EZK 16

Ezekiel 16:3

WEB

and say, ‘The Lord Yahweh says to Jerusalem: “Your origin and your birth is of the land of the Canaanite. An Amorite was your father, and your mother was a Hittite.

BSB

and tell her that this is what the Lord GOD says to Jerusalem: Your origin and your birth were in the land of the Canaanites. Your father was an Amorite and your mother a Hittite.

KJV

And say, Thus saith the Lord GOD unto Jerusalem; Thy birth and thy nativity is of the land of Canaan; thy father was an Amorite, and thy mother an Hittite.

Matthew Henry

Verses 1–5

Ezekiel 16:1–5

Ezekiel is now among the captives in Babylon; but, as Jeremiah at Jerusalem wrote for the use of the captives though they had Ezekiel upon the spot with them (ch. 29), so Ezekiel wrote for the use of Jerusalem, though Jeremiah himself was resident there; and yet they were far from looking upon it as an affront to one another's help both by preaching and writing. Jeremiah wrote to the captives for their consolation, which was the thing they needed; Ezekiel here is directed to write to the inhabitants of Jerusalem for their conviction and humiliation, which was the thing they needed.

I. This is his commission (Eze 16:2): "Cause Jerusalem to know her abominations (that is, her sins); set them in order before her." Note, 1. Sins are not only provocations which God is angry at, but abominations which he hates, as contrary to his nature, and which we ought to hate, Jer 44:4. 2. The sins of Jerusalem are in a special manner so. The practice of profaneness appears most odious in those that make a profession of religion. 3. Though Jerusalem is a place of great knowledge, yet she is loth to know her abominations; so partial are men in their own favour that they are hardly made to see and own their own badness, but deny it, palliate or extenuate it. 4. It is requisite that we should know our sins, that we may confess them, and may justify God in what he brings upon us for them. 5. It is the work of ministers to cause sinners, sinners in Jerusalem, to know their abominations, to set before them the glass of the law, that in it they may see their own deformities and defilements, to tell them plainly of their faults. Thou art the man.

