2 Samuel 16:9
WEB
Then Abishai the son of Zeruiah said to the king, “Why should this dead dog curse my lord the king? Please let me go over and take off his head.”
BSB
Then Abishai son of Zeruiah said to the king, “Why should this dead dog curse my lord the king? Let me go over and cut off his head!”
KJV
¶ Then said Abishai the son of Zeruiah unto the king, Why should this dead dog curse my lord the king? let me go over, I pray thee, and take off his head.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H52
n-pr-m — Abishai
Derivation: or (shorter) אַבְשַׁי ; from 1 and 7862; father of a gift (i.e. probably generous);
Abishai, an Israelite
KJV: Abishai.
n.pr.m — Abishai
אֲבִישַׁי n.pr.m. (my father is Jesse)—grandson of Jesse; son of Zeruiah & brother of Joab
H1121
n-m — son
Derivation: from 1129;
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
n.m — son
בֵּן 4870 n.m. son
1. son, male child, born of a woman
2. children (male and female)
3. youth, young men
4. the young of animals
5. of plant shoots
6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows
7.
a. member of a guild, order or class
b. of animals son of (the) herd
8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.
9. n. relat. of age
n.pr.m — his son
בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.
H6870
n-pr-f — Tserujah
Derivation: feminine passive participle from the same as 6875; wounded;
Tserujah, an Israelitess
KJV: Zeruiah.
n.pr.f — Zeruiah
צְרוּיָה n.pr.f. mother of Abishai, Joab and Asahel
H413
prep — near, with, among, to
Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
near, with or among; often in general, to
KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
prep — motion to
אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).
1. of motion to or unto a person or place
2. Where the limit is actually entered, into
3. Of direction towards anything
4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against
5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to
6. Metaph. in regard to, concerning, on account of
7. Of rule or standard according to (rare)
8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion
9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to
H4428
n-m — king
Derivation: from 4427;
a king
KJV: king, royal.
n.m — king
מֶ֫לֶךְ 2513 n.m. king
H4100
i — what?, how?, why?, when?, what!, how!, what, whatever, that which
Derivation: or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle;
properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses
KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
pron.interrog — what?
מָה, rarely מָה־, מַה־, מַהּ, מֶה, מַּ, מָ—pron.interrog. and indef. what? how? aught
1. interrog. what?
2. Used adverbially
3. Indef. pron.
4. With preps.
H7043
v — be, make, light, swift, small, sharp, easy, trifling, vile
Derivation: a primitive root;
to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)
KJV: abate, make bright, bring into contempt, (ac-) curse, despise, (be) ease(-y, -ier), (be a, make, make somewhat, move, seem a, set) light(-en, -er, -ly, -ly afflict, -ly esteem, thing), × slight(-ly), be swift(-er), (be, be more, make, re-) vile, whet.
vb — be slight
[קָלַל] 82 vb. be slight, swift, trifling
Qal
1. be slight, of water, be abated
2. be swift
3. trifling, i.e. of little account
Niph.
1. shew oneself swift
2. appear trifling
3. be lightly esteemed
Pi. curse (prop. make contemptible)
Pu. be cursed
Hiph.
1. make light, lighten
2. treat with contempt
Pilp.
1. shake
2. (peculiarly) whet
Hithpalp. reflex. of 1: hills shook themselves
H3611
n-m — dog, prostitute
Derivation: from an unused root means. to yelp, or else to attack;
a dog; hence (by euphemism) a male prostitute
KJV: dog.
n.m — dog
כֶּ֫לֶב n.m. I S 24:15 dog (NH id.; Ph. כלב; Aram. כֶּ֫לְבָּא, Syriac; Ar. Arabic; Eth. Ethiopic As. kalbu DI HWB 328)—abs. כ׳ Ju 7:5 + 16 t., כָּ֑לֶב ψ 59:7, 15; pl. כְּלָבִים 1 K 14:11 + 12 t.; cstr. כַּלְבֵי Jb 30:1; sf. כְּלָבֶיךָ ψ 68:24;—dog:
a. lit. 1 K 14:11 16:4 21:19, 19, 23, 24 22:38 2 K 9:10, 36 (all of fierce, hungry dogs, devouring dead bodies and licking blood); cf. Je 15:3 and (לְשׁוֹן כְּלָבֶיךָ) ψ 68:24; eating torn flesh, Ex 22:30 (E), כַּלְבֵי צֹאנִי = my sheep-dogs, only Jb 30:1 (in both these with implied inferiority); dog-sacrifice was a heathen rite Is 66:3 (Di al.); v. esp. RS Sem. 1, 273 (291), 325 (343); in various sim. Ju 7:5 Pr 26:11, 17 ψ 59:7, 15; in proverbial sayings: לֹא יֶֽחֱרַץ־כ׳ לְשֹׁנוֹ Ex 11:7 (v. I. חרץ);לְכ׳ מֵת טוֹב מִן־הָאַרְיֵה הַמֵּֽת Ec 9:4.
