GEN 34

Genesis 34:30

WEB

Jacob said to Simeon and Levi, “You have troubled me, to make me odious to the inhabitants of the land, among the Canaanites and the Perizzites. I am few in number. They will gather themselves together against me and strike me, and I will be destroyed, I and my house.”

BSB

Then Jacob said to Simeon and Levi, “You have brought trouble upon me by making me a stench to the Canaanites and Perizzites, the people of this land. We are few in number; if they unite against me and attack me, I and my household will be destroyed.”

KJV

And Jacob said to Simeon and Levi, Ye have troubled me to make me to stink among the inhabitants of the land, among the Canaanites and the Perizzites: and I being few in number, they shall gather themselves together against me, and slay me; and I shall be destroyed, I and my house.

Matthew Henry

Verses 25–31

Genesis 34:25–31

Here, we have Simeon and Levi, two of Jacob's sons, young men not much above twenty years old, cutting the throats of the Shechemites, and thereby breaking the heart of their good father.

I. Here is the barbarous murder of the Shechemites. Jacob himself was used to the sheep-hook, but his sons had got swords by their sides, as if they had been the seed of Esau, who was to live by his sword; we have them here,

1. Slaying the inhabitants of Shechem - all the males, Hamor and Shechem particularly, with whom they had been treating in a friendly manner but the other day, yet with a design upon their lives. Some think that all Jacob's sons, when they wheedled the Shechemites to be circumcised, designed to take advantage of their soreness, and to rescue Dinah from among them; but that Simeon and Levi, not content with that, would themselves avenge the injury - and they did it with a witness. Now, (1.) It cannot be denied but that God was righteous in it. Had the Shechemites been circumcised in obedience to any command of God, their circumcision would have been their protection; but when they submitted to that sacred rite only to serve a turn, to please their prince and to enrich themselves, it was just with God to bring this upon them. Note, As nothing secures us better than true religion, so nothing exposes us more than religion only pretended to. (2.) But Simeon and Levi were most unrighteous. [1.] It was true that Shechem had wrought folly against Israel, in defiling Dinah; but it ought to have been considered how far Dinah herself had been accessory to it. Had Shechem abused her in her own mother's tent, it would have been another matter; but she went upon his ground, and perhaps by her indecent carriage had struck the spark which began the fire: when we are severe upon the sinner we ought to consider who was the tempter. [2.] It was true that Shechem had done ill; but he was endeavouring to atone for it, and was as honest and honourable, ex post facto - after the deed, as the case would admit: it was not the case of the Levite's concubine that was abused to death; nor does he justify what he has done, but courts a reconciliation upon any terms. [3.] It was true that Shechem had done ill; but what was that to all the Shechemites? Does one man sin, and will they be wroth with all the town? Must the innocent fall with the guilty? This was barbarous indeed. [4.] But that which above all aggravated the cruelty was the most perfidious treachery that was in it. The Shechemites had submitted to their conditions, and had done that upon which they had promised to become one people with them (Gen 34:16); yet they act as sworn enemies to those to whom they had lately become sworn friends, making as light of their covenant as they did of the laws of humanity. And are these the sons of Israel? Cursed be their anger, for it was fierce. [5.] This also added to the crime, that they made a holy ordinance of God subservient to their wicked design, so making that odious; as if it were not enough for them to shame themselves and their family, they bring a reproach upon that honourable badge of their religion; justly would it be called a bloody ordinance.

2. Seizing the prey of Shechem, and plundering the town. They rescued Dinah (Gen 34:26), and, if that was all they came for, they might have done that without blood, as appears by their own showing (Gen 34:17); but they aimed at the spoil; and, though Simeon and Levi only were the murderers, yet it is intimated that others of the sons of Jacob came upon the slain and spoiled the city (Gen 34:27), and so became accessory to the murder. In them it was manifest injustice; yet here we may observe the righteousness of God. The Shechemites were willing to gratify the sons of Jacob by submitting to the penance of circumcision, upon this principle, Shall not their cattle and their substance be ours? (Gen 34:23), and see what was the issue; instead of making themselves masters of the wealth of Jacob's family, Jacob's family become masters of their wealth. Note, Those who unjustly grasp at that which is another's justly lose that which is their own.

