EXO 18

Exodus 18:4

WEB

The name of the other was Eliezer, for he said, “My father’s God was my help and delivered me from Pharaoh’s sword.”

BSB

The other son was named Eliezer, for Moses had said, “The God of my father was my helper and delivered me from the sword of Pharaoh.”

KJV

And the name of the other was Eliezer; for the God of my father, said he, was mine help, and delivered me from the sword of Pharaoh:

Matthew Henry

Verses 1–6

Exodus 18:1–6

This incident may very well be allowed to have happened as it is placed here, before the giving of the law, and not, as some place it, in connection with what is recorded, Num 10:11, Num 10:29, etc. Sacrifices were offered before; in these mentioned here (Exo 18:12) it is observable that Jethro is said to take them, not Aaron. And as to Jethro's advising Moses to constitute judges under him, though it is intimate (Exo 18:13) that the occasion of his giving that advice was on the morrow, yet it does not follow but that Moses's settlement of that affair might be some time after, when the law was given, as it is placed, Deu 1:9. It is plain that Jethro himself would not have him make this alteration in the government till he had received instructions from God about it (Exo 18:23), which he did not till some time after. Jethro comes,

I. To congratulate the happiness of Israel, and particularly the honour of Moses his son-in-law; and now Jethro thinks himself well paid for all the kindness he had shown to Moses in his distress, and his daughter better matched than he could have expected. Jethro could not but hear what all the country rang of, the glorious appearances of God for his people Israel (Exo 18:1); and he comes to enquire, and inform himself more fully thereof (see Psa 111:2), and to rejoice with them as one that had a true respect both for them and for their God. Though he, as a Midianite, was not to share with them in the promised land, yet he shared with them in the joy of their deliverance. We may thus make the comforts of others our own, by taking pleasure, as God does, in the prosperity of the righteous.

II. To bring Moses's wife and children to him. It seems, he had sent them back, probably from the inn where his wife's aversion to the circumcision of her son had like to have cost him his life (Exo 4:25); fearing lest they should prove a further hindrance, he sent them home to his father-in-law. He foresaw what discouragements he was likely to meet with in the court of Pharaoh, and therefore would not take any with him in his own family. He was of that tribe that said to his father, I have not known him, when service was to be done for God, Deu 33:9. Thus Christ's disciples, when they were to go upon an expedition not much unlike that of Moses, were to forsake wife and children, Mat 19:29. But though there might be reason for the separation that was between Moses and his wife for a time, yet they must come together again, as soon as ever they could with any convenience. It is the law of the relation. You husbands, dwell with your wives, Pe1 3:7. Jethro, we may suppose, was glad of his daughter's company, and fond of her children, yet he would not keep her from her husband, nor them from their father, Exo 18:5, Exo 18:6. Moses must have his family with him, that while he ruled the church of God he might set a good example of prudence in family-government, Ti1 3:5. Moses had now a great deal both of honour and care put upon him, and it was fit that his wife should be with him to share with him in both. Notice is taken of the significant names of his two sons. 1. The eldest was called Gershom (Exo 18:3), a stranger, Moses designing thereby, not only a memorial of his own condition, but a memorandum to his son of his condition also: for we are all strangers upon earth, as all our fathers were. Moses had a great uncle almost of the same name, Gershon, a stranger; for though he was born in Canaan (Gen 46:11), yet even there the patriarchs confessed themselves strangers. 2. The other he called Eliezer (Exo 18:4), My God a help, as we translate it; it looks back to his deliverance from Pharaoh, when he made his escape, after the slaying of the Egyptian; but, if this was (as some think) the son that was circumcised at the inn as he was going, I would rather translate it so as to look forward, which the original will bear, The Lord is my help, and will deliver me from the sword of Pharaoh, which he had reason to expect would be drawn against him when he was going to fetch Israel out of bondage. Note, When we are undertaking any difficult service for God and our generation, it is good for us to encourage ourselves in God as our help: he that has delivered does and will deliver.

