2CH 20

2 Chronicles 20:10

WEB

Now, behold, the children of Ammon and Moab and Mount Seir, whom you would not let Israel invade when they came out of the land of Egypt, but they turned away from them, and didn’t destroy them;

BSB

And now, here are the men of Ammon, Moab, and Mount Seir, whom You did not let Israel invade when they came out of the land of Egypt; but Israel turned away from them and did not destroy them.

KJV

And now, behold, the children of Ammon and Moab and mount Seir, whom thou wouldest not let Israel invade, when they came out of the land of Egypt, but they turned from them, and destroyed them not;

Matthew Henry

Verses 1–13

2 Chronicles 20:1–13

We left Jehoshaphat, in the foregoing chapter, well employed in reforming his kingdom and providing for the due administration of justice and support of religion in it, and expected nothing but to hear of the peace and prosperity of his reign; but here we have him in distress, which distress, however, was followed by such a glorious deliverance as was an abundant recompence for his piety. If we meet with trouble in the way of duty, we may believe it is that God may have an opportunity of showing us so much the more of his marvellous loving-kindness. We have here,

I. A formidable invasion of Jehoshaphat's kingdom by the Moabites, and Ammonites, and their auxiliaries, Ch2 20:1. Jehoshaphat was surprised with the intelligence of it when the enemy had already entered his country, Ch2 20:2. What pretence they had to quarrel with Jehoshaphat does not appear; they are said to come from beyond the sea, meaning the Dead Sea, where Sodom had stood. It should seem, they marched through those of the ten tribes that lay beyond Jordan, and they gave them passage through their borders; so ungrateful were they to Jehoshaphat, who had lately put his hand to help them in recovering Ramoth-Gilead. Several nations joined in this confederacy, but especially the children of Lot, whom the rest helped, Psa 83:6-8. The neighbouring nations had feared Jehoshaphat (Ch2 17:10), but perhaps his affinity with Ahab had lessened him in their esteem, and they had some intimation that his God was displeased with him for it, which they fancied would give them an opportunity to make a prey of his kingdom.

