2 Kings 12:4
WEB
Jehoash said to the priests, “All the money of the holy things that is brought into Yahweh’s house, in current money, the money of the people for whom each man is evaluated, and all the money that it comes into any man’s heart to bring into Yahweh’s house,
BSB
Then Joash said to the priests, “Collect all the money brought as sacred gifts into the house of the LORD—the census money, the money from vows, and the money brought voluntarily into the house of the LORD.
KJV
¶ And Jehoash said to the priests, All the money of the dedicated things that is brought into the house of the LORD, even the money of every one that passeth the account, the money that every man is set at, and all the money that cometh into any man’s heart to bring into the house of the LORD,
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H3060
n-pr-m — Jehoash
Derivation: from 3068 and (perhaps) 784; Jehovah-fired;
Jehoash, the name of two Israelite kings
KJV: Jehoash. Compare 3101.
n.pr.m — Jehoash. Compare
יְהוֹאָשׁ, יוֹאָשׁ n.pr.m. (י׳ is strong)
1. king of Judah, son of Ahaziah
2. king of Israel, son of Jehoahaz
3. father of Gideon
4. a prince of Ahab’s house
5. one of David’s heroes
6. a Judaite prince
H413
prep — near, with, among, to
Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
near, with or among; often in general, to
KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
prep — motion to
אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).
1. of motion to or unto a person or place
2. Where the limit is actually entered, into
3. Of direction towards anything
4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against
5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to
6. Metaph. in regard to, concerning, on account of
7. Of rule or standard according to (rare)
8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion
9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to
H3548
n-m — officiating, priest, acting priest
Derivation: active participle of 3547;
literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman)
KJV: chief ruler, × own, priest, prince, principal officer.
n.m — priest
כֹּהֵן 750 n.m. priest
H3605
n-m — whole, all, any, every
Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
n.m — the whole
כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all
1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every
2. Absolutely:
a. without the art., all things, all
b. with the art. הַכֹּל
(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned
(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)
H3701
n-m — silver, pale, money
Derivation: from 3700;
silver (from its pale color); by implication, money
KJV: money, price, silver(-ling).
n.m — silver
כֶּ֫סֶף 402 n.m. silver, money
1. = silver ore, raw silver
2. silver as bright, shining
3. silver, as wealth
4. silver as spoil of war
5. silver as merchandise
6. silver as costly gift
7. silver as material
8. silver as measure of weight and value
9. among vbs. and phr.
H6944
n-m — sacred, sanctity
Derivation: from 6942;
a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity
KJV: consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (× most) holy (× day, portion, thing), saint, sanctuary.
n.m — apartness
קֹ֫דֶשׁ 469 n.m. apartness, sacredness
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H935
v — go, come
Derivation: a primitive root;
to go or come (in a wide variety of applications)
KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
vb — come in
בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go
Qal
1. come in
2. come (approach, arrive)
3. go, i.e. walk, associate with
4. go from speaker, but with limit of motion given
Hiph.
1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)
2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)
Hoph.
a. be brought in (of pers. and things)
b. be brought
c. be introduced, put
H1004
n-m — a house
Derivation: probably from 1129 abbreviated;
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
KJV: court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
prep — between
בֵּית fem. of בַּיִן, בֵּין prep. between
n.m — house
בַּ֫יִת 2034 n.m. house
1. house
2. place
3. receptacle
4. of house as containing a family
5. household, family (592 t.)
6. house, including household affairs
7. lit. housewards, hence metaph. inwards
8. מִבַּיִת
a. adv. on the inside
b. prep. within
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H5674
v — cross, transition, cover
Derivation: a primitive root;
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
KJV: alienate, alter, × at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, raiser of taxes, remove, send over, set apart, shave, cause to (make) sound, × speedily, × sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.
vb — pass over
עָבַר 648 vb. pass over, through, by, pass on
Qal
1. pass over
2. Pass beyond
3. Pass through, traverse
4.
a. pass along by
b. pass by
c. sweep by, of scourge
d. be past, over, of time
e. pass along (from hand to hand)
5. Pass on, go on
6. Pass away
Niph. Impf. a stream which cannot be forded
Pi.
1. his bull impregnateth
a. cause one to cross river
b. cause something to pass over
c. make over to
d. devote children to (לְ) heathen god
e. pass along (from hand to hand)
2.
a. cause to pass through
b. let pass through
3.
a. cause to pass by
b. let pass by
c. cause arrow to pass beyond
d. cause to pass under rod, for counting
4. cause to pass away, take away
Hiph.