II. Here is Jacob's resentment of this bloody deed of Simeon and Levi, Gen 34:30. Two things he bitterly complains of: - 1. The reproach they had brought upon him thereby: You have troubled me, put me into a disorder, for you have made me to stink among the inhabitants of the land, that is, "You have rendered me and my family odious among them. What will they say of us and our religion? We shall be looked upon as the most perfidious barbarous people in the world." Note, The gross misconduct of wicked children is the grief and shame of their godly parents. Children should be the joy of their parents; but wicked children are their trouble, sadden their hearts, break their spirits, and make them go mourning from day to day. Children should be an ornament to their parents; but wicked children are their reproach, and are as dead flies in the pot of ointment: but let such children know that, if they repent not, the grief they have caused to their parents, and the damage religion has sustained in its reputation through them, will come into the account and be reckoned for. 2. The ruin they had exposed him to. What could be expected, but that the Canaanites, who were numerous and formidable, would confederate against him, and he and his little family would become an easy prey to them? I shall be destroyed, I and my house. If all the Shechemites must be destroyed for the offence of one, why not all the Israelites for the offence of two? Jacob knew indeed that God had promised to preserve and perpetuate his house; but he might justly fear that these vile practices of his children would amount to a forfeiture, and cut off the entail. Note, When sin is in the house, there is reason to fear ruin at the door. The tender parents foresee those bad consequences of sin which the wicked children have no dread of. One would think this should have made them to relent, and they should have humbled themselves to their good father, and begged his pardon; but, instead of this, they justify themselves, and give him this insolent reply, Should he deal with our sister as with a harlot? No, he should not; but, if he do, must they be their own avengers? Will nothing less than so many lives, and the ruin of a whole city, serve to atone for an abuse done to one foolish girl? By their question they tacitly reflect upon their father, as if he would have been content to let them deal with his daughter as with a harlot. Note, It is common for those who run into one extreme to reproach and censure those who keep the mean as if they ran into the other. Those who condemn the rigour of revenge shall be misrepresented, as if they countenanced and justified the offence.

Cross-references: Gen 34:16 · Gen 34:26 · Gen 34:17 · Gen 34:27 · Gen 34:23 · Gen 34:30

Hebrew interlinear

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H3290

יַעֲקֹבYaʻăqôb/yah-ak-obe'/

n-pr-m — Jaakob

Derivation: from 6117; heel-catcher (i.e. supplanter);

Jaakob, the Israelitish patriarch

KJV: Jacob.

יַעֲקֹב

n.pr.m — Jacob

יַעֲקֹב 344, יַעֲקוֹב 6 n.pr.m. et gent. Jacob, son of Isaac and Rebekah, father of tribes of Isr.

1. as n.pr.m.

2. as n.pr.gent.

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H8095

שִׁמְעוֹןShimʻôwn/shim-one'/

n-pr-m — Shimon

Derivation: from 8085; hearing;

Shimon, one of Jacob's sons, also the tribe descended from him

KJV: Simeon.

שִׁמְעוֹן

n.pr.m — Simeon

שִׁמְעוֹן 44 n.pr.m.

1. second son of Jacob and Leah

2. tribal name

3. post-ex. Jew with foreign wife

H3878

לֵוִיLêvîy/lay-vee'/

n-pr-m — Levi

Derivation: from 3867; attached;

Levi, a son of Jacob

KJV: Levi. See also 3879, 3881.

לֵוִי

n.pr.m — Levi

לֵוִי n.pr.m. Levi

H5916

עָכַרʻâkar/aw-kar'/

v — roil water, disturb, affict

Derivation: a primitive root;

properly, to roil water; figuratively, to disturb or affict

KJV: trouble, stir.

עָכַר

vb — stir up

עָכַר vb. stir up, disturb, trouble

Qal disturb, trouble

Niph. my pain was stirred up

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H887

בָּאַשׁbâʼash/baw-ash'/

v — smell, be offensive

Derivation: a primitive root;

to smell bad; figuratively, to be offensive morally

KJV: (make to) be abhorred (had in abomination, loathsome, odious), (cause a, make to) stink(-ing savour), × utterly.

בָּאַשׁ

vb — have a bad smell

בָּאַשׁ vb. have a bad smell, stink

Qal stink

Niph. only fig. make oneself odious, become odious

Hiph.

1. emit a stinking odour

2. cause to stink

Hithp. they had made thmselves odious

H3427

יָשַׁבyâshab/yaw-shab'/

v — sit, dwell, remain, settle, marry

Derivation: a primitive root;

properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry

KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.

יָשַׁב

vb — sit

יָשַׁב 1090 vb. sit, remain, dwell

Qal

1.

a. sit

b. sit, sit down

c. sit down

d. sit = be set (as a jewel)

2.

a. remain, stay, tarry

b. with special emphasis of qualifying phr.

3. dwell, have one’s abode

4. of a land or city, sit, abide, seated in its place, fig. for be inhabited

Niph. be inhabited, of land

Pi. and they shall set their encampments in thee

Hiph.

