that men are so bad? Surely it is because there is no fear of God before their eyes: they say in their hearts, "There is no God at all to call us to an account, none that we need to stand in awe of." Men's bad practices flow from their bad principles; if they profess to know God, yet in works, because in thoughts, they deny him. 4. The folly of sin. He is a fool (in the account of God, whose judgment we are sure is right) that harbours such corrupt thoughts. Atheists, whether in opinion or practice, are the greatest fools in the world. Those that do not seek God do not understand; they are like brute-beasts that have no understanding; for man is distinguished from the brutes, not so much by the powers of reason as by a capacity for religion. The workers of iniquity, whatever they pretend to, have no knowledge; those may truly be said to know nothing that do not know God, Psa 53:4. 5. The filthiness of sin. Sinners are corrupt (Psa 53:1); their nature is vitiated and spoiled, and the more noble the nature is the more vile it is when it is depraved, as that of the angels. Corruptio optimi est pessima - The best things, when corrupted, become the worst. Their iniquity is abominable; it is odious to the holy God, and it renders them so; whereas otherwise he hates nothing that he has made. It makes men filthy, altogether filthy. Wilful sinners are offensive in the nostrils of the God of heaven and of the holy angels. What decency soever proud sinners pretend to, it is certain that wickedness is the greatest defilement in the world. 6. The fruit of sin. See to what a degree of barbarity it brings men at last; when men's hearts are hardened through the deceitfulness of sin see their cruelty to their brethren, that are bone of their bone - because they will not run with them to the same excess of riot, they eat them up as they eat bread; as if they had not only become beasts, but beasts of prey. And see their contempt of God at the same time. They have not called upon him, but scorn to be beholden to him. 7. The fear and shame that attend sin (Psa 53:5): There were those in great fear who had made God their enemy; their own guilty consciences frightened them, and filled them with horror, though otherwise there was no apparent cause of fear. The wicked flees when none pursues. See the ground of this fear; it is because God has formerly scattered the bones of those that encamped against his people, not only broken their power and dispersed their forces, but slain them, and reduced their bodies to dry bones, like those scattered at the grave's mouth, Psa 141:7. Such will be the fate of those that lay siege to the camp of the saints and the beloved city, Rev 20:9. The apprehensions of this cannot but put those into frights that eat up God's people. This enables the virgin, the daughter of Zion, to put them to shame, and expose them, because God has despised them, to laugh at them, because he that sits in heaven laughs at them. We need not look upon those enemies with fear whom God looks upon with contempt. If he despises them, we may. 8. The faith of the saints, and their hope and power touching the cure of this great evil, Psa 53:6. There will come a Saviour, a great salvation, a salvation from sin. Oh that it might be hastened! for it will bring in glorious and joyful times. There were those in the Old Testament times that looked and hoped, that prayed and waited, for this redemption. (1.) God will, in due time, save his church from the sinful malice of its enemies, which will bring joy to Jacob and Israel, that have long been in a mournful melancholy state. Such salvations were often wrought, and all typical of the everlasting triumphs of the glorious church. (2.) He will save all believers from their own iniquities, that they may not be led captive by them, which will be everlasting matter of joy to them. From this work the Redeemer had his name - Jesus, for he shall save his people from their sins, Mat 1:21.

Cross-references: Ps 53:2 · Ps 53:1 · Ps 53:4 · Ps 53:3 · Ps 53:5 · Ps 141:7 · Rev 20:9 · Ps 53:6 · Matt 1:21

Hebrew interlinear

H8033

שָׁםshâm/shawm/

adv — there, then, thither, thence

Derivation: a primitive particle (rather from the relative pronoun, 834);

there (transferring to time) then; often thither, or thence

KJV: in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither.

שָׁם

adv — there

שָׁם adv. there, thither

H6342

פָּחַדpâchad/paw-kkad'/

v — be startled, fear

Derivation: a primitive root;

to be startled (by a sudden alarm); hence, to fear in general

KJV: be afraid, stand in awe, (be in) fear, make to shake.

פָּחַד

vb — dread

פָּחַד vb. dread, be in dread, in awe

Qal

1. be in dread

2. be in awe

Pi. be in great dread

Hiph. filled my bones with dread

H6343

פַּחַדpachad/pakh'-ad/

n-m — alarm

Derivation: from 6342;

a (sudden) alarm (properly, the object feared, by implication, the feeling)

KJV: dread(-ful), fear, (thing) great (fear, -ly feared), terror.

פַּ֫חַד

n.m — dread

פַּ֫חַד 49 n.m. dread

1. dread

2. = object of dread

3. as design. dei

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

H6340

פָּזַרpâzar/paw-zar'/

v — scatter

Derivation: a primitive root;

to scatter, whether in enmity or bounty

KJV: disperse, scatter (abroad).

פָּזַר

vb — scatter

[פָּזַר] vb. scatter

Qal a scattered sheep is Israel (i.e. driven off, isolated).

Niph. our bones are scattered

Pi. scatter

Pu. scattered

H6106

עֶצֶםʻetsem/eh'tsem/

n-f — bone, strong, body, substance, selfsame

Derivation: from 6105;

a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame

KJV: body, bone, × life, (self-) same, strength, × very.

עֶ֫צֶם

n.f — bone

עֶ֫צֶם 125 n.f. bone, substance, self

H2583

חָנָהchânâh/khaw-naw'/

v — incline, decline, pitch, encamp

Derivation: a primitive root (compare 2603);

properly, to incline; by implication, to decline (of the slanting rays of evening); specifically, to pitch a tent; generally to encamp (for abode or siege)

KJV: abide (in tents), camp, dwell, encamp, grow to an end, lie, pitch (tent), rest in tent.

חָנָה

vb — decline

חָנָה 143 vb. decline, bend down, encamp

Qal

1. decline, of day drawing to its close

2. encamp (prop. verge toward, incline to, settle at, of goal of day’s march)

H954

בּוּשׁbûwsh/boosh/

v — pale, be ashamed, be disappointed, delayed

Derivation: a primitive root;

properly, to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed

KJV: (be, make, bring to, cause, put to, with, a-) shamed(-d), be (put to) confounded(-fusion), become dry, delay, be long.

בּוֹשׁ

vb — be ashamed

בּוֹשׁ 109 vb. be ashamed

Qal

1. abs. feel shame

2. sq. מִן, be ashamed of, i.e. disconcerted, disappointed by reason of

3. with obj. I am ashamed to ask

Polel delay (in shame)

Hiph.

1. put to shame

2.

a. put to shame

b. act shamefully

c. to be put to shame

d. be ashamed

Hithp. ashamed before one another

H3988

מָאַסmâʼaç/maw-as'/

v — spurn, disappear

Derivation: a primitive root;

to spurn; also (intransitively) to disappear

KJV: abhor, cast away (off), contemn, despise, disdain, (become) loathe(some), melt away, refuse, reject, reprobate, × utterly, vile person.

מָאַס

vb — flow

[מָאַס] vb. Niph. flow, run

מָאַס

vb — reject

[מָאַס] vb. reject

Qal

1. reject, refuse

2. despise

Niph. be rejected

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49