1. cause to pass over, bring over
2. he made to pass across with chains of gold
vb. denom — be arrogant
[עָבַר] vb. denom. Hithp. be arrogant, infuriate oneself
H376
n-m — man
Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.
n.m — man
אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)
H5315
n-f — breathing creature, animal, vitality
Derivation: from 5314;
properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it.
n.f — soul
נֶ֫פֶשׁ 756 n.f. soul, living being, life, self, person, desire, appetite, emotion, and passion
1. = that which breathes, the breathing substance or being
2. The נפשׁ becomes a living being
3. The נפשׁ is specif.
4. The נפשׁ as the essential of man stands for the man himself
5. נפשׁ = seat of the appetites, in all periods (46 t.)
6. נ׳ = seat of emotions and passions
7. נפשׁ is used occasionally for mental acts
8. נפשׁ for acts of the will is dub.
9. נפשׁ = character is still more dub.
10. נ׳ in D
H6187
n-m — pile, equipment, estimate
Derivation: from 6186;
a pile, equipment, estimate
KJV: equal, estimation, (things that are set in) order, price, proportion, × set at, suit, taxation, × valuest.
n.m — order
עֵ֫רֶךְ 83 n.m. order, row, estimate
H5927
v — ascend, high, mount
Derivation: a primitive root;
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative
KJV: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, × mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
vb — go up
עָלָה 890 vb. go up, ascend, climb
Qal
1. of persons, go up, ascend, in local relations
2. go up, in personal relations
3. of animals, go or come up
4. of vegetation, spring up, grow, shoot forth
5. of natural phenom., go up, rise
6. of inanimate things, instead of passive construction
7. of thoughts
8. come up before God, arrogance
9. go up, extend, of boundary
10. excel
Niph.
1.
a. be brought up
b. be taken up
c.
(1). pass., be taken up, away
(2). reflex., take oneself away from, get up from
2. reflex.: take oneself away
3. be exalted, of God
Hiph.
1. bring up persons
2. in personal relations
3. bring up animals
4. cause to ascend
5. mentally
6. offer a present; bring up tithe to
7. exalt
8. cause to ascend (in flame), offer sacrifice
Hoph.
1. be carried away
2. be taken up into, inserted in
3. be offered
Hithp. lift oneself
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H3820
n-m — heart, feelings, will, intellect, centre
Derivation: a form of 3824;
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything
KJV: care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom.
n.m — inner man
לֵב 599 n.m. (f.) inner man, mind, will, heart
I. seldom of things in the midst of the sea
II. elsewhere of men
1. the inner man in contrast with the outer
2. the inner man, indef., soul, comprehending mind, affections and will
3. specific reference to mind
4. spec. ref. to inclinations, resolutions and determinations of the will
5. spec. ref. to conscience
6. [various]
7. for the man himself
8. as seat of appetites
9. as seat of emotions and passions
10. seat of courage
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 4–16
2 Kings 12:4–16
We have here an account of the repairing of the temple in the reign of Joash.
I. It seems, the temple had gone out of repair. Though Solomon built it very strong, of the best materials and in the best manner, yet in time it went to decay, and there were breaches found in it (Kg2 12:5), in the roofs, or walls, or floors, the ceiling, or wainscoting, or windows, or the partitions of the courts. Even temples themselves are the worse for the wearing; but the heavenly temple will never wax old. Yet it was not only the teeth of time that made these breaches, the sons of Athaliah had broken up the house of God (Ch2 24:7), and, out of enmity to the service of the temple, had damaged the buildings of it, and the priests had not taken care to repair the breaches in time, so that they went worse and worse. Unworthy were those husbandmen to have this valuable vineyard let out to them upon such easy terms who could not afford to keep the winepress in due and tenantable repair, Mat 21:33. Justly did their great Lord sue them for this permissive waste, and by his judgments recover locum vastatum - for dilapidations (as the law speaks), when this neglected temple was laid even with the ground.
II. The king himself was (as it should seem) the first and forwardest man that took care for the repair of it. We do not find that the priests complained of it or that Jehoiada himself was active in it, but the king was zealous in the matter, 1. Because he was king, and God expects and requires from those who have power that they use it for the maintenance and support of religion, the redress of grievances, and reparation of decays, for the exciting and engaging of ministers to do their part and people theirs. 2. Because the temple had been both his nursery and his sanctuary when he was a child, in a grateful remembrance of which he now appeared zealous for the honour of it. Those who have experienced the comfort and benefit of religious assemblies will make the reproach of them their burden (Zep 3:18), the support of them their care, and the prosperity of them their chief joy.
