PSA 53

Psalm 53:6

WEB

Oh that the salvation of Israel would come out of Zion! When God brings back his people from captivity, then Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.

BSB

Oh, that the salvation of Israel would come from Zion! When God restores His captive people, let Jacob rejoice, let Israel be glad!

KJV

Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When God bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.

Matthew Henry

Verses 1–6

Psalms 53:1–6

This psalm was opened before, and therefore we shall here only observe, in short, some things concerning sin, in order to the increasing of our sorrow for it and hatred of it. 1. The fact of sin. Is that proved? Can the charge be made out? Yes, God is a witness to it, an unexceptionable witness: from the place of his holiness he looks on the children of men, and sees how little good there is among them, Psa 53:2. All the sinfulness of their hearts and lives in naked and open before him. 2. The fault of sin. Is there any harm in it? Yes, it is iniquity (Psa 53:1, Psa 53:4); it is an unrighteous thing; it is that which there is no good in (Psa 53:1, Psa 53:3); it is an evil thing; it is the worst of evils; it is that which makes this world such an evil world as it is; it is going back from God, Psa 53:3. 3. The fountain of sin. How comes it that men are so bad? Surely it is because there is no fear of God before their eyes: they say in their hearts, "There is no God at all to call us to an account, none that we need to stand in awe of." Men's bad practices flow from their bad principles; if they profess to know God, yet in works, because in thoughts, they deny him. 4. The folly of sin. He is a fool (in the account of God, whose judgment we are sure is right) that harbours such corrupt thoughts. Atheists, whether in opinion or practice, are the greatest fools in the world. Those that do not seek God do not understand; they are like brute-beasts that have no understanding; for man is distinguished from the brutes, not so much by the powers of reason as by a capacity for religion. The workers of iniquity, whatever they pretend to, have no knowledge; those may truly be said to know nothing that do not know God, Psa 53:4. 5. The filthiness of sin. Sinners are corrupt (Psa 53:1); their nature is vitiated and spoiled, and the more noble the nature is the more vile it is when it is depraved, as that of the angels. Corruptio optimi est pessima - The best things, when corrupted, become the worst. Their iniquity is abominable; it is odious to the holy God, and it renders them so; whereas otherwise he hates nothing that he has made. It makes men filthy, altogether filthy. Wilful sinners are offensive in the nostrils of the God of heaven and of the holy angels. What decency soever proud sinners pretend to, it is certain that wickedness is the greatest defilement in the world. 6. The fruit of sin. See to what a degree of barbarity it brings men at last; when men's hearts are hardened through the deceitfulness of sin see their cruelty to their brethren, that are bone of their bone - because they will not run with them to the same excess of riot, they eat them up as they eat bread; as if they had not only become beasts, but beasts of prey. And see their contempt of God at the same time. They have not called upon him, but scorn to be beholden to him. 7. The fear and shame that attend sin (Psa 53:5): There were those in great fear who had made God their enemy; their own guilty consciences frightened them, and filled them with horror, though otherwise there was no apparent cause of fear. The wicked flees when none pursues. See the ground of this fear; it is because God has formerly scattered the bones of those that encamped against his people, not only broken their power and dispersed their forces, but slain them, and reduced their bodies to dry bones, like those scattered at the grave's mouth, Psa 141:7. Such will be the fate of those that lay siege to the camp of the saints and the beloved city, Rev 20:9. The apprehensions of this cannot but put those into frights that eat up God's people. This enables the virgin, the daughter of Zion, to put them to shame, and expose them, because God has despised them, to laugh at them, because he that sits in heaven laughs at them. We need not look upon those enemies with fear whom God looks upon with contempt. If he despises them, we may. 8. The faith of the saints, and their hope and power touching the cure of this great evil, Psa 53:6. There will come a Saviour, a great salvation, a salvation from sin. Oh that it might be hastened! for it will bring in glorious and joyful times. There were those in the Old Testament times that looked and hoped, that prayed and waited, for this redemption. (1.) God will, in due time, save his church from the sinful malice of its enemies, which will bring joy to Jacob and Israel, that have long been in a mournful melancholy state. Such salvations were often wrought, and all typical of the everlasting triumphs of the glorious church. (2.) He will save all believers from their own iniquities, that they may not be led captive by them, which will be everlasting matter of joy to them. From this work the Redeemer had his name - Jesus, for he shall save his people from their sins, Mat 1:21.

Cross-references: Ps 53:2 · Ps 53:1 · Ps 53:4 · Ps 53:3 · Ps 53:5 · Ps 141:7 · Rev 20:9 · Ps 53:6 · Matt 1:21

Hebrew interlinear

H4310

מִיmîy/me/

i — who?, whoever

Derivation: an interrogative pronoun of persons, as 4100 is of things,

who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix

KJV: any (man), × he, × him, O that! what, which, who(-m, -se, -soever), would to God.

מִי

pron.interrog — who?

מִי 423 pron.interrog. who? of persons

a. מִי is rarely used of things, and usually where persons are understood or implied

b. in the gen. whose

c. in an indirect qu.

d. מִי ב׳ who among … ?

e. strengthened and emph. forms of interrog.

f. various rhetorical uses whose

g. מִי may sometimes be rendered whosoever, though, as the examples will shew, it does not really mean it

h. once, following a verb, any one

H5414

נָתַןnâthan/naw-than'/

v — give, put, make

Derivation: a primitive root;

to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)

KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.

