Genesis 43:32

WEB

They served him by himself, and them by themselves, and the Egyptians who ate with him by themselves, because the Egyptians don’t eat with the Hebrews, for that is an abomination to the Egyptians.

BSB

They separately served Joseph, his brothers, and the Egyptians. They ate separately because the Egyptians would not eat with the Hebrews, since that was detestable to them.

KJV

And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians, which did eat with him, by themselves: because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews; for that is an abomination unto the Egyptians.

Matthew Henry

Verses 26–34

Genesis 43:26–34

Here is, I. The great respect that Joseph's brethren paid to him. When they brought him the present, they bowed themselves before him (Gen 43:26); and again, when they gave him an account of their father's health, they made obeisance, and called him, Thy servant our father, Gen 43:28. Thus were Joseph's dreams fulfilled more and more: and even the father, by the sons, bowed before him, according to the dream, Gen 37:10. Probably Jacob had directed them, if they had occasion to speak of him to the man, the lord of the land, to call him his servant.

II. The great kindness that Joseph showed to them, while they little thought it was a brotherly kindness. Here is,

1. His kind enquiry concerning Jacob: Is he yet alive? - a very fit question to be asked concerning any, especially concerning old people; for we are dying daily: it is strange that we are yet alive. Jacob had said many years before, I will go to the grave to my son; but he is yet alive: we must not die when we will.

2. The kind notice he took of Benjamin, his own brother. (1.) He put up a prayer for him: God be gracious unto thee, my son, Gen 43:29. Joseph's favour, though he was the lord of the land, would do him little good, unless God were gracious to him. Many seek the ruler's favour, but Joseph directs him to seek the favour of the ruler of rulers. (2.) He shed some tears for him, Gen 43:30. His natural affection to his brother, his joy to see him, his concern at seeing him and the rest of them in distress for bread, and the remembrance of his own griefs since he last saw him, produced a great agitation in him, which perhaps was the more uneasy because he endeavoured to stifle and suppress it; but he was forced to retire into his closet, there to give vent to his feeling by tears. Note, [1.] Tears of tenderness and affection are no disparagement at all, even to great and wise men. [2.] Gracious weepers should not proclaim their tears. My soul shall weep in secret, says the prophet, Jer 13:17. Peter went out and wept bitterly. See Mat 26:75.

3. His kind entertainment of them all. When his weeping had subsided so that he could refrain himself, he sat down to dinner with them, treated them nobly, and yet contrived every thing to amuse them.

(1.) He ordered three tables to be spread, one for his brethren, another for the Egyptians that dined with him (for so different were their customs that they did not care to eat together), another for himself, who durst not own himself a Hebrew, and yet would not sit with the Egyptians. See here an instance, [1.] Of hospitality and good house-keeping, which are very commendable, according as the ability is. [2.] Of compliance with people's humours, even whimsical ones, as bishop Patrick calls this of the Egyptians not eating with the Hebrews. Though Joseph was the lord of the land, and orders were given that all people should obey him, yet he would not force the Egyptians to eat with the Hebrews, against their minds, but let them enjoy their humours. Spirits truly generous hate to impose. [3.] Of the early distance between Jews and Gentiles; one table would not hold them.

(2.) He placed his brethren according to their seniority (Gen 43:33), as if he could certainly divine. Some think they placed themselves so, according to their custom; but, if so, I see not why such particular notice is taken of it, especially as a thing they marvelled at.

(3.) He gave them a very plentiful entertainment, sent messes to them from his own table, Gen 43:34. This was the more generous in him, and the more obliging to them, because of the present scarcity of provisions. In a day of famine, it is enough to be fed; but here they were feasted. Perhaps they had not had such a good dinner for many months. It is said, They drank and were merry; their cares and fears were now over, and they ate their bread with joy, concluding they were now upon good terms with the man, the lord of the land. If God accept our works, our present, we have reason to be cheerful. Yet when we sit, as they here did, to eat with a ruler, we should consider what is before us, and not indulge our appetite, nor be desirous of dainties, Pro 23:1-3. Joseph gave them to understand that Benjamin was his favourite; for his mess was five times as much as any of theirs, not as if he would have him eat so much more than the rest, for then he must eat more than would do him good (and it is no act of friendship, but rather an injury and unkindness, to press any either to eat or drink to excess), but thus he would testify his particular respect for him, that he might try whether his brethren would envy Benjamin his larger messes, as formerly they had envied himself his finer coat. And it must be our rule, in such cases, to be content with what we have, and not to grieve at what others have.

Cross-references: Gen 43:26 · Gen 43:28 · Gen 37:10 · Gen 43:29 · Gen 43:30 · Jer 13:17 · Matt 26:75 · Gen 43:33 · Gen 43:34 · Prov 23:1

Hebrew interlinear

ל֛וֹloprep + suffix · pronominal · 3rd · masc · sing
וְלָהֶ֣םvelahemconjunction + prep + suffix · pronominal · 3rd · masc · plur

H7760

שׂוּםsûwm/soom/

v — put

Derivation: or שִׂים; a primitive root;

to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)

KJV: × any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, name, × on, ordain, order, paint, place, preserve, purpose, put (on), regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, stedfastly, take, × tell, tread down, (over-)turn, × wholly, work.