III. The priests were ordered to collect money for these repairs, and to take care that the work was done. The king had the affairs of his kingdom to mind, and could not himself inspect this affair, but he employed the priests to manage it, the fittest persons, and most likely, one would think, to be hearty in it. 1. He gave them orders for the levying of the money of the dedicated things. They must not stay till it was paid in, but they must call for it where they knew it was due, in their respective districts, as redemption-money (by virtue of the law, Lev 27:2, Lev 27:3), or as a free-will offering, Kg2 12:4. This they were to gather every man of his acquaintance, and it was supposed that there was no man but had acquaintance with some or other of the priests. Note, We should take the opportunity that God gives us of exciting those we have a particular acquaintance with to that which is good. 2. He gave them orders for laying out the money they had levied in repairing the breaches of the house, Kg2 12:5.
IV. This method did not answer the intention, Kg2 12:6. Little money was raised. Either the priests were careless, and did not call on the people to pay in their dues, or the people had so little confidence in the priests' management that they were backward to pay money into their hands; if they were distrusted without cause, it was the people's shame; if with, it was more theirs. But what money was raised was not applied to the proper use: The breaches of the house were not repaired; the priests thought it might serve as well as it had done, and therefore put off repairing from time to time. Church work is usually slow work, but it is a pity that churchmen, of all men, should be slow at it. Perhaps what little money they raised they thought it necessary to use for the maintenance of the priests, which must needs fall much short when ten tribes had wholly revolted and the other two were wretchedly corrupted.
V. Another method was therefore taken. The king had his heart much set upon having the breaches of the house repaired, Kg2 12:7. His apostasy, at last, gives us cause to question whether he had as good an affection for the service of the temple as he had for the structure. Many have been zealous for building and beautifying churches, and for other forms of godliness, who yet have been strangers to the power of it. However, we commend his zeal, and blame him not for reproving even his tutor Jehoiada himself when he saw him remiss; and so convincing was his reproof that the priests owned themselves unworthy to be any longer employed, and consented to the taking of some other measures, and the giving up of the money they had received into other hands, Kg2 12:8. It was honestly done, when they found they had not spirit to do it themselves, not to hinder other people from doing it. Another course was taken,
1. For raising money, Kg2 12:9, Kg2 12:10. The money was not paid into private hands, but put into a public chest, and then people brought it in readily and in great abundance, not only their dues, but their free-will offerings for so good a work. The high priest and the secretary of state counted the money out of the chest, and laid it by in specie for the use to which it was appropriated. When public distributions are made faithfully public contributions will be made cheerfully. The money that was given, (1.) Was dropped into the chest through a hole in the lid, past recall, to intimate that what has been once resigned to God must never be resumed. Every man, as he purposeth in his heart, so let him give. (2.) The chest was put on the right hand as they went in, which, some think, is alluded to in that rule of charity which our Saviour gives, Let not thy left hand know what thy right hand doeth. But, while they were getting all they could for the repair of the temple, they did not break in upon that which was the stated maintenance of the priests, Kg2 12:16. The trespass-money and the sin-money (which were given to them by that law, Lev 5:15, Lev 5:16) were reserved to them. Let not the servants of the temple be starved under colour of repairing the breaches of it.
2. For laying out the money that was raised.
(1.) They did not put it into the hands of the priests, who were not versed in affairs of this nature, having other work to mind, but into the hands of those that did the work, or at least had the oversight of it, Kg2 12:11. Those were fittest to be entrusted with this business whose employment lay that way. Tractant fabrilia fabri - Every artist has his trade assigned; but let not those who are called to war the holy warfare entangle themselves in the affairs of this life. Those that were thus entrusted did the business, [1.] Carefully, purchasing materials and paying workmen, Kg2 12:12. Business is done with expedition when those are employed in it that understand it and know which way to go about it. [2.] Faithfully; such a reputation they got for honesty that there was no occasion to examine their bills or audit their accounts. Let all that are entrusted with public money, or public work, learn hence to deal faithfully, as those that know God will reckon with them, whether men do or no. Those that think it is no sin to cheat the government, cheat the country, or cheat the church, will be of another mind when God shall set their sins in order before them.
(2.) They did not lay it out in ornaments for the temple, in vessels of gold or silver, but in necessary repairs first (Kg2 12:13), whence we may learn, in all our expenses to give that the preference which is most needful, and, in dealing for the public, to deal as we would for ourselves. After the repairs were finished we find the overplus turned into plate for the service of the temple, Ch2 24:14.
Cross-references: 2Kgs 12:5 · 2Chr 24:7 · Matt 21:33 · Zeph 3:18 · Lev 27:2 · Lev 27:3 · 2Kgs 12:4 · 2Kgs 12:6 · 2Kgs 12:7 · 2Kgs 12:8 · 2Kgs 12:9 · 2Kgs 12:10 · 2Kgs 12:16 · Lev 5:15 · Lev 5:16 · 2Kgs 12:11 · 2Kgs 12:12 · 2Kgs 12:13 · 2Chr 24:14