1. cause to sit

2. cause to abide

3.

a. cause to dwell

b. cause cities to be inhabited

4. marry (prop. give a dwelling to)

Hoph. and ye be made to dwell alone in the midst of the land

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

H3669

כְּנַעַנִיKᵉnaʻanîy/ken-ah-an-ee'/

n-m — Kenaanite, pedlar

Derivation: patrial from 3667;

a Kenaanite or inhabitant of Kenaan; by implication, a pedlar (the Canaanites standing for their neighbors the Ishmaelites, who conducted mercantile caravans)

KJV: Canaanite, merchant, trafficker.

כְּנַעֲנִי

adj — Kenaanite

כְּנַעֲנִי adj. et nom.gent.

כְּנַעֲנִי

n.m — trader

כְּנַעֲנִי n.m. trader, merchant

H6522

פְּרִזִּיPᵉrizzîy/per-iz-zee'/

a — Perizzite

Derivation: for 6521; inhabitant of the open country;

a Perizzite, one of the Canaanitish tribes

KJV: Perizzite.

פְּרִזִּי

adj.gent — Perizzite

פְּרִזִּי 23 adj.gent. Perizzite

H589

אֲנִיʼănîy/an-ee'/

p — I

Derivation: contracted from 595;

I

KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.

אֲנִי

pron — I

אֲנִי, אָ֑נִי pron. 1s. comm. I

H4962

מַתmath/math/

n-m — adult, man

Derivation: from the same as 4970;

properly, an adult (as of full length); by implication, a man (only in the plural)

KJV: few, × friends, men, persons, × small.

מַת

n.m — male

[מַת] n.m. male, man

1. males, men

2. usu. less emphasis on sex

3. elsewhere only poet.

H4557

מִסְפָּרmiçpâr/mis-pawr'/

n-m — number, innumerable, few, narration

Derivation: from 5608;

a number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerable; small, a few); also (abstractly) narration

KJV: abundance, account, × all, × few, (in-) finite, (certain) number(-ed), tale, telling, time.

מִסְפָּר

n.m — number

מִסְפָּר 133 n.m. number, tale

H622

אָסַףʼâçaph/aw-saf'/

v — gather, receive, take away, remove

Derivation: a primitive root;

to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.)

KJV: assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), × generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, × surely, take (away, into, up), × utterly, withdraw.

אָסַף

vb — gather

אָסַף 209 vb. gather, remove

Qal

1. gather, collect

2. gather an individual into company of others

3. bring up the rear of

4. gather and take away, remove, withdraw

Niph.

1. assemble, be gathered, reflex.

2. pass. of Qal 2

3. Pass. of Qal 4; be taken away, removed, perish

Pi.

1. gather harvest

2. take in, receive into

3. as subst. rearguard, rearward

Pu. be gathered, of men

Hithp. gather themselves

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H5221

נָכָהnâkâh/naw-kaw'/

v — strike

Derivation: a primitive root;

to strike (lightly or severely, literally or figuratively)

KJV: beat, cast forth, clap, give (wounds), × go forward, × indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, × surely, wound.

נָכָה

vb — smite

[נָכָה] 501 vb. smite (not in Qal)

Niph. and he shall be smitten [struck by weapon in battle] and die

Pu. both be smitten down by the hail

Hiph.

1.

a. lit., smite (with a single, non-fatal, blow), strike

b. smite repeatedly, beat a man

c. and they clapped hands (in applause)

d. give a thrust (with fork) into pot; strike roots

e. rarely smite (in battle) so as (merely) to wound

f. smite, of sun

2. Smite fatally

3. Smite = attack, attack and destroy a company

4. Of God

a. smite with a plague, disease, etc.

b. smite = chastise, or send judgment upon

c. of God’s destroying palaces

Hoph. be smitten

H8045

שָׁמַדshâmad/shaw-mad'/

v — desolate

Derivation: a primitive root;

to desolate

KJV: destory(-uction), bring to nought, overthrow, perish, pluck down, × utterly.

שָׁמַד

vb — be exterminated

[שָׁמַד] 90 vb. Niph. be exterminated, destroyed

Hiph. 69

1. annihilate, exterminate

2. destroy

H1004

בַּיִתbayith/bah'-yith/

n-m — a house

Derivation: probably from 1129 abbreviated;

a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)

KJV: court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).

בֵּית

prep — between

בֵּית fem. of בַּיִן, בֵּין prep. between

בַּ֫יִת

n.m — house

בַּ֫יִת 2034 n.m. house

1. house

2. place

3. receptacle

4. of house as containing a family

5. household, family (592 t.)

6. house, including household affairs

7. lit. housewards, hence metaph. inwards

8. מִבַּיִת

a. adv. on the inside

b. prep. within

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49