II. That Jerusalem may be made to know her abominations, and particularly the abominable ingratitude she had been guilty of, it was requisite that she should be put in mind of the great things God had done for her, as the aggravations of her bad conduct towards him; and, to magnify those favours, she is in these verses made to know the meanness and baseness of her original, from what poor beginnings God raised her, and how unworthy she was of his favour and of the honour he had put upon her. Jerusalem is here put for the Jewish church and nation, which is here compared to an outcast child, base-born and abandoned, which the mother herself has no affection nor concern for. 1. The extraction of the Jewish nation was mean: "Thy birth is of the land of Canaan (Eze 16:3); thou hadst from the very first the spirit and disposition of a Canaanite." The patriarchs dwelt in Canaan, and they were there but strangers and sojourners, had no possession, no power, not one foot of ground of their own but a burying-place. Abraham and Sarah were indeed their father and mother, but they were only inmates with the Amorites and Hittites, who, having the dominion, seemed to be as parents to the seed of Abraham, witness the court Abraham made to the children of Seth (Gen 23:4, Gen 23:8), the dependence they had upon their neighbours the Canaanites, and the fear they were in of them, Gen 13:7; Gen 34:30. If the patriarchs, at their first coming to Canaan, had conquered it, and made themselves masters of it, this would have put an honour upon their family and would have looked great in history; but, instead of that, they went from one nation to another (Psa 105:13), as tenants from one farm to another, almost as beggars from one door to another, when they were but few in number, yea, very few. And yet this was not the worst; their fathers had served other gods in Ur of the Chaldees (Jos 24:2); even in Jacob's family there were strange gods, Gen 35:2. Thus early had they a genius leading them to idolatry; and upon this account their ancestors were Amorites and Hittites. 2. When they first began to multiply their condition was really very deplorable, like that of a new-born child, which must of necessity die from the womb if the knees prevent it not, Job 3:11, Job 3:12. The children of Israel, when they began to increase into a people and became considerable, were thrown out from the country that was intended for them; a famine drove them thence. Egypt was the open field into which they were cast; there they had no protection or countenance from the government they were under, but, on the contrary, were ruled with rigour, and their lives embittered; they had no encouragement given them to build up their families, no help to build up their estates, no friends or allies to strengthen their interests. Joseph, who had been the shepherd and stone of Israel, was dead; the king of Egypt, who should have been kind to them for Joseph's sake, set himself to destroy this man-child as soon as it was born (Rev 12:4), ordered all the males to be slain, which, it is likely, occasioned the exposing of many as well as Moses, to which perhaps the similitude here has reference. The founders of nations and cities had occasion for all the arts and arms they were masters of, set their heads on work, by policies and stratagems, to preserve and nurse up their infant states. Tantae molis erat Romanam condere gentem - So vast were the efforts requisite to the establishment of the Roman name. Virgil. But the nation of Israel had no such care taken of it, no such pains taken with it, as Athens, Sparta, Rome, and other commonwealths had when they were first founded, but, on the contrary, was doomed to destruction, like an infant new-born, exposed to wind and weather, the navel-string not cut, the poor babe not washed, not clothed, no swaddled, because not pitied, Eze 16:4, Eze 16:5. Note, We owe the preservation of our infant lives to the natural pity and compassion which the God of nature has put into the hearts of parents and nurses towards new-born children. This infant is said to be cast out, to the loathing of her person; it was a sign that she was loathed by those that bore her, and she appeared loathsome to all that looked upon her. The Israelites were an abomination to the Egyptians, as we find Gen 43:32; Gen 46:34. Some think that this refers to the corrupt and vicious disposition of that people from their beginning: they were not only the weakest and fewest of all people (Deu 7:7), but the worst and most ill-humoured of all people. God giveth thee this good land, not for thy righteousness, for thou art a stiff-necked people, Deu 9:6. And Moses tells them there (Eze 16:24), You have been rebellious against the Lord from the day that I knew you. They were not suppled, nor washed, nor swaddled; they were not at all tractable or manageable, nor cast into any good shape. God took them to be his people, not because he saw any thing in them inviting or promising, but so it seemed good in his sight. And it is a very apt illustration of the miserable condition of all the children of men by nature. As for our nativity, in the day that we were born we were shapen in iniquity and conceived in sin, our understandings darkened, our minds alienated from the life of God, polluted with sin, which rendered us loathsome in the eyes of God. Marvel not then that we are told, You must be born again.

Cross-references: Ezek 16:2 · Jer 44:4 · Ezek 16:3 · Gen 23:4 · Gen 23:8 · Gen 13:7 · Gen 34:30 · Ps 105:13 · Josh 24:2 · Gen 35:2 · Job 3:11 · Job 3:12 · Rev 12:4 · Ezek 16:4 · Ezek 16:5 · Gen 43:32 · Gen 46:34 · Deut 7:7 · Deut 9:6 · Ezek 16:24

Hebrew interlinear

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H3541

כֹּהkôh/ko/

prt — like this, thus, so, here, hither, now

Derivation: from the prefix k and 1931;

properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now

KJV: also, here, hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), mean while, yonder.

כֹּה

demonstr.adv — thus

כֹּה demonstr.adv. thus, here

1. of manner, thus

2. of place, here

3. of time, hitherto

H136

אֲדֹנָיʼĂdônây/ad-o-noy'/

n-m — Lord

Derivation: an emphatic form of 113;

the Lord (used as a proper name of God only)

KJV: (my) Lord.

אָדוֹן

n.m — lord

אָדוֹן n.m. lord (אֲדֹנִי, אֲדֹנַי, אֲדֹנָי are variations of Mass. pointing to distinguish divine reference fr. human. Pl., with few exc. an intens. pl. of rank; word takes sf. as pl. in all other pers.; so doubtless here. Orig. reading prob. in all cases אֲדֹנַי; אֲדֹנִי now found in J 51 t.)

