2KI 11

2 Kings 11:12

WEB

Then he brought out the king’s son, and put the crown on him, and gave him the covenant; and they made him king and anointed him; and they clapped their hands, and said, “Long live the king!”

BSB

Then Jehoiada brought out the king’s son, put the crown on him, presented him with the Testimony, and proclaimed him king. They anointed him, and the people clapped their hands and declared, “Long live the king!”

KJV

And he brought forth the king’s son, and put the crown upon him, and gave him the testimony; and they made him king, and anointed him; and they clapped their hands, and said, God save the king.

Matthew Henry

Verses 4–12

2 Kings 11:4–12

Six years Athaliah tyrannised. We have not a particular account of her reign; no doubt it was of a piece with the beginning. While Jehu was extirpating the worship of Baal in Israel, she was establishing it in Judah, as appears, Ch2 24:7. The court and kingdom of Judah had been debauched by their alliance with the house of Ahab, and now one of that house is a curse and a plague to both: sinful friendships speed no better. All this while, Joash lay hid, entitled to a crown and intended for it, and yet buried alive in obscurity. Though the sons and heirs of heaven are now hidden, the world knows them not (Jo1 3:1), yet the time is fixed when they shall appear in glory, as Joash in his seventh year; by that time he was ready to be shown, not a babe, but, having served his first apprenticeship to life and arrived at his first climacterical year, he had taken a good step towards manhood; by that time the people had grown weary of Athaliah's tyranny and ripe for a revolution. How that revolution was effected we are here told.

I. The manager of this great affair was Jehoiada the priest, probably the high priest, or at least the sagan (as the Jews called him) or suffragan to the high priest. By his birth and office he was a man in authority, whom the people were bound by the law to observe and obey, especially when there was no rightful king upon the throne, Deu 17:12. By marriage he was allied to the royal family, and, if all the seed-royal were destroyed, his wife, as daughter to Joram, had a better title to the crown than Athaliah had. By his eminent gifts and graces he was fitted to serve his country, and better service he could not do it than to free it from Athaliah's usurpation; and we have reason to think he did not make this attempt till he had first asked counsel of God and known his mind, either by prophets or Urim, perhaps by both.

II. The management was very discreet and as became so wise and good a man as Jehoiada was.

1. He concerted the matter with the rulers of hundreds and the captains, the men in office, ecclesiastical, civil, and military; he got them to him to the temple, consulted with them, laid before them the grievances they at present laboured under, gave them an oath of secresy, and, finding them free and forward to join with him, showed them the king's son (Kg2 11:4), and so well satisfied were they with his fidelity that they saw no reason to suspect an imposition. We may well think what a pleasing surprise it was to the good people among them, who feared that the house and lineage of David were quite cut off, to find such a spark as this in the embers.

2. He posted the priests and Levites, who were more immediately under his direction, in the several avenues to the temple, to keep the guard, putting them under the command of the rulers of hundreds, Kg2 11:9. David had divided the priests into courses, which waited by turns. Every sabbath-day morning a new company came into waiting, but the company of the foregoing week did not go out of waiting till the sabbath evening, so that on the sabbath day, when double service was to be done, there was a double number to do it, both those that were to come in and those that were to go out. These Jehoiada employed to attend on this great occasion; he armed them out of the magazines of the temple with David's spears and shields, either his own or those he had taken from his enemies, which he devoted to God's honour, Kg2 11:10. If they were old and unfashionable, yet those that used them might, by their being David's, be reminded of God's covenant with him, which they were now acting in the defence of. Two things they were ordered to do: - (1.) To protect the young king from being insulted; they must keep the watch of the king's house (Kg2 11:5), compass the king, and be with him (Kg2 11:8), to guard him from Athaliah's partizans, for still there were those that thirsted after royal blood. (2.) To preserve the holy temple from being profaned by the concourse of people that would come together on this occasion (Kg2 11:6): Keep the watch of the house, that it be neither broken through nor broken down, and so strangers should crowd in, or such as were unclean. He was not so zealous for the projected revolution as to forget his religion. In times of the greatest hurry care must be taken, Ne detrimentum capiat ecclesia - That the holy things of God be not trenched upon. It is observable that Jehoiada appointed to each his place as well as his work (Kg2 11:6, Kg2 11:7), for good order contributes very much to the expediting and accomplishing of any great enterprise. Let every man know, and keep, and make good, his post, and then the work will be done quickly.

