Exodus 18:12
WEB
Jethro, Moses’ father-in-law, took a burnt offering and sacrifices for God. Aaron came with all the elders of Israel, to eat bread with Moses’ father-in-law before God.
BSB
Then Moses’ father-in-law Jethro brought a burnt offering and sacrifices to God, and Aaron came with all the elders of Israel to eat bread with Moses’ father-in-law in the presence of God.
KJV
And Jethro, Moses’ father in law, took a burnt offering and sacrifices for God: and Aaron came, and all the elders of Israel, to eat bread with Moses’ father in law before God.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H3947
v — take
Derivation: a primitive root;
to take (in the widest variety of applications)
KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
vb — take
לָקַח 965 vb. take
Qal
1. take, take in hand
2. take and carry along with oneself
3.
a. take from, or out of
b. take, carry away
c. take away from, so as to deprive of
d. esp. take away life
4. take to or for a person
5. take up, upon = put upon
6. = fetch
7. take = lead, conduct (with or without contact)
8. take = capture, seize
9. take = carry off
10. in phr. take vengeance
Niph.
1. be captured, of ark
2. be taken away, removed
3. be taken, brought unto
Pu.
1. be taken from, out of
2. = be stolen from
3. be taken captive
4. be taken away, removed
Hoph.
1. be taken, brought unto
2. be taken out of
3. be taken away from
Hithp. lit. fire taking hold of itself, of lightning
H3503
n-pr-m — Jethro
Derivation: from 3499 with pron. suffix; his excellence;
Jethro, Moses' father-in-law
KJV: Jethro. Compare 3500.
n.pr.m — Jethro. Compare
יִתְרוֹ n.pr.m. father of Moses’ wife
H2859
v — give, away in marriage, contract affinity by marriage
Derivation: a primitive root;
to give (a daughter) away in marriage; hence (generally) to contract affinity by marriage
KJV: join in affinity, father in law, make marriages, mother in law, son in law.
vb. denom — make oneself a daughter’s husband
חתן vb. denom. only Hithp. make oneself a daughter's husband
n.verb — give
חֹתֵן n.verb.
1. m. wife's father
2. f. wife's mother
H4872
n-pr-m — Mosheh
Derivation: from 4871; drawing out (of the water), i.e. rescued;
Mosheh, the Israelite lawgiver
KJV: Moses.
n.pr.m — Moses
מֹשֶׁה 767 n.pr.m. Moses, the great Hebrew leader, prophet and lawgiver
H5930
n-f — step, holocaust
Derivation: or עוֹלָה; feminine active participle of 5927;
a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke)
KJV: ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also 5766.
n.f — whole burnt-offering
עֹלָה 286 n.f. whole burnt-offering
H2077
n-m — slaughter, flesh, sacrifice
Derivation: from 2076;
properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act)
KJV: offer(-ing), sacrifice.
n.m — sacrifice
זֶ֫בַח 162 n.m. sacrifice
I. general name for all sacrifices eaten at feasts
1. of the God of Israel
2. of other deities
II. there are several kinds which are gradually distinguished
1. the covenant sacrifice, between Jacob and Laban
2. the passover
3. annual sacrifice
4. thank offering
5. in ritual of H & P
6. the slaughter of hostile nations
7. the verb used
H430
n-m — gods, God, magistrates
Derivation: plural of 433;
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
n.m.pl — gods
אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.
1. pl. in number.
a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power
b. divine ones, superhuman beings including God and angels
c. angels
d. gods
2. pl. intensive
a. god or goddess
b. godlike one
c. works of God, or things belongng to him
d. God
3. הָאֱלֹהִים the (true) God
4. אֱלֹהִים = God
H935
v — go, come
Derivation: a primitive root;
to go or come (in a wide variety of applications)
KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
vb — come in
בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go
Qal
1. come in
2. come (approach, arrive)
3. go, i.e. walk, associate with
4. go from speaker, but with limit of motion given
Hiph.