II. The preparation Jehoshaphat made against the invaders. No mention is made of his mustering his forces, which yet it is most probable he did, for God must be trusted in the use of means. But his great care was to obtain the favour of God, and secure him on his side, which perhaps he was the more solicitous about because he had been lately told that there was wrath upon him from before the Lord, Ch2 19:2. But he is of the mind of his father David. If we must be corrected, yet let us not fall into the hands of man. 1. He feared. Consciousness of guilt made him fear. Those that have least sin are the most sensible of it. The surprise added to the fright. Holy fear is a spur to prayer and preparation, Heb 11:7. 2. He set himself to seek the Lord, and, in the first place, to make him his friend. Those that would seek the Lord so as to find him, and to find favour with him, must set themselves to seek him, must do it with fixedness of thought, with sincerity of intention, and with the utmost vigour and resolution to continue seeking him. 3. He proclaimed a fast throughout all Judah, appointed a day of humiliation and prayer, that they might join together in confessing their sins and asking help of the Lord. Fasting from bodily refreshments, upon such extraordinary occasions, is a token of self-judging for the sins we have committed (we own ourselves unworthy of the bread we eat, and that God might justly withhold it from us), and of self-denial for the future; fasting for sin implies a resolution to fast from it, though it has been to us as a sweet morsel. Magistrates are to call their people to the duty of fasting and prayer upon such occasions, that it may be a national act, and so may obtain national mercies. 4. The people readily assembled out of all the cities of Judah in the court of the temple to join in prayer (Ch2 20:4), and they stood before the Lord, as beggars at his door, with their wives and children; they and their families were in danger, and therefore they bring their families with them to seek the Lord. "Lord, we are indeed a provoking people, that deserve to be abandoned to ruin; but here are little ones that are innocent, let not them perish in the storm." Nineveh was spared for the sake of the little ones, Jon 4:11. The place they met in was the house of the Lord, before the new court, which was perhaps lately added to the former courts (that, as some think, which was called the court of the women); thus they came within reach of that gracious promise which God had made, in answer to Solomon's prayer, Ch2 7:15. My ears shall be attentive to the prayer that is made in this place. 5. Jehoshaphat himself was the mouth of the congregation to God, and did not devolve the work upon his chaplains. Though the kings were forbidden to burn incense, they were allowed to pray and preach; as Solomon and Jehoshaphat here. The prayer Jehoshaphat prayed, upon this occasion, is here recorded, or part of it; and an excellent prayer it is. (1.) He acknowledges the sovereign dominion of the divine Providence, gives to God the glory of it and takes to himself the comfort of it (Ch2 20:6): "Art not thou God in heaven? No doubt thou art, which none of the gods of the heathen are; make it to appear then. Is not thy dominion, supreme over kingdoms themselves, and universal, over all kingdoms, even those of the heathen that know thee not? Control these heathen then; set bounds to their daring threatening insults. Is there not in thy hand the power and might which none is able to withstand? Lord, exert it on our behalf. Glorify thy own omnipotence." (2.) He lays hold on their covenant-relation to God and interest in him. "Thou that art God in heaven art the God of our fathers (Ch2 20:6) and our God, Ch2 20:7. Whom should we seek to, whom should we trust to, for relief, but to the God we have chosen and served?" (3.) He shows the title they had to this good land they were now in possession of; an indisputable title it was: "Thou gavest it to the seed of Abraham thy friend. He was thy friend (this is referred to, Jam 2:23, to show the honour of Abraham, that he was called the friend of God); we are his seed, and hope to be beloved for the father's sake," Rom 11:28; Deu 7:8, Deu 7:9. "We hold this land by grant from thee. Lord, maintain thy own grant, and warrant it against all unjust claims. Suffer us not to be cast out of they possession. We are tenants; thou art our landlord; wilt thou not hold thy own?" Ch2 20:11. Those that use what they have for God may comfortably hope that he will secure it to them. (4.) He makes mention of the sanctuary, the temple they had built for God's name (Ch2 20:8), not as if that merited any thing at God's hand, for of his own they gave him, but it was such a token of God's favourable presence with them that they had promised themselves he would hear and help them when, in their distress, they cried to him before that house, Ch2 20:8, Ch2 20:9. "Lord, when it was built it was intended for the encouragement of our faith at such a time as this. Here thy name is; here we are. Lord, help us, for the glory of thy name." (5.) He pleads the ingratitude and injustice of his enemies: "We are such as it will be thy glory to appear for; they are such as it will be thy glory to appear against; for, [1.] They ill requite our ancient kindnesses. Thou wouldst not let Israel invade them, nor give them any disturbance." Deu 2:5, Deu 2:9, Deu 2:19, Meddle not with the Edomites, distress not the Moabites, come not nigh the children of Ammon, no not though they provoke you. "Yet now see how they invade us." We may comfortably appear to God against those that render us evil for good. [2.] "They break in upon our ancient rights. They come to cast us out of our possessions, and seize our land for themselves. O! our God, wilt thou not judge them? Ch2 20:12. Wilt thou not give sentence against them, and execute it upon them?" The justice of God is the refuge of those that are wronged. (6.) He professes his entire dependence upon God for deliverance. Though he had a great army on foot, and well disciplined; yet he said, "We have no might against this great company, none without thee, none that we can expect any thing from without thy special presence and blessing, none to boast of, none to trust to; but our eyes are upon thee. We rely upon thee, and from thee is all our expectation. The disease seems desperate: we know not what to do, are quite at a loss, in a great strait. But this is a sovereign remedy, our eyes are upon thee, an eye of acknowledgment and humble submission, an eye of faith and entire dependence, an eye of desire and hearty prayer, an eye of hope and patient expectation. In thee, O God! do we put our trust; our souls wait on thee."

Cross-references: 2Chr 20:1 · 2Chr 20:2 · Ps 83:6 · 2Chr 17:10 · 2Chr 19:2 · Heb 11:7 · 2Chr 20:4 · Jonah 4:11 · 2Chr 7:15 · 2Chr 20:6 · 2Chr 20:7 · Jas 2:23 · Rom 11:28 · Deut 7:8 · Deut 7:9 · 2Chr 20:11 · 2Chr 20:8 · 2Chr 20:9 · Deut 2:5 · Deut 2:9 · Deut 2:19 · 2Chr 20:12

Hebrew interlinear

בָהֶ֔םvahemprep + suffix · pronominal · 3rd · masc · plur

H6258

עַתָּהʻattâh/at-taw'/

adv — at this time

Derivation: from 6256;

at this time, whether adverb, conjunction or expletive

KJV: henceforth, now, straightway, this time, whereas.

עַתָּ֫ה

adv — now

עַתָּ֫ה 435, עָ֑֫תָּה, adv. of time, now

H2009

הִנֵּהhinnêh/hin-nay'/

dp — lo!

Derivation: prolongation for 2005;

lo!

KJV: behold, lo, see.

הִנֵּה

demonstr.part — lo!

הִנֵּה, once הִנֶּה־ Gn 19:2, demonstr.part. lo!, behold!

H1121

בֵּןbên/bane/

n-m — son

Derivation: from 1129;

a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)

KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.