b. applied, fig., to men, in contempt I S 17:43, so of psalmist’s enemies ψ 22:17, 21, or in excessive humility 2 K 8:13; still more emphatically כ׳ מֵת a dead dog, הָכּ׳ הַמֵּת 2 S 9:8 16:9; also רֹאשׁ כ׳ 3:8; כְּלָבִים אִלְּמִים Is 56:10 (of misleading prophets), הַכּ׳ עַזֵּי נֶפֶשׁ v 11 (id.); כ׳ was name given to male temple-prostitutes Dt 23:19 (v. Dr; cf. קָדֵשׁ).
H4191
v — die, kill
Derivation: a primitive root;
to die (literally or figuratively); causatively, to kill
KJV: × at all, × crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), × must needs, slay, × surely, × very suddenly, × in (no) wise.
vb — die
מוּת vb. die
Qal
1. die, of natural or other causes
2. die as a penalty = be put to death
Po‛lel. kill, put to death, despatch (intens.)
Hiph.
1. abs., elsewhere c. acc., subj. man
2. subj. God, by inflicting penalty
3. of animals killing men
4. bring to a premature death
Hoph. be killed, put to death
H2088
d — this, that
Derivation: a primitive word;
the masculine demonstrative pronoun, this or that
KJV: he, × hence, × here, it(-self), × now, × of him, the one...the other, × than the other, (× out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, × thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098.
demonstr.pron — this
זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here
1. standing alone
2. In appos. to subst.
3. More oft. as pred.
4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.
5. In poetry, as a relative pron. (rare)
6. With prefixes (in special senses)
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H113
n-m — sovereign, controller
Derivation: or (shortened) אָדֹן; from an unused root (meaning to rule);
sovereign, i.e. controller (human or divine)
KJV: lord, master, owner. Compare also names beginning with 'Adoni-'.
n.m — lord
אָדוֹן n.m. lord (אֲדֹנִי, אֲדֹנַי, אֲדֹנָי are variations of Mass. pointing to distinguish divine reference fr. human. Pl., with few exc. an intens. pl. of rank; word takes sf. as pl. in all other pers.; so doubtless here. Orig. reading prob. in all cases אֲדֹנַי; אֲדֹנִי now found in J 51 t.)
H5674
v — cross, transition, cover
Derivation: a primitive root;
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
KJV: alienate, alter, × at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, raiser of taxes, remove, send over, set apart, shave, cause to (make) sound, × speedily, × sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.
vb — pass over
עָבַר 648 vb. pass over, through, by, pass on
Qal
1. pass over
2. Pass beyond
3. Pass through, traverse
4.
a. pass along by
b. pass by
c. sweep by, of scourge
d. be past, over, of time
e. pass along (from hand to hand)
5. Pass on, go on
6. Pass away
Niph. Impf. a stream which cannot be forded
Pi.
1. his bull impregnateth
a. cause one to cross river
b. cause something to pass over
c. make over to
d. devote children to (לְ) heathen god
e. pass along (from hand to hand)
2.
a. cause to pass through
b. let pass through
3.
a. cause to pass by
b. let pass by
c. cause arrow to pass beyond
d. cause to pass under rod, for counting
4. cause to pass away, take away
Hiph.
1. cause to pass over, bring over
2. he made to pass across with chains of gold
vb. denom — be arrogant
[עָבַר] vb. denom. Hithp. be arrogant, infuriate oneself
H4994
inj — 'I pray', 'now', 'then'
Derivation: a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered;
'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction
KJV: I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
part. of entreaty — I
נָא part. of entreaty or exhortation, I (we) pray, now (enclitic)
H5493
v — turn
Derivation: or שׂוּר; (Hosea 9:12), a primitive root;
to turn off (literally or figuratively)
KJV: be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), × grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, × be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
vb — turn aside
סוּר and [שׂוּר] 300 vb. turn aside
Qal
1. turn aside, out of one's course
2. depart
3. of lifeless things = be removed
4. = come to an end
Pô‛lēl he turned aside my ways (my steps)
Hiph.