1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)
2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)
Hoph.
a. be brought in (of pers. and things)
b. be brought
c. be introduced, put
H175
n-pr-m — Aharon
Derivation: of uncertain derivation;
Aharon, the brother of Moses
KJV: Aaron.
n.pr.m — Aaron
אַהֲרֹן 346 n.pr.m. Aaron, elder brother of Moses
H3605
n-m — whole, all, any, every
Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
n.m — the whole
כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all
1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every
2. Absolutely:
a. without the art., all things, all
b. with the art. הַכֹּל
(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned
(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)
H2205
a — old
Derivation: from 2204;
old
KJV: aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.
adj — old
זָקֵן adj. old
1. old, of human beings
2. usu. as subst.
a. old man (or woman)
b. elder
H3478
n-pr-m — he will rule as God, Jisraël
Derivation: from 8280 and 410;
he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity
KJV: Israel.
n.pr.m — Israel
יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)
1. n.pr.m. second name of Jacob
2. n.pr.gent. name of Hebrew nation
H398
v — eat
Derivation: a primitive root;
to eat (literally or figuratively)
KJV: × at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite.
vb — eat
אָכַל 806 vb. eat
Qal
1. eat, human subject
2. of beasts, birds, etc., eat, devour
3. fig. of fire, devour, consume
4. of sword, devour, slay
5. in genl., devour, consume, destroy
6. fig. of oppression, devour the poor
Niph.
1. be eaten by man
2. be devoured by fire, consumed
3. be wasted, destroyed, of flesh
Pu. be consumed
Hiph.
1. cause to eat, feed with
2. cause to devoure, obj. sword
H3899
n-m — food, bread, grain
Derivation: from 3898; See also 1036
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it)
KJV: (shew-) bread, × eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
n.m — bread
לֶ֫חֶם 296 n.m. and (rarely) f. bread, food
H5973
prep — with, equally with
Derivation: from 6004;
adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)
KJV: accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
from with
מֵעִם 72 from with or beside
prep — with
עִם prep. with
1. of fellowship and companionship
a. of aid
b. Of actions done jointly with another
c. If the common action be of the nature of a contest or combat, with in the sense of against
d. Of dealing with a person, or of the relation in which one stands with, or towards, another
e. Of a common lot together with the wicked
f. Of equality or resemblance generally aid
g. Of time, as long as
2. Of a locality, close to, beside
3. Of persons, עִם is spec.
a. in the house or family or service of
b. In possession of
c. In the custody or care of
d. Beside = except
e. With = friendly with
4. Idiom. of a thought or purpose present with one
5. Metaph. together with = in spite of, notwithstanding
H6440
n-m — face, before
Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.
n.m — face
[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces
I.
1. face, faces
2.
a. presence, person
b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence
3. face of seraphim
4. face of animals
5. face (= surface) of ground
6. as adv.loc. before
7. for other phrases
II. with prepositions
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 7–12
Exodus 18:7–12
Observe here, I. The kind greeting that took place between Moses and his father-in-law, Exo 18:7. Though Moses was a prophet of the Lord, a great prophet, and king in Jeshurun, yet he showed a very humble respect to his father-in-law. However God in his providence is pleased to advance us, we must make conscience of giving honour to whom honour is due, and never look with disdain upon our poor relations. Those that stand high in the favour of God are not thereby discharged from the duty they owe to men, nor will that justify them in a stately haughty carriage. Moses went out to meet Jethro, did homage to him, and kissed him. Religion does not destroy good manners. They asked each other of their welfare. Even the kind How-do-you-do's that pass between them are taken notice of, as the expressions and improvements of mutual love and friendship.
II. The narrative that Moses gave his father-in-law of the great things God had done for Israel, Exo 18:8. This was one thing Jethro came for, to know more fully and particularly what he had heard the general report of. Note, Conversation concerning God's wondrous works is profitable conversation; it is good, and to the use of edifying, Psa 105:2. Compare Psa 145:11, Psa 145:12. Asking and telling news, and discoursing of it, are not only an allowable entertainment of conversation, but are capable of being tuned to a very good account, by taking notice of God's providence, and the operations and tendencies of that providence, in all occurrences.
