JOS 24

Joshua 24:2

WEB

Joshua said to all the people, “Yahweh, the God of Israel, says, ‘Your fathers lived of old time beyond the River, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nahor. They served other gods.

BSB

And Joshua said to all the people, “This is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Long ago your fathers, including Terah the father of Abraham and Nahor, lived beyond the Euphrates and worshiped other gods.

KJV

And Joshua said unto all the people, Thus saith the LORD God of Israel, Your fathers dwelt on the other side of the flood in old time, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nachor: and they served other gods.

Matthew Henry

Verses 1–14

Joshua 24:1–14

Joshua thought he had taken his last farewell of Israel in the solemn charge he gave them in the foregoing chapter, when he said, I go the way of all the earth; but God graciously continuing his life longer than expected, and renewing his strength, he was desirous to improve it for the good of Israel. He did not say, "I have taken my leave of them once, and let that serve;" but, having yet a longer space given him, he summons them together again, that he might try what more he could do to engage them for God. Note, We must never think our work for God done till our life is done; and, if he lengthen out our days beyond what we thought, we must conclude it is because he has some further service for us to do.

The assembly is the same with that in the foregoing chapter, the elders, heads, judges, and officers of Israel, Jos 24:1. But it is here made somewhat more solemn than it was there.

I. The place appointed for their meeting is Shechem, not only because that lay nearer to Joshua than Shiloh, and therefore more convenient now that he was infirm and unfit for travelling, but because it was the place where Abraham, the first trustee of God's covenant with this people, settled at his coming to Canaan, and where God appeared to him (Gen 12:6, Gen 12:7), and near which stood mounts Gerizim and Ebal, where the people had renewed their covenant with God at their first coming into Canaan, Jos 8:30. Of the promises God had made to their fathers, and of the promises they themselves had made to God, this place might serve to put them in mind.

II. They presented themselves not only before Joshua, but before God, in this assembly, that is, they came together in a solemn religious manner, as into the special presence of God, and with an eye to his speaking to them by Joshua; and it is probable the service began with prayer. It is the conjecture of interpreters that upon this great occasion Joshua ordered the ark of God to be brought by the priests to Shechem, which, they say, was about ten miles from Shiloh, and to be set down in the place of their meeting, which is therefore called (Jos 24:26) the sanctuary of the Lord, the presence of the ark making it so at that time; and this was done to grace the solemnity, and to strike an awe upon the people that attended. We have not now any such sensible tokens of the divine presence, but are to believe that where two or three are gathered together in Christ's name he is as really in the midst of them as God was where the ark was, and they are indeed presenting themselves before him.

III. Joshua spoke to them in God's name, and as from him, in the language of a prophet (Jos 24:2): "Thus saith the Lord, Jehovah, the great God, and the God of Israel, your God in covenant, whom therefore you are bound to hear and give heed to." Note, The word of God is to be received by us as his, whoever is the messenger that brings it, whose greatness cannot add to it, nor his meanness diminish from it. His sermon consists of doctrine and application.

1. The doctrinal part is a history of the great things God had done for his people, and for their fathers before them. God by Joshua recounts the marvels of old: "I did so and so." They must know and consider, not only that such and such things were done, but that God did them. It is a series of wonders that is here recorded, and perhaps many more were mentioned by Joshua, which for brevity's sake are here omitted. See what God had wrought. (1.) He brought Abraham out of Ur of the Chaldees, Jos 24:2, Jos 24:3. He and his ancestors had served other gods there, for it was the country in which, though celebrated for learning, idolatry, as some think, had its rise; there the world by wisdom knew not God. Abraham, who afterwards was the friend of God and the great favourite of heaven, was bred up in idolatry, and lived long in it, till God by his grace snatched him as a brand out of that burning. Let them remember that rock out of which they were hewn, and not relapse into that sin from which their fathers by a miracle of free grace were delivered. "I took him," says God, "else he had never come out of that sinful state." Hence Abraham's justification is made by the apostle an instance of God's justifying the ungodly, Rom 4:5. (2.) He brought him to Canaan, and built up his family, led him through the land to Shechem, where they now were, multiplied his seed by Ishmael, who begat twelve princes, but at last gave him Isaac the promised son, and in him multiplied his seed. When Isaac had two sons, Jacob and Esau, God provided an inheritance for Esau elsewhere in Mount Seir, that the land of Canaan might be reserved entire for the seed of Jacob, and the posterity of Esau might not pretend to a share in it. (3.) He delivered the seed of Jacob out of Egypt with a high hand (Jos 24:5, Jos 24:6), and rescued them out of the hands of Pharaoh and his host at the Red Sea, Jos 24:6, Jos 24:7. The same waters were the Israelites' guard and the Egyptians' grave, and this in answer to prayer; for, though we find in the story that they in that distress murmured against God (Exo 14:11, Exo 14:12), notice is here taken of their crying to God; he graciously accepted those that prayed to him, and overlooked the folly of those that quarrelled with him. (4.) He protected them in the wilderness, where they are here said, not to wander, but to dwell for a long season, Jos 24:7. So wisely were all their motions directed, and so safely were they kept, that even there they had as certain a dwelling-place as if they had been in a walled city. (5.) He gave them the land of the Amorites, on the other side Jordan (Jos 24:8), and there defeated the plot of Balak and Balaam against them, so that Balaam could not curse them as he desired, and therefore Balak durst not fight them as he designed, and as, because he designed it, he is here said to have done it. The turning of Balaam's tongue to bless Israel, when he intended to curse them, is often mentioned as an instance of the divine power put forth in Israel's favour as remarkable as any, because in it God proved (and does still, more than we are aware of) his dominion over the powers of darkness, and over the spirits of men. (6.) He brought them safely and triumphantly into Canaan, delivered the Canaanites into their hand (Jos 24:11), sent hornets before them, when they were actually engaged in battle with the enemy, which with their stings tormented them and with their noise terrified them, so that they became a very easy prey to Israel. These dreadful swarms first appeared in their war with Sihon and Og, the two kings of the Amorites, and afterwards in their other battles, Jos 24:12. God had promised to do this for them, Exo 23:27, Exo 23:28. And here Joshua takes notice of the fulfilling of that promise. See Exo 23:27, Exo 23:28; Deu 7:20. These hornets, it should seem, annoyed the enemy more than the artillery of Israel, and therefore he adds, not with thy sword nor bow. It was purely the Lord's doing. Lastly, They were now in the peaceable possession of a good land, and lived comfortably upon the fruit of other people's labours, Jos 24:13.