שׂוּם

vb — put

שׂוּם, שִׂים 582 vb. put, place, set

Qal

1.

a. put, set, in a place

b. put something upon

c. put, lay, set

d. put, c. בֵּין

2. set, direct

3.

a. set, ordain, in a place

b. set, establish a law, statute

c. set, found a nation

d. set, appoint (as ruler, official)

e. set, constitute, make

f. set, determine, fix, bounds

4.

a. set, station, at a post

b. put in position, sacred bread, sword, staves, bars

c. set up altars

d. = plant, wheat

e. set, fix (countenance)

5.

a. make a thing, or pers. (acc.), for, transform into

b. make, constitute

c. work, bring to pass

d. appoint, give

e. set, fix (countenance)

Hiph. I will make him for a sign

Hoph. there was set before him

שׂוּמָה

n. f — token of unluckiness

שׂוּמָה perhaps n. f. token of unluckiness, scowl;—2 S 13:32

H905

בַּדbad/bad/

n-m — separation, part, branch, bar, chief, apart, only, besides

Derivation: from 909;

properly, separation; by implication, a part of the body, branch of a tree, bar for carrying; figuratively, chief of a city; especially (with prepositional prefix) as an adverb, apart, only, besides

KJV: alone, apart, bar, besides, branch, by self, of each alike, except, only, part, staff, strength.

בַּד

n.m — separation

בַּד, בָּ֑ד n.m. separation, concr. part

1. prop. in a state of separation, alone, by itself

2. concr. part

3. parts, specif. extended from something

H4713

מִצְרִיMitsrîy/mits-ree'/

a — Mitsrite

Derivation: from 4714;

a Mitsrite, or inhabitant of Mitsrajim

KJV: Egyptian, of Egypt.

מִצְרִי

adj. gent — Egyptian

מִצְרִי adj. gent. Egyptian

H398

אָכַלʼâkal/aw-kal'/

v — eat

Derivation: a primitive root;

to eat (literally or figuratively)

KJV: × at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite.

אָכַל

vb — eat

אָכַל 806 vb. eat

Qal

1. eat, human subject

2. of beasts, birds, etc., eat, devour

3. fig. of fire, devour, consume

4. of sword, devour, slay

5. in genl., devour, consume, destroy

6. fig. of oppression, devour the poor

Niph.

1. be eaten by man

2. be devoured by fire, consumed

3. be wasted, destroyed, of flesh

Pu. be consumed

Hiph.

1. cause to eat, feed with

2. cause to devoure, obj. sword

H854

אֵתʼêth/ayth/

prep — nearness, near, with, by, at, among

Derivation: probably from 579;

properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.

KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.

אֵת

prep — with

אֵת, prep. with—prep. denoting proximity

1. Of companionship, together with

2. Of localities

3. אֵת פּ׳ denotes specially

a. in one's possession or keeping

b. in one's knowledge or memory

4. מֵאֵת from proximity with

Note. אֵת expresses closer association than עִם: hence while מֵעִם sts. denotes hardly more than from the surroundings or belongings of, מֵאֵת expresses from close proximity to.

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H3201

יָכֹלyâkôl/yaw-kole'/

v — be able, can, could, may, might

Derivation: or (fuller) יָכוֹל; a primitive root;

to be able, literally (can, could) or morally (may, might)

KJV: be able, any at all (ways), attain, can (away with, (-not)), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer.

יָכֹל

vb — be able

יָכֹל, יָכוֹל 193 vb. be able, have power, prevail, endure

Qal

1. be able, to do a thing,, whether ability be physical, moral, constitutional, or dependent on external authority

2. prevail

3. abs. have ability, strength, only neg.

H5680

עִבְרִיʻIbrîy/ib-ree'/

n-pr — Eberite

Derivation: patronymic from 5677;

an Eberite (i.e. Hebrew) or descendant of Eber

KJV: Hebrew(-ess, woman).

עִבְרִי

adj — Hebrew

עִבְרִי adj. et n.gent. Hebrew

H3899

לֶחֶםlechem/lekh'-em/

n-m — food, bread, grain

Derivation: from 3898; See also 1036

food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it)

KJV: (shew-) bread, × eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.

לֶ֫חֶם

n.m — bread

לֶ֫חֶם 296 n.m. and (rarely) f. bread, food

H8441

תּוֹעֵבַהtôwʻêbah/to-ay-baw'/

n-f — disgusting, abhorrence, idolatry, idol

Derivation: or תֹּעֵבַה; feminine active participle of 8581;

properly, something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol

KJV: abominable (custom, thing), abomination.

תּוֹעֵבַה

n.f — abomination

תּוֹעֵבַה 117 n.f. abomination

H1931

הוּאhûwʼ/hoo/

p — he, she, it, self, same, this, that, as, are

Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;

he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are

KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

הוּא

m — he

הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it

1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)

2. It resumes the subj. with emph.

3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible

4. It anticipates (as it seems) the subject

5. As an emph. predicate, of God

6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)

7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49