נָתַן

vb — give

נָתַן 2007 vb. give, put, set

Qal 1917

1. give

2. Put, set

3. Make, constitute

Niph. 82

1. be given

2. Be put, set

Hoph.

1.

a. be given, bestowed

b. = be given to one for wife

2. be put upon

H6726

צִיּוֹןTsîyôwn/tsee-yone'/

n-pr-loc — Tsijon, capital

Derivation: the same (regularly) as 6725;

Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem

KJV: Zion.

צִיּוֹן

n.pr.loc — Zion

צִיּוֹן 154 n.pr.loc. Ṣiyyôn, Zion

H3444

יְשׁוּעָהyᵉshûwʻâh/yesh-oo'-aw/

n-f — saved, deliverance, aid, victory, prosperity

Derivation: feminine passive participle of 3467;

something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity

KJV: deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare.

יְשׁוּעָה

n.f — salvation

יְשׁוּעָה n.f. salvation

1. welfare, prosperity

2. deliverance

3. salvation by God, primarily from external evils, but often with added spiritual idea

4. victory

H3478

יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl/yis-raw-ale'/

n-pr-m — he will rule as God, Jisraël

Derivation: from 8280 and 410;

he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity

KJV: Israel.

יִשְׂרָאֵל

n.pr.m — Israel

יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)

1. n.pr.m. second name of Jacob

2. n.pr.gent. name of Hebrew nation

H7725

שׁוּבshûwb/shoob/

v — turn, return, retreat, again

Derivation: a primitive root;

to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again

KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.

שׁוּב

vb — turn back

שׁוּב 1056 vb. turn back, return

Qal 683;—turn back, return:

1. turn back

2. return, come or go back

3. esp. return unto

4.

a. of dying

b. of revival from death

5. fig. of human relations:

a. return to leader, king

b. = change so as to appoach (in purpose, desire)

c. turn, i.e. resort to

d. return to a physical condition

e. abs. = change course of action

6. fig., specif. of spiritual relations:

a. turn back from God = apostatize

b. of י׳, turn away

c. turn back to God (= seek penitently)

d. abs. repent

e. turn back from evil

f. of י׳

g. of י׳, return (to shew favour)

7. of inanimate things (sts. personified, or treated as things of life):

8. denoting repetition, etc.

9. trans.

Pō‛l.

1. bring back

2.

a. fig. restore, refresh

b. restore, repair

3. lead away (enticingly)

4. shew turning = apostatize

Hiph. 353 cause to return, bring back

1.

a. bring back into bondage

b. put back

c. = draw back

d. = give back, restore

e. = relinguish

f. = give in payment, requital

g. bring one back (from dead)

2.

a. bring back heart

b. = refresh

3. bring back words of people

4.

a. bring back (in retribution) upon

b. pay as recompense

5. turn back, backward = repel, defeat

6.

a. turn away face

b. late, turn toward, acc. face

7. turn against

8. bring back to mind, take into consideration

9.

10. = shew a turning away from your idols (i.e. turn away)

11. reverse, revoke = repel, defeat

Hoph. my money has been returned

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

H7622

שְׁבוּתshᵉbûwth/sheb-ooth'/

n-f — exile, prisoners, former state of prosperity

Derivation: or שְׁבִית; from 7617;

exile, concretely, prisoners; figuratively, a former state of prosperity

KJV: captive(-ity).

שְׁבִית

n.f — exile

שְׁבִית, שְׁבוּת n.f. id. [v.ao.ad]

1. in cl. give his daughters into captivity

2. in phr. restore the captivity of

H5971

עַםʻam/am/

n-m — people, tribe, troops, attendants, flock

Derivation: from 6004;

a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

KJV: folk, men, nation, people.

עַם

n.[m.] — kinsman

[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)

עַם

n.m — people

עַם, עָם 1810 n.m. people

1. a people, nation

2. = smaller units

3. = common people

4. people in gen., persons

5. phrases

H1523

גִּילgîyl/gheel/

v — spin, rejoice, cringing, fear

Derivation: or (by permutation) גּוּל; a primitive root;

properly, to spin round (under the influence of any violent emotion), i.e. usually rejoice, or (as cringing) fear

KJV: be glad, joy, be joyful, rejoice.

גִּיל

vb — rejoice

[גִּיל] vb. rejoice (go around or about, be excited to levity)

Qal

1. rejoice

2. tremble

H3290

יַעֲקֹבYaʻăqôb/yah-ak-obe'/

n-pr-m — Jaakob

Derivation: from 6117; heel-catcher (i.e. supplanter);

Jaakob, the Israelitish patriarch

KJV: Jacob.

יַעֲקֹב

n.pr.m — Jacob

יַעֲקֹב 344, יַעֲקוֹב 6 n.pr.m. et gent. Jacob, son of Isaac and Rebekah, father of tribes of Isr.

1. as n.pr.m.

2. as n.pr.gent.

H8055

שָׂמַחsâmach/saw-makh'/

v — brighten, be, blithe, gleesome

Derivation: a primitive root;

probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome

KJV: cheer up, be (make) glad, (have, make) joy(-ful), be (make) merry, (cause to, make to) rejoice, × very.

שָׂמַח

vb — rejoice

שָׂמַח, שָׂמִ֑חַ 154 vb. rejoice, be glad

Qal 126

1. in common life

2.

a. rejoice religiously

b. subj. י׳

Pi. cause to rejoice, gladden

Hiph. = Pi.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49