1. cause to (turn aside,) depart, common word for remove, take away
2. rarer uses
Pô‛lēl be taken away, removed
H7218
n-m — head
Derivation: from an unused root apparently meaning to shake;
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
KJV: band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top.
n.pr.gent — Rôsh
רֹאשׁ n.pr.gent. Rôsh
n.m — head
רֹאשׁ 599 n.m.
1.
a. (c. 230 t.) head, of human being
b. head, of animals
2.
a. top (88 t.)
b. height, of stars
3.
a. head = chief (man)
b. = chief (city)
c. chief nation
d. = chief (place, position)
e. = chief priest
f. = head of a family
4.
a. head = front, leader's place
b. of time, beginning, of night watch
c. of things, river-heads
5. chief, choicest, best, of spices
6. head = division of army, company, band
7. = sum, esp. in phr. take sum of, enumerate
8. other phr.
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 5–14
2 Samuel 16:5–14
We here find how David bore Shimei's curses much better than he had borne Ziba's flatteries. By the latter he was brought to pass a wrong judgment on another, by the former to pass a right judgment on himself. The world's smiles are more dangerous than its frowns. Observe here,
I. How insolent and furious Shimei was, and how his malice took occasion from David's present distress to be so much the more outrageous. David, in his flight, had come to Bahurim, a city of Benjamin in or near which this Shimei lived, who, being of the house of Saul (with the fall of which all his hopes of preferment fell), had an implacable enmity to David, unjustly looking upon him as the ruin of Saul and his family only because, by the divine appointment, he succeeded Saul. While David was in prosperity and power, Shimei hated him as much as he did now, but he durst not then say anything against him. God knows what is in the hearts of those that are disaffected to him and his government, but earthly princes do not. Now he came forth, and cursed David with all the bad words and wishes he could invent, Sa2 16:5. Observe,
1. Why he took this opportunity to give vent to his malice. (1.) Because now he thought he might do it safely; yet, if David had thought proper to resent the provocation, it would have cost Shimei his life. (2.) Because now it would be most grievous to David, would add affliction to his grief, and pour vinegar into his wounds. He complains of those as most barbarous who talk to the grief of those whom God has wounded, Psa 69:26. So Shimei did, loading him with curses whom no generous eye could look upon without compassion. (3.) Because now he thought that Providence justified his reproaches, and that David's present afflictions proved him to be as bad a man as he was willing to represent him. Job's friends condemned him upon this false principle. Those that are under the rebukes of a gracious God must not think it strange if these bring upon them the reproaches of evil men. If once it be said, God hath forsaken him, presently it follows, Persecute and take him, Psa 71:11. But it is the character of a base spirit thus to trample upon those that are down, and insult over them.
2. How his malice was expressed. See, (1.) What this wretched man did: He cast stones at David (Sa2 16:6), as if his king had been a dog, or the worst of criminals, whom all Israel must stone with stones till he die. Perhaps he kept at such a distance that the stones he threw could not reach David, nor any of his attendants, yet he showed what he would have done if it had been in his power. He cast dust (Sa2 16:13), which, probably, would blow into his own eyes, like the curses he threw, which, being causeless, would return upon his own head. Thus, while his malice made him odious, the impotency of it made him ridiculous and contemptible. Those that fight against God cannot hurt him, though they hate him. If thou sinnest, what doest thou against him? Job 35:6. It was an aggravation of his wickedness that David was attended with his mighty men on his right hand and on his left, so that he was not in so forlorn a condition as he thought (persecuted but not forsaken), and that he continued to do it, and did it the more passionately, for David's bearing it patiently. (2.) What he said. With the stones he shot his arrows, even bitter words (Sa2 16:7, Sa2 16:8), in contempt of that law, Thou shalt not curse the gods, Exo 22:28. David was a man of honour and conscience, and in great reputation for every thing that was just and good; what could this foul mouth say against him? Why, truly, what was done long since to the house of Saul was the only thing which he could recollect, and with this he upbraided David because it was the thing that he himself was a loser by. See how apt we are to judge of men and their character by what they are to us, and to conclude that those are certainly evil men that have ever so justly been, or that we ever so unjustly think have been, instruments of evil to us. So partial are we to ourselves that no rule can be more fallacious than this. No man could be more innocent of the blood of the house of Saul than David was. Once and again he spared Saul's life, while Saul sought his. When Saul and his sons were slain by the Philistines, David and his men were many miles off; and, when they heard it, they lamented it. From the murder of Abner and Ish-bosheth he had sufficiently cleared himself; and yet all the blood of the house of Saul must be laid at his door. Innocency is no fence against malice and falsehood; nor are we to think it strange if we be charged with that from which we have been most careful to keep ourselves. It is well for us that men are not to be our judges, but he whose judgment is according to truth. The blood of the house of Saul is here most unjustly charged upon David, [1.] As that which gave him his character, and denominated him a bloody man and a man of Belial, Sa2 16:7. And, if a man of blood, no doubt a man of Belial, that is, a child of the devil, who is called Belial (Co2 6:15), and who was a murderer from the beginning. Bloody men are the worst of men. [2.] As that which brought the present trouble upon him: "Now that thou art dethroned, and driven out to the wilderness, the Lord has returned upon thee the blood of the house of Saul." See how forward malicious men are to press God's judgments into the service of their own passion and revenge. If any who have, as they think, wronged them, should come into trouble, the injury done to them must be made the cause of the trouble. But we must take heed lest we wrong God by making his providence thus to patronise our foolish and unjust resentments. As the wrath of man works not the righteousness of God, so the righteousness of God serves not the wrath of man. [3.] As that which would now be his utter ruin; for he endeavours to make him despair of ever recovering his throne again. Now they said, There is no help for him in God (Psa 3:2), the Lord hath delivered the kingdom into the hand of Absalom (not Mephibosheth - the house of Saul never dreamed of making him king, as Ziba suggested), and thou art taken in thy mischief, that is, "the mischief that will be thy destruction, and all because thou art a bloody man." Thus Shimei cursed.
