2 Samuel 13:32
WEB
Jonadab the son of Shimeah, David’s brother, answered, “Don’t let my lord suppose that they have killed all the young men, the king’s sons, for Amnon only is dead; for by the appointment of Absalom this has been determined from the day that he forced his sister Tamar.
BSB
But Jonadab, the son of David’s brother Shimeah, spoke up: “My lord must not think they have killed all the sons of the king, for only Amnon is dead. In fact, Absalom has planned this since the day Amnon violated his sister Tamar.
KJV
And Jonadab, the son of Shimeah David’s brother, answered and said, Let not my lord suppose that they have slain all the young men the king’s sons; for Amnon only is dead: for by the appointment of Absalom this hath been determined from the day that he forced his sister Tamar.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H6030
v — eye, heed, pay attention, respond, begin to speak, sing, shout, testify, announce
Derivation: a primitive root;
properly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
KJV: give account, afflict (by mistake for 6031), (cause to, give) answer, bring low (by mistake for 6031), cry, hear, Leannoth, lift up, say, × scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness. See also 1042, 1043.
vb — dwell
[עוּן] vb. dwell
vb — sing
עָנָה vb. sing
Qal sing, utter tunefully
Pi. sing sweetly of it
vb — answer
עָנָה 316 vb. answer, respond
Qal
1. answer, respond to sthg. said, actual or implied
2.
a. respond to an occasion, speak in view of circumstances
b. money meets all demands
3.
a. specif. respond as a witness, testify
b. less oft. make response as one accused (respondent)
Niph.
1. make answer
2. be answered
Hiph. wholly dub.; causes all things to respond in the joy of his heart
H3122
n-pr-m — Jonadab
Derivation: a form of 3082;
Jonadab, the name of an Israelite and of a Rechabite
KJV: Jonadab.
n.pr.m — Jehonadab
יְהוֹנָדָב, יוֹנָדָב n.pr.m. (י׳ is noble, or is liberal, or hath impelled)
1. son of Rechab & chief of the Rechabites
2. nephew of David
H1121
n-m — son
Derivation: from 1129;
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
n.m — son
בֵּן 4870 n.m. son
1. son, male child, born of a woman
2. children (male and female)
3. youth, young men
4. the young of animals
5. of plant shoots
6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows
7.
a. member of a guild, order or class
b. of animals son of (the) herd
8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.
9. n. relat. of age
n.pr.m — his son
בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.
H8093
n-pr-m — Shimah
Derivation: feminine of 8088; annunciation;
Shimah, an Israelite
KJV: Shimeah.
n.pr.m — Shimea
שִׁמְעָא n.pr.m.
1. brother of David
2. son of David
3. Levites
H251
n-m — brother
Derivation: a primitive word;
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like 1])
KJV: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.
n.m — brother
אָח 630 n.m. brother
1. brother, born of same mother (& father)
2. indef. = relative
3. fig. of resemblance
4. in phr. one … another
H1732
n-pr-m — David
Derivation: rarely (fully); דָּוִיד; from the same as 1730; loving;
David, the youngest son of Jesse
KJV: David.
n.pr.m — David
דָּוִד, דָּוִיד 1066 n.pr.m. David
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H408
adv — not, nothing
Derivation: a negative particle (akin to 3808);
not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing
KJV: nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
adv. of negation — not
אַל adv. of negation, denying however, not objectively as a fact, but subjectively as a wish, expressing therefore a deprecation or prohibition
H113
n-m — sovereign, controller
Derivation: or (shortened) אָדֹן; from an unused root (meaning to rule);
sovereign, i.e. controller (human or divine)
KJV: lord, master, owner. Compare also names beginning with 'Adoni-'.
n.m — lord
אָדוֹן n.m. lord (אֲדֹנִי, אֲדֹנַי, אֲדֹנָי are variations of Mass. pointing to distinguish divine reference fr. human. Pl., with few exc. an intens. pl. of rank; word takes sf. as pl. in all other pers.; so doubtless here. Orig. reading prob. in all cases אֲדֹנַי; אֲדֹנִי now found in J 51 t.)
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H3605
n-m — whole, all, any, every
Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
n.m — the whole
כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all
1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every
2. Absolutely:
a. without the art., all things, all
b. with the art. הַכֹּל
(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned
(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)
H5288
n-m — boy, servant, girl
Derivation: from 5287;
(concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latitude in age)
KJV: babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
n.m — boy
נַ֫עַר 239 n.m. 1. boy, lad, youth. 2. retainer (not in P)
1. boy, lad, youth (c. 133 t.)
2. servant, retainer (c. 105 t.)
H4428
n-m — king
Derivation: from 4427;
a king
KJV: king, royal.
n.m — king
מֶ֫לֶךְ 2513 n.m. king
H4191
v — die, kill
Derivation: a primitive root;
to die (literally or figuratively); causatively, to kill
KJV: × at all, × crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), × must needs, slay, × surely, × very suddenly, × in (no) wise.
vb — die
מוּת vb. die
Qal
1. die, of natural or other causes
2. die as a penalty = be put to death
Po‛lel. kill, put to death, despatch (intens.)