2. The application of this history of God's mercies to them is by way of exhortation to fear and serve God, in gratitude for his favour, and that it might be continued to them, Jos 24:14. Now therefore, in consideration of all this, (1.) "Fear the Lord, the Lord and his goodness, Hos 3:5. Reverence a God of such infinite power, fear to offend him and to forfeit his goodness, keep up an awe of his majesty, a deference to his authority, a dread of his displeasure, and a continual regard to his all-seeing eye upon you." (2.) "Let your practice be consonant to this principle, and serve him both by the outward acts of religious worship and every instance of obedience in your whole conversation, and this in sincerity and truth, with a single eye and an upright heart, and inward impressions answerable to outward expressions." This is the truth in the inward part, which God requires, Psa 51:6. For what good will it do us to dissemble with a God that searches the heart? (3.) Put away the strange gods, both Chaldean and Egyptian idols, for those they were most in danger of revolting to. It should seem by this charge, which is repeated (Jos 24:23), that there were some among them that privately kept in their closets the images or pictures of these dunghill-deities, which came to their hands from their ancestors, as heir-looms of their families, though, it may be, they did not worship them; these Joshua earnestly urges them to throw away: "Deface them, destroy them, lest you be tempted to serve them." Jacob pressed his household to do this, and at this very place; for, when they gave him up the little images they had, he buried them under the oak which was by Shechem, Gen 35:2, Gen 35:4. Perhaps the oak mentioned here (Jos 24:26) was the same oak, or another in the same place, which might be well called the oak of reformation, as there were idolatrous oaks.

Cross-references: Josh 24:1 · Gen 12:6 · Gen 12:7 · Josh 8:30 · Josh 24:26 · Josh 24:2 · Josh 24:3 · Rom 4:5 · Josh 24:5 · Josh 24:6 · Josh 24:7 · Exod 14:11 · Exod 14:12 · Josh 24:8 · Josh 24:11 · Josh 24:12 · Exod 23:27 · Exod 23:28 · Deut 7:20 · Josh 24:13 · Josh 24:14 · Hos 3:5 · Ps 51:6 · Josh 24:23 · Gen 35:2 · Gen 35:4

Hebrew interlinear

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H3091

יְהוֹשׁוּעַYᵉhôwshûwaʻ/yeh-ho-shoo'-ah/

n-pr-m — Jehoshua

Derivation: or יְהוֹשֻׁעַ; from 3068 and 3467; Jehovah-saved;

Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader

KJV: Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. Compare 1954, 3442.

יְהוֹשׁוּעַ

n.pr.m — Jehoshua

יְהוֹשׁוּעַ, יְהוֹשֻׁעַ, and (later) יֵשׁוּעַ, n.pr.m. (& loc., v. 9 infr.) (י׳ is salvation or י׳ is opulence)

1. Moses’ successor, son of Nun

2. a Bethshemite

3. h.p. after the restoration, son of Jehozadak

4. governor of Jerusalem under Josiah

5. head of one of the classes of priests

6. a Levitical family-name of frequent occurrence

7. father of a builder at the wall

8. a Judaite family-name

9. n.pr.loc. in south of Judah

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H5971

עַםʻam/am/

n-m — people, tribe, troops, attendants, flock

Derivation: from 6004;

a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

KJV: folk, men, nation, people.

עַם

n.[m.] — kinsman

[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)

עַם

n.m — people

עַם, עָם 1810 n.m. people

1. a people, nation

2. = smaller units

3. = common people

4. people in gen., persons

5. phrases

H3541

כֹּהkôh/ko/

prt — like this, thus, so, here, hither, now

Derivation: from the prefix k and 1931;

properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now

KJV: also, here, hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), mean while, yonder.