3. When the guards were fixed, then the king was brought forth, Kg2 11:12. Rejoice greatly, O daughter of Sion! for even in thy holy mountain thy king appears, a child indeed, but not such a one as brings a woe upon the land, for he is the son of nobles, the son of David (Ecc 10:17) - a child indeed, but he had a good guardian, and, which was better, a good God, to go to. Jehoiada, without delay, proceeded to the coronation of this young king; for, though he was not yet capable of despatching business, he would be growing up towards it by degrees. This was done with great solemnity, Kg2 11:12. (1.) In token of his being invested with kingly power, he put the crown upon him, though it was yet too large and heavy for his head. The regalia, it is probable, were kept in the temple, and so the crown was ready at hand. (2.) In token of his obligation to govern by law, and to make the word of God his rule, he gave him the testimony, put into his hand a Bible, in which he must read all the days of his life, Deu 17:18, Deu 17:19. (3.) In token of his receiving the Spirit, to qualify him for this great work to which he before was called, he anointed him. Though notice is taken of the anointing of the kings only in case of interruption, as here, and in Solomon's case, yet I know not but the ceremony might be used for all their kings, at least those of the house of David, because their royalty was typical of Christ's, who was to be anointed above his fellows, above all the sons of David. (4.) In token of the people's acceptance of him and subjection to his government, they clapped their hands for joy, and expressed their hearty good wishes to him: Let the king live; and thus they made him king, made him their king, consented to, and concurred with, the divine appointment. They had reason to rejoice in the period now put to Athaliah's tyranny, and the prospect they had of the restoration and establishment of religion by a king under the tuition of so good a man as Jehoiada. They had reason to bid him welcome to the crown whose right it was, and to pray, Let him live, concerning him who came to them as life from the dead and in whom the house of David was to live. With such acclamations of joy and satisfaction must the kingdom of Christ be welcomed into our hearts when his throne is set up there and Satan the usurper is deposed. Hosanna, blessed is he that comes: clap hands, and say, "Let King Jesus live, for ever live and reign, in my soul, and in all the world;" it is promised (Psa 72:15), He shall live, and prayer shall be made for him, and his kingdom, continually.

Cross-references: 2Chr 24:7 · 1John 3:1 · Deut 17:12 · 2Kgs 11:4 · 2Kgs 11:9 · 2Kgs 11:10 · 2Kgs 11:5 · 2Kgs 11:8 · 2Kgs 11:6 · 2Kgs 11:7 · 2Kgs 11:12 · Eccl 10:17 · Deut 17:18 · Deut 17:19 · Ps 72:15

Hebrew interlinear

H3318

יָצָאyâtsâʼ/yaw-tsaw'/

v — go, bring, out

Derivation: a primitive root;

to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.

KJV: × after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter.

יָצָא

vb — go out

יָצָא 1068 vb. go or come out

Qal

1. go or come out or forth

a. from (מִן) a place

b. go forth from (the presence of) a person

c. in technical senses

d. of flight, involving escape

e. depart

f. of inanimate things

g. with especial emphasis on idea of origin, source

h. of children as going forth from loins (of father)

2.

a. go forth to a place

b. go forward, proceed to or toward something

c. come or go forth, with esp. ref. to purpose or result

3. of combinations

Hiph.

1. cause to go or come out, bring out, lead out

2. fig. obj. persons, bring out of (מִן) distress, etc.

3. bring out animals

4. inanimate obj.

5. fig. subj. י׳, bring forth from (מִן)

Hoph. be brought forth

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H1121

בֵּןbên/bane/

n-m — son

Derivation: from 1129;

a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)

KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.

בֵּן

n.m — son

בֵּן 4870 n.m. son

1. son, male child, born of a woman

2. children (male and female)

3. youth, young men

4. the young of animals

5. of plant shoots

6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows

7.

a. member of a guild, order or class

b. of animals son of (the) herd

8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.

9. n. relat. of age

בְּנוֹ

n.pr.m — his son

בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.

H4428

מֶלֶךְmelek/meh'-lek/

n-m — king

Derivation: from 4427;

a king

KJV: king, royal.