Hiph.
1. abs., elsewhere c. acc., subj. man
2. subj. God, by inflicting penalty
3. of animals killing men
4. bring to a premature death
Hoph. be killed, put to death
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H550
n-m — Amnon
Derivation: or אֲמִינוֹן; from 539; faithful;
Amnon (or Aminon), a son of David
KJV: Amnon.
n.pr.m — Amnon
אַמְנוֹן n.pr.m. (faithful)
1. eldest son of David
2. a son of Shimon
H905
n-m — separation, part, branch, bar, chief, apart, only, besides
Derivation: from 909;
properly, separation; by implication, a part of the body, branch of a tree, bar for carrying; figuratively, chief of a city; especially (with prepositional prefix) as an adverb, apart, only, besides
KJV: alone, apart, bar, besides, branch, by self, of each alike, except, only, part, staff, strength.
n.m — separation
בַּד, בָּ֑ד n.m. separation, concr. part
1. prop. in a state of separation, alone, by itself
2. concr. part
3. parts, specif. extended from something
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H6310
n-m — mouth, blowing, speech, edge, portion, side, according to
Derivation: from 6284;
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
KJV: accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word.
n.m — mouth
פֶּה 485 n.m. mouth
1.
a. mouth, of man, organ of eating and drinking
b. external organ
2.
a. much oftener, as organ of speech, of man
b. as laughing; panting
c. of God
d. of idols
e. of musical instr. = sound
3. of animals; hence of edge of sword
4. mouth = opening, orifice
5.
a. extremity, end
b. = portion
6. with preps.
H53
n-pr-m — Abshalom
Derivation: or (shortened) אַבְשָׁלוֹם ; from 1 and 7965; father of peace (i.e. friendly);
Abshalom, a son of David; also (the fuller form) a later Israelite
KJV: Abishalom, Absalom.
n.pr.m — Abishalom
אֲבִישָׁלוֹם n.pr.m. (my father is peace)
1. Rehob.’s father-in-law
2. 3rd son of Dvd
H1961
v — exist, be, become, come to pass
Derivation: a primitive root (compare 1933);
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
vb — fall out
הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be
Qal
I.
1.
a. Fall out, happen
b. occur, take place, come about, come to pass
2. esp. & very oft., come about, come to pass
a.
(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)
(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה
b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)
II. Come into being, become
1.
a. abs., in lively narrative, arise, appear, come
b. sq. prep.
2. become
a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)
b. sq. pred. adj.
c. become like
d. sq. pred. לְ pers.
e. sq. לְ pred.
f. oft. c. לְ pred. לְ pers.
g. with עַל and לְ
h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of
III. Be (often with subbordinate idea of becoming)
1. exist, be in existence
2. abide, remain, continue
3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie
4. as copula, joining subj. & pred.
5. periphrastic conjug.
Niph.
1. either be done, be brought about, or occur, come to pass
2. be done, finished, gone
H7760
v — put
Derivation: or שִׂים; a primitive root;
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)
KJV: × any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, name, × on, ordain, order, paint, place, preserve, purpose, put (on), regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, stedfastly, take, × tell, tread down, (over-)turn, × wholly, work.
vb — put
שׂוּם, שִׂים 582 vb. put, place, set
Qal
1.
a. put, set, in a place
b. put something upon
c. put, lay, set
d. put, c. בֵּין
2. set, direct
3.
a. set, ordain, in a place
b. set, establish a law, statute
c. set, found a nation
d. set, appoint (as ruler, official)
e. set, constitute, make
f. set, determine, fix, bounds
4.
a. set, station, at a post
b. put in position, sacred bread, sword, staves, bars
c. set up altars
d. = plant, wheat
e. set, fix (countenance)
5.
a. make a thing, or pers. (acc.), for, transform into
b. make, constitute
c. work, bring to pass
d. appoint, give
e. set, fix (countenance)
Hiph. I will make him for a sign
Hoph. there was set before him
H3117
n-m — day
Derivation: from an unused root meaning to be hot;
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
KJV: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.
n.m — day
יוֹם 2285 n.m. day
1. day, opp. night
2. Day as division of time
3. יוֹם י׳ day of Yahweh, chiefly as time of his coming in judgment, involving often blessedness for righteous
4. Pl. days of anyone
5. Days
6. יוֹם = time
7. Phrases
H6031
v — depress
Derivation: a primitive root (possibly rather identical with 6030 through the idea of looking down or browbeating);
to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows)
KJV: abase self, afflict(-ion, self), answer (by mistake for 6030), chasten self, deal hardly with, defile, exercise, force, gentleness, humble (self), hurt, ravish, sing (by mistake for 6030), speak (by mistake for 6030), submit self, weaken, × in any wise.
vb — be occupied
[עָנָה] vb. be occupied, busied with
vb — be bowed down
[עָנָה] vb. be bowed down, afflicted
Qal
1. be put down or become low, of song of triumph
2. be depressed, downcast
3. be afflicted
Niph.