Cross-references: Num 10:11 · Num 10:29 · Exod 18:12 · Exod 18:13 · Deut 1:9 · Exod 18:23 · Exod 18:1 · Ps 111:2 · Exod 4:25 · Deut 33:9 · Matt 19:29 · 1Pet 3:7 · Exod 18:5 · Exod 18:6 · 1Tim 3:5 · Exod 18:3 · Gen 46:11 · Exod 18:4

Hebrew interlinear

H8034

שֵׁםshêm/shame/

n-m — appellation, honor, authority, character

Derivation: a primitive word [perhaps rather from 7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare 8064];

an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character

KJV: base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.

שֵׁם

n.m — name

שֵׁם 864 n.m. name (√ unknown)

1. of river, beasts, city, i.e. exact designation of it

2.

a. usu. of pers.

b. = reputation

c. esp. as giving a man a kind of posthumous life, esp. in his sons

3. name, as designation of God

4. of false gods, use forbidden

5. = memorial, monument

H259

אֶחָדʼechâd/ekh-awd'/

a — united, one, first

Derivation: a numeral from 258;

properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first

KJV: a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together,

אֶחָד

adj.num — one

אֶחָד 972 adj.num. one

1. one

2. = each, every

3. = a certain

4. = indef. art.

5. only, & (fem.) once

6. oneanother, onethe other

7. as ordinal first

8. in combin.

H461

אֱלִיעֶזֶרʼĔlîyʻezer/el-ee-eh'-zer/

n-pr-m — Eliezer

Derivation: from 410 and 5828; God of help;

Eliezer, the name of a Damascene and of ten Israelites

KJV: Eliezer.

אֱלִיעֶ֫זֶר

n.pr.m — Eliezer

אֱלִיעֶ֫זֶר n.pr.m. (God is help)

a. Abraham’s steward, a Damascene

b. son of Moses

c. Benjamite

d. several priests

e. Reubenite

f. prophet in time of Jehoshaphat

g. Levite chief

h. son of Harim

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

H1

אָבʼâb/awb/

n-m — father

Derivation: a primitive word;

father, in a literal and immediate, or figurative and remote application

KJV: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.

אָב

n.m — father

אָב 1101 n.m. father

1. father of individual

2. of God as father of his people

3. head of household, family or clan

4. ancestor

5. originator or patron of a class, profession, or art

6. fig. of producer, generator

7. fig. of benevolence & protection

8. term of respect & honor

9. specif., ruler, chief (late)

H5828

עֵזֶרʻêzer/ay'-zer/

n-m — aid

Derivation: from 5826;

aid

KJV: help.

עֵ֫זֶר

n.m — help

עֵ֫זֶר n.m. help, succour

1. help, succour

2. concr. = one who helps

H5337

נָצַלnâtsal/naw-tsal'/

v — snatch

Derivation: a primitive root;

to snatch away, whether in a good or a bad sense

KJV: × at all, defend, deliver (self), escape, × without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, × surely, take (out).

נָצַל

vb — strip

[נָצַל] 212 vb. not in Qal; Pi. strip, plunder; Niph. deliver oneself, be delivered Hiph. snatch away, deliver

Niph.

1. reflex. tear oneself away, deliver oneself

2. passive, be torn out or away

Pi.

1. strip off, spoil

2. deliver

Hiph.

1. take away, snatch away

2. rescue, recover

3. deliver from

4. deliver from sin and guilt

Hoph. as a brand plucked out of the burning

Hithp. and they stripped themselves of their ornaments.

H2719

חֶרֶבchereb/kheh'-reb/

n-f — drought, cutting, destructive, knife, sword

Derivation: from 2717;

drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement

KJV: axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.

חֶ֫רֶב

n.f — sword

חֶ֫רֶב 411 n.f. sword (as weapon)

H6547

פַּרְעֹהParʻôh/par-o'/

n-m — Paroh

Derivation: of Egyptian derivation;

Paroh, a general title of Egyptian kings

KJV: Pharaoh.

פַּרְעֹה

n.m — Pharaoh

פַּרְעֹה 275 n.m. Pharaoh, title of Egyptian kings

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49