מֶ֫לֶךְ

n.m — king

מֶ֫לֶךְ 2513 n.m. king

H5414

נָתַןnâthan/naw-than'/

v — give, put, make

Derivation: a primitive root;

to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)

KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.

נָתַן

vb — give

נָתַן 2007 vb. give, put, set

Qal 1917

1. give

2. Put, set

3. Make, constitute

Niph. 82

1. be given

2. Be put, set

Hoph.

1.

a. be given, bestowed

b. = be given to one for wife

2. be put upon

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H5145

נֶזֶרnezer/neh'-zer/

n-m — set apart, dedication, locks, chaplet

Derivation: or נֵזֶר; from 5144;

properly, something set apart, i.e. (abstractly) dedication (of a priet or Nazirite); hence (concretely) unshorn locks; also (by implication) a chaplet (especially of royalty)

KJV: consecration, crown, hair, separation.

נֵ֫זֶר

n.m — consecration

נֵ֫זֶר n.m. ψ 132:18 consecration, crown, Naziriteship

1. crown (sign of consecration)

2. woman’s hair (orig. prob. of long hair as sign of consecration, as in Nazirite vow)

3. consecration

H5715

עֵדוּתʻêdûwth/ay-dooth'/

n-f — testimony

Derivation: feminine of 5707;

testimony

KJV: testimony, witness.

עֵדוּת

n.f — testimony

עֵדוּת 19 and עֵדֻת 27 n.f. testimony

H4427

מָלַךְmâlak/maw-lak'/

v — reign, ascend the throne, induct, take counsel

Derivation: a primitive root;

to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel

KJV: consult, × indeed, be (make, set a, set up) king, be (make) queen, (begin to, make to) reign(-ing), rule, × surely.

מָלַךְ

vb. denom — be king

מָלַךְ 346 vb. denom. be, or become king, or queen, reign

Qal 296 be (become) king, reign

Hiph. make king, or queen, cause to reign

Hoph. Dn 9:1.

מָלַךְ

vb — counsel

[מָלַךְ] vb. counsel, advise;—only Niph. Impf. i.e. I considered carefully, Ne 5:7.

H4886

מָשַׁחmâshach/maw-shakh'/

v — rub with oil, anoint, consecrate, paint

Derivation: a primitive root;

to rub with oil, i.e. to anoint; by implication, to consecrate; also to paint

KJV: anoint, paint.

מָשַׁח

vb — smear

מָשַׁח vb. smear, anoint

Qal

1. smear, house with colour (paint)

2. anoint, as consecration, solemn setting apart to an office, always by use of oil poured on the head

3. anoint, consecrate to religious service

Niph. be anointed

H5221

נָכָהnâkâh/naw-kaw'/

v — strike

Derivation: a primitive root;

to strike (lightly or severely, literally or figuratively)

KJV: beat, cast forth, clap, give (wounds), × go forward, × indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, × surely, wound.

נָכָה

vb — smite

[נָכָה] 501 vb. smite (not in Qal)

Niph. and he shall be smitten [struck by weapon in battle] and die

Pu. both be smitten down by the hail

Hiph.

1.

a. lit., smite (with a single, non-fatal, blow), strike

b. smite repeatedly, beat a man

c. and they clapped hands (in applause)

d. give a thrust (with fork) into pot; strike roots

e. rarely smite (in battle) so as (merely) to wound

f. smite, of sun

2. Smite fatally

3. Smite = attack, attack and destroy a company

4. Of God

a. smite with a plague, disease, etc.

b. smite = chastise, or send judgment upon

c. of God’s destroying palaces

Hoph. be smitten

H3709

כַּףkaph/kaf/

n-f — hollow hand, palm, power

Derivation: from 3721;

the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power

KJV: branch, foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon.

כַּף

n.f — hollow

כַּף 192 n.f. hollow, or flat of the hand, palm, sole of foot, hand

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H2421

חָיָהchâyâh/khaw-yaw'/

v — live, revive

Derivation: a primitive root (compare 2331, 2421);

to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive

KJV: keep (leave, make) alive, × certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, (× God) save (alive, life, lives), × surely, be whole.

חָיָה

vb — live

חָיָה 283 vb. live

Qal 203

1. live

2. be quickened, revive

Pi.

1. preserve alive, let live

2. give life

3. quicken, revive, refresh

Hiph.

1. preserve alive, let live

2. quicken, revive

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49