1. humble oneself
2. be afflicted
Pi.
1. humble, mishandle, afflict
2. humble, a woman by cohabit.
3. afflict as a discipline
4. humble, weaken
Pu.
1. be afflicted, in discipline by God
2. be humbled by fasting
Hiph. afflict, in discipline
Hithp.
1. humble oneself
2. be afflicted
3. humble oneself in fasting
H8559
n-pr — Tamar
Derivation: the same as 8558;
Tamar, the name of three women and a place
KJV: Tamar.
n.pr — Tamar
תָּמָר n.pr.
1. f.
a. daughter-in-law of Judah
b. daughter of David, sister of Absalom
2. loc. site not certain
H269
n-f — sister
Derivation: irregular feminine of 251;
a sister (used very widely [like 251], literally and figuratively)
KJV: (an-) other, sister, together.
n.f — sister
אָחוֹת 114 n.f. sister
1. sister
2. = beloved
3. symbol. of Judah, Samaria, Sodom & Jerusalem
4. fig. of intimate connection
5. another
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 30–39
2 Samuel 13:30–39
Here is, I. The fright that David was put into by a false report brought to Jerusalem that Absalom had slain all the king's sons, Sa2 13:30. It is common for fame to make bad worse; and the first news of such a thing as this represents it as more dreadful than afterwards it proves. Let us not therefore be afraid of evil tidings, while they want confirmation, but, when we hear the worst, hope the best, at least hope better. However, this false news gave as much affliction to David, for the present, as if it had been true; he tore his garments, and lay on the earth, while as yet it was only a flying story, Sa2 13:31. It was well that David had grace; he had need enough of it, for he had strong passions.
II. The rectifying of the mistake in two ways: - 1. By the sly suggestions of Jonadab, David's nephew, who could tell him, Amnon only is dead, and not all the king's sons (Sa2 13:32, Sa2 13:33), and could tell him too that it was done by the appointment of Absalom, and designed from the day Amnon forced his sister Tamar. What a wicked man was he, if he knew all this or had any cause to suspect it, that he did not make David acquainted with it sooner, that means might be used to make up the quarrel, or at least that David might not throw Amnon into the mouth of danger by letting him go to Absalom's house. If we do not our utmost to prevent mischief, we make ourselves accessory to it. If we say, Behold, we knew it not; doth not he that pondereth the heart consider whether we did or no? See Pro 24:11, Pro 24:12. It is well if Jonadab was not as guilty of Amnon's death as he was of his sin; such friends do those prove who are hearkened to as counsellors to do wickedly: he that would not be so kind as to prevent Amnon's sin would not be so kind as to prevent his ruin, when, it should seem, he might have done both. 2. By the safe return of all the king's sons except Amnon. They and their attendants were speedily discovered by the watch (Sa2 13:34, Sa2 13:35), and soon arrived, to show themselves alive, but to bring the certain sad news that Absalom had murdered their brother Amnon. The grief David had been in for that which was not made him the better able to bear that which was, by giving him a sensible occasion, when he was undeceived, to thank God that all his sons were not dead: yet that Amnon was dead, and slain by his own brother is such a treacherous barbarous manner, was enough to put the king and court, the king and kingdom, into real mourning. Sorrow is never more reasonable than when there is sin in the case.
III. Absalom's flight from justice: Absalom immediately fled, Sa2 13:34. He was now as much afraid of the king's sons as they were of him; they fled from his malice, he from their justice. No part of the land of Israel could shelter him. The cities of refuge gave no protection to a wilful murderer. Though David had let Amnon's incest go unpunished, Absalom could not promise himself his pardon for this murder; so express was the law in this case, and so well known David's justice, and his dread of blood-guiltiness. He therefore made the best of his way to his mother's relations, and was entertained by his grandfather Talmai, king of Geshur (Sa2 13:37), and there he was protected three years (Sa2 13:38), David not demanding him, and Talmai not thinking himself obliged to send him back unless he were demanded.
IV. David's uneasiness for his absence. He mourned for Amnon a good while (Sa2 13:37), but, he being past recall, time wore off that grief: he was comforted concerning Amnon. It also wore off too much his detestation of Absalom's sin; instead of loathing him as a murderer, he longs to go forth to him, Sa2 13:39. At first he could not find in his heart to do justice on him; now he can almost find in his heart to take him into his favour again. This was David's infirmity. Something God saw in his heart that made a difference, else we should have thought that he, as much as Eli, honoured his sons more than God.
Cross-references: 2Sam 13:30 · 2Sam 13:31 · 2Sam 13:32 · 2Sam 13:33 · Prov 24:11 · Prov 24:12 · 2Sam 13:34 · 2Sam 13:35 · 2Sam 13:37 · 2Sam 13:38 · 2Sam 13:39