בֵּן

n.m — son

בֵּן 4870 n.m. son

1. son, male child, born of a woman

2. children (male and female)

3. youth, young men

4. the young of animals

5. of plant shoots

6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows

7.

a. member of a guild, order or class

b. of animals son of (the) herd

8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.

9. n. relat. of age

בְּנוֹ

n.pr.m — his son

בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.

H5983

עַמּוֹןʻAmmôwn/am-mone'/

n-pr-m — Ammon

Derivation: from 5971; tribal, i.e. inbred;

Ammon, a son of Lot; also his posterity and their country

KJV: Ammon, Ammonites.

עַמּוֹן

n.pr.gent — Ammon

עַמּוֹן 106 n.pr.gent. Ammon

H4124

מוֹאָבMôwʼâb/mo-awb/

n-pr-m n-pr-loc — Moab

Derivation: from a prolonged form of the prepositional prefix m- and 1; from (her [the mother's]) father;

Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants

KJV: Moab.

מוֹאָב

n.pr.gent — Moab

מוֹאָב, מֹאָב 180 n.pr.gent. et terr. Moab

1. Moab as son of Lot by his elder daughter

2. Moab:

a. = nation of which Lot’s son is represented as ancestor

b. = territory of Moab

H2022

הַרhar/har/

n-m — mountain, range

Derivation: a shortened form of 2042;

a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)

KJV: hill (country), mount(-ain), × promotion.

הַר

n.m — mountain

הַר 568 n.m. mountain, hill, hill-country

1. mountain, hill

2. hill-country, mountain-region

H8165

שֵׂעִירSêʻîyr/say-eer'/

n-pr — Seir

Derivation: formed like 8163; rough;

Seir, a mountain of Idumaea and its aboriginal occupants, also one in Palestine

KJV: Seir.

שֵׂעִיר

n.pr — Seir

שֵׂעִיר n.pr. Sē‛ir

1.

a. terr. land of Edom, S. of Dead Sea

b. specif. mont. E. of Arabah

c. gent. = Edom

d. personif. as m.

2. mont. in Judah

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H5414

נָתַןnâthan/naw-than'/

v — give, put, make

Derivation: a primitive root;

to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)

KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.

נָתַן

vb — give

נָתַן 2007 vb. give, put, set

Qal 1917

1. give

2. Put, set

3. Make, constitute

Niph. 82

1. be given

2. Be put, set

Hoph.

1.

a. be given, bestowed

b. = be given to one for wife

2. be put upon

H3478

יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl/yis-raw-ale'/

n-pr-m — he will rule as God, Jisraël

Derivation: from 8280 and 410;

he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity

KJV: Israel.

יִשְׂרָאֵל

n.pr.m — Israel

יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)

1. n.pr.m. second name of Jacob

2. n.pr.gent. name of Hebrew nation

H935

בּוֹאbôwʼ/bo/

v — go, come

Derivation: a primitive root;

to go or come (in a wide variety of applications)

KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.

בּוֹא

vb — come in

בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go

Qal

1. come in

2. come (approach, arrive)

3. go, i.e. walk, associate with

4. go from speaker, but with limit of motion given

Hiph.

1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)

2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)

Hoph.

a. be brought in (of pers. and things)

b. be brought

c. be introduced, put

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

H4714

מִצְרַיִםMitsrayim/mits-rah'-yim/

n-pr — Mitsrajim

Derivation: dual of 4693;

Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt

KJV: Egypt, Egyptians, Mizraim.

מִצְרַ֫יִם

n.pr.terr — Egypt

מִצְרַ֫יִם 681 n.pr.terr. et gent. Egypt, Egyptians

1.

a. of land, Egypt

b. combinations

2. of people:

a. in table of nations, personif. as second son of Ham

b. = Egypt (as a people), Egyptians

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H5493

סוּרçûwr/soor/

v — turn

Derivation: or שׂוּר; (Hosea 9:12), a primitive root;

to turn off (literally or figuratively)

KJV: be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), × grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, × be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.

סוּר

vb — turn aside

סוּר and [שׂוּר] 300 vb. turn aside

Qal

1. turn aside, out of one's course

2. depart

3. of lifeless things = be removed

4. = come to an end

Pô‛lēl he turned aside my ways (my steps)

Hiph.

1. cause to (turn aside,) depart, common word for remove, take away

2. rarer uses

Pô‛lēl be taken away, removed

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H8045

שָׁמַדshâmad/shaw-mad'/

v — desolate

Derivation: a primitive root;

to desolate

KJV: destory(-uction), bring to nought, overthrow, perish, pluck down, × utterly.

שָׁמַד

vb — be exterminated

[שָׁמַד] 90 vb. Niph. be exterminated, destroyed

Hiph. 69

1. annihilate, exterminate

2. destroy

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49