II. See how patient and submissive David was under this abuse. The sons of Zeruiah, Abishai particularly, were forward to maintain David's honour with their swords; they resented the affront keenly, as well they might: Why should this dead dog be suffered to curse the king? Sa2 16:9. If David will but give them leave, they will put these lying cursing lips to silence, and take off his head; for his throwing stones at the king was an overt act, which abundantly proved that he compassed and imagined his death. But the king would by no means suffer it: What have I to do with you? So let him curse. Thus Christ rebuked the disciples, who, in zeal for his honour, would have commanded fire from heaven on the town that affronted him, Luk 9:55. Let us see with what considerations David quieted himself. 1. The chief thing that silenced him was that he had deserved this affliction. This is not mentioned indeed; for a man may truly repent, and yet needs not, upon all occasions, proclaim his penitent reflections. Shimei unjustly upbraided him with the blood of Saul: from that his conscience acquitted him, but, at the same time, it charged him with the blood of Uriah. "The reproach is too true" (thinks David), "though false as he means it." Note, A humble tender spirit will turn reproaches into reproofs, and so get good by them, instead of being provoked by them. 2. He observes the hand of God in it: The Lord hath said unto him, Curse David (Sa2 16:10), and again, So let him curse, for the Lord hath bidden him, Sa2 16:11. As it was Shimei's sin, it was not from God, but from the devil and his own wicked heart, nor did God's hand in it excuse or extenuate it, much less justify it, any more than it did the sin of those who put Christ to death, Act 2:23, Act 4:28. But, as it was David's affliction, it was from the Lord, one of the evils which he raised up against him. David looked above the instrument of his trouble to the supreme director, as Job, when the plunderers had stripped him, acknowledged, The Lord hath taken away. Nothing more proper to quiet a gracious soul under affliction than an eye to the hand of God in it. I opened not my mouth, because thou didst it. The scourge of the tongue is God's rod. 3. He quiets himself under the less affliction with the consideration of the greater (Sa2 16:11): My son seeks my life, much more may this Benjamite. Note, Tribulation works patience in those that are sanctified. The more we bear the better able we should be to bear still more; what tries our patience should improve it. The more we are inured to trouble the less we should be surprised at it, and not think it strange. Marvel not that enemies are injurious, when even friends are unkind; nor that friends are unkind, when even children are undutiful. 4. He comforts himself with hopes that God would, in some way or other, bring good to him out of his affliction, would balance the trouble itself, and recompense his patience under it: "The Lord will requite me good for his cursing. If God bid Shimei grieve me, it is that he himself may the more sensibly comfort me; surely he has mercy in store for me, which he is preparing me for by this trial." We may depend upon God as our pay-master, not only for our services, but for our sufferings. Let them curse, but bless thou. David, at length, is housed at Bahurim (Sa2 16:14), where he meets with refreshment, and is hidden from this strife of tongues.
Cross-references: 2Sam 16:5 · Ps 69:26 · Ps 71:11 · 2Sam 16:6 · 2Sam 16:13 · Job 35:6 · 2Sam 16:7 · 2Sam 16:8 · Exod 22:28 · 2Cor 6:15 · Ps 3:2 · 2Sam 16:9 · Luke 9:55 · 2Sam 16:10 · 2Sam 16:11 · Acts 2:23 · Acts 4:28 · 2Sam 16:14