H3069

יְהֹוִהYᵉhôvih/yeh-ho-vee'/

n-pr — God

Derivation: a variation of 3068 [used after 136, and pronounced by Jews as 430, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce 3068 as 136]

KJV: God.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H3389

יְרוּשָׁלִַ͏םYᵉrûwshâlaim/yer-oo-shaw-lah'-im/

n-pr-loc — Jerushalaim, Jerushalem

Derivation: rarely יְרוּשָׁלַיִם; a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of 3390)); probably from (the passive participle of) 3384 and 7999; founded peaceful;

Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine

KJV: Jerusalem.

יְרוּשָׁלִַ֫͏ם

n.pr.loc — Jerusalem

יְרוּשָׁלִַ֫͏ם, יְרוּשָׁלַ֫יִם 644 n.pr.loc. Jerusalem

H4351

מְכוּרָהmᵉkûwrâh/mek-oo-raw'/

n-f — origin

Derivation: or מְכֹרָה; from the same as 3564 in the sense of dipping;

origin (as if a mine)

KJV: birth, habitation, nativity.

מְכֹרָה

n.f — origin

[מְכֹרָה, מְכוּרָה] n.f. origin (i.e. place of digging out?)

H4138

מוֹלֶדֶתmôwledeth/mo-leh'-deth/

n-f — nativity, lineage, native country, offspring, family

Derivation: from 3205;

nativity (plural birth-place); by implication, lineage, native country; also offspring, family

KJV: begotten, born, issue, kindred, native(-ity).

מוֹלֶ֫דֶת

n.f — kindred

מוֹלֶ֫דֶת n.f. kindred, birth, offspring

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

H3669

כְּנַעַנִיKᵉnaʻanîy/ken-ah-an-ee'/

n-m — Kenaanite, pedlar

Derivation: patrial from 3667;

a Kenaanite or inhabitant of Kenaan; by implication, a pedlar (the Canaanites standing for their neighbors the Ishmaelites, who conducted mercantile caravans)

KJV: Canaanite, merchant, trafficker.

כְּנַעֲנִי

adj — Kenaanite

כְּנַעֲנִי adj. et nom.gent.

כְּנַעֲנִי

n.m — trader

כְּנַעֲנִי n.m. trader, merchant

H1

אָבʼâb/awb/

n-m — father

Derivation: a primitive word;

father, in a literal and immediate, or figurative and remote application

KJV: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.

אָב

n.m — father

אָב 1101 n.m. father

1. father of individual

2. of God as father of his people

3. head of household, family or clan

4. ancestor

5. originator or patron of a class, profession, or art

6. fig. of producer, generator

7. fig. of benevolence & protection

8. term of respect & honor

9. specif., ruler, chief (late)

H567

אֱמֹרִיʼĔmôrîy/em-o-ree'/

n-m — Emorite

Derivation: probably a patronymic from an unused name derived from 559 in the sense of publicity, i.e. prominence; thus, a mountaineer;

an Emorite, one of the Canaanitish tribes

KJV: Amorite.

אֱמֹרִי

n.pr.m.coll — Amorite

אֱמֹרִי n.pr.m.coll. Amorites (perh. = mountain-dwellers)

1. called son of Canaan

2. a chief people dispossessed by Hebrews

3. adj.gent.

H517

אֵםʼêm/ame/

n-f — mother

Derivation: a primitive word;

a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively [like father])

KJV: dam, mother, × parting.

אֵם

n.f — mother

אֵם 221 n.f. mother

1. lit. (human) mother

2. fig. of Deborah as caring for her people

3. of animals, dam

4. = point of departure or division

H2850

חִתִּיChittîy/khit-tee'/

n-m — Chittite

Derivation: patronymically from 2845;

a Chittite, or descendant of Cheth

KJV: Hittite, Hittities.

חִתִּי

adj — Hittite

חִתִּי adj. et n.gent. Hittite(s)

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49