III. The impressions this narrative made upon Jethro. 1. He congratulated God's Israel: Jethro rejoiced, Exo 18:9. He not only rejoiced in the honour done to his son-in-law, but in all the goodness done to Israel, Exo 18:9. Note, Public blessings are the joy of public spirits. While the Israelites were themselves murmuring, notwithstanding all God's goodness to them, here was a Midianite rejoicing. This was not the only time that the faith of the Gentiles shamed the unbelief of the Jews; see Mat 8:10. Standers-by were more affected with the favours God had shown to Israel than those were that received them. 2. He gave the glory to Israel's God (Exo 18:10): "Blessed be Jehovah" (for by that name he is now known), "who hath delivered you, Moses and Aaron, out of the hand of Pharaoh, so that though he designed your death he could not effect it, and by your ministry has delivered the people." Note, Whatever we have the joy of God must have the praise of. 3. His faith was hereby confirmed, and he took this occasion to make a solemn profession of it: Now know I that Jehovah is greater than all gods, Exo 18:11. Observe, (1.) The matter of his faith: that the God of Israel is greater than all pretenders, all false and counterfeit-deities, that usurp divine honours; he silences them, subdues them, and is too hard for them all, and therefore is himself the only living and true God. He is also higher than all princes and potentates (who are called gods), and has both an incontestable authority over them and an irresistible power to control and over-rule them; he manages them all as he pleases, and gets honour upon them, how great soever they are. (2.) The confirmation and improvement of his faith: Now know I; he knew it before, but now he knew it better; his faith great up to a full assurance, upon this fresh evidence. Those obstinately shut their eyes against the clearest light who do not know that the Lord is greater than all gods. (3.) The ground and reason upon which he built it: For wherein they dealt proudly, the magicians, and the idols which the Egyptians worshipped, or Pharaoh and his grandees (they both opposed God and set up in competition with him), he was above them. The magicians were baffled, the idols shaken, Pharaoh humbled, his powers broken, and, in spite of all their confederacies, God's Israel was rescued out of their hands. Note, Sooner or later, God will show himself above those that by their proud dealings contest with him. He that exalts himself against God shall be abased.
IV. The expressions of their joy and thankfulness. They had communion with each other both in a feast and in a sacrifice, Exo 18:12. Jethro, being hearty in Israel's interests, was cheerfully admitted though a Midianite, into fellowship with Moses and the elders of Israel, forasmuch as he also was a son of Abraham, though of a younger house. 1. They joined in a sacrifice of thanksgiving: Jethro took burnt offerings for God, and probably offered them himself, for he was a priest in Midian, and a worshipper of the true God, and the priesthood was not yet settled in Israel. Note, Mutual friendship is sanctified by joint-worship. It is a very good thing for relations and friends, when they come together, to join in the spiritual sacrifice of prayer and praise, as those that meet in Christ the centre of unity. 2. They joined in a feast of rejoicing, a feast upon the sacrifice. Moses, upon this occasion, invited his relations and friends to an entertainment in his own tent, a laudable usage among friends, and which Christ himself, not only warranted, but recommended, by his acceptance of such invitations. This was a temperate feast: They did eat bread; this bread, we may suppose, was manna. Jethro must see and taste that bread from heaven, and, though a Gentile, is as welcome to it as any Israelite; the Gentiles still are so to Christ the bread of life. It was a feast kept after a godly sort: They did eat bread before God, soberly, thankfully, in the fear of God; and their table-talk was such as became saints. Thus we must eat and drink to the glory of God, behaving ourselves at our tables as those who believe that God's eye is upon us.
Cross-references: Exod 18:7 · Exod 18:8 · Ps 105:2 · Ps 145:11 · Ps 145:12 · Exod 18:9 · Matt 8:10 · Exod 18:10 · Exod 18:11 · Exod 18:12