כֹּה

demonstr.adv — thus

כֹּה demonstr.adv. thus, here

1. of manner, thus

2. of place, here

3. of time, hitherto

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

H3478

יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl/yis-raw-ale'/

n-pr-m — he will rule as God, Jisraël

Derivation: from 8280 and 410;

he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity

KJV: Israel.

יִשְׂרָאֵל

n.pr.m — Israel

יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)

1. n.pr.m. second name of Jacob

2. n.pr.gent. name of Hebrew nation

H5676

עֵבֶרʻêber/ay'-ber/

n-m — across, opposite, east

Derivation: from 5674;

properly, a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; ususally meaning the east)

KJV: × against, beyond, by, × from, over, passage, quarter, (other, this) side, straight.

עֵ֫בֶר

n.m — region across

עֵ֫בֶר 91 n.m. region across or beyond, side

1. region across or beyond anything

2. (Opposite) side, side

H5104

נָהָרnâhâr/naw-hawr'/

n-m — stream, prosperity

Derivation: from 5102;

a stream (including the sea; expectation the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity

KJV: flood, river.

נָהָר

n.m — stream

נָהָר 120 n.m. stream, river

H3427

יָשַׁבyâshab/yaw-shab'/

v — sit, dwell, remain, settle, marry

Derivation: a primitive root;

properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry

KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.

יָשַׁב

vb — sit

יָשַׁב 1090 vb. sit, remain, dwell

Qal

1.

a. sit

b. sit, sit down

c. sit down

d. sit = be set (as a jewel)

2.

a. remain, stay, tarry

b. with special emphasis of qualifying phr.

3. dwell, have one’s abode

4. of a land or city, sit, abide, seated in its place, fig. for be inhabited

Niph. be inhabited, of land

Pi. and they shall set their encampments in thee

Hiph.

1. cause to sit

2. cause to abide

3.

a. cause to dwell

b. cause cities to be inhabited

4. marry (prop. give a dwelling to)

Hoph. and ye be made to dwell alone in the midst of the land

H1

אָבʼâb/awb/

n-m — father

Derivation: a primitive word;

father, in a literal and immediate, or figurative and remote application

KJV: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.

אָב

n.m — father

אָב 1101 n.m. father

1. father of individual

2. of God as father of his people

3. head of household, family or clan

4. ancestor

5. originator or patron of a class, profession, or art

6. fig. of producer, generator

7. fig. of benevolence & protection

8. term of respect & honor

9. specif., ruler, chief (late)

H5769

עוֹלָםʻôwlâm/o-lawm'/

n-m — concealed, vanishing, out of mind, eternity, always

Derivation: or עֹלָם; from 5956;

properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always

KJV: alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world ( without end). Compare 5331, 5703.

עוֹלָם

n.m — long duration

עוֹלָם 439 n.m. long duration, antiquity, futurity

H8646

תֶּרַחTerach/teh'-rakh/

n-pr-m n-pr-loc — Terach

Derivation: of uncertain derivation;

Terach, the father of Abraham; also a place in the Desert

KJV: Tarah, Terah.

תֶּ֫רַח

n.pr — Tarah

תֶּ֫רַח n.pr.

1. m. father of Abraham

2. loc. station of Exodus journey

H85

אַבְרָהָםʼAbrâhâm/ab-raw-hawm'/

n-pr-m — Abraham

Derivation: contracted from 1 and an unused root (probably meaning to be populous); father of a multitude;

Abraham, the later name of Abram

KJV: Abraham.

אַבְרָם

n.pr.m — Abraham

אַבְרָם n.pr.m. (id., Thes al. exalted father) Abram = אַבְרָהָם Abraham

H5152

נָחוֹרNâchôwr/naw-khore'/

n-pr-m — Nachor

Derivation: from the same as 5170; snorer;

Nachor, the name of the grandfather and a brother of Abraham

KJV: Nahor.

נָחוֹר

n.pr.m — Nahor

נָחוֹר n.pr.m.

1. father of Teraḥ

2. son of Teraḥ and brother of Abr.

H5647

עָבַדʻâbad/aw-bad'/

v — work, serve, till, enslave

Derivation: a primitive root;

to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.

KJV: × be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,

עָבַד

vb — work

עָבַד 290 vb. work, serve

Qal

1. labour, work, do work

2. work for another, serve him by labour

3. serve as subjects

4. serve God

5. serve י׳ with Levitical service

Niph.

1. be tilled, of land

2. dub. cultivated field

Pu. worked

Hiph.

1. compel to labour as slaves

2. make to serve as subjects

3. cause to serve God

Hoph. be led or enticed to serve

H312

אַחֵרʼachêr/akh-air'/

a — hinder, next, other

Derivation: from 309;

properly, hinder; generally, next, other, etc.

KJV: (an-) other man, following, next, strange.

אַחֵר

adj — another

אַחֵר adj. another

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49