PSA 119

Psalm 119:32

WEB

I run in the path of your commandments, for you have set my heart free.

BSB

I run in the path of Your commandments, for You will enlarge my heart.

KJV

I will run the way of thy commandments, when thou shalt enlarge my heart.

Matthew Henry

Verses 30–32

Psalms 119:30–32

Observe, I. That those who will make anything to purpose of their religion must first make it their serious and deliberate choice; so David did: I have chosen the way of truth. Note, 1. The way of serious godliness is the way of truth; the principles it is founded on are principles of eternal truth, and it is the only true way to happiness. 2. We must choose to walk in this way, not because we know no other way, but because we know no better; nay we know no other safe and good way. Let us choose that way for our way, which we will walk in, though it be narrow.

II. That those who have chosen the way of truth must have a constant regard to the word of God as the rule of their walking: Thy judgments have I laid before me, as he who learns to write lays his copy before him, that he may write according to it, as the workman lays his model and platform before him, that he may do his work exactly. As we must have the word in our heart by an habitual conformity to it, so we must have it in our eye by an actual regard to it upon all occasions, that we may walk accurately and by rule.

III. That those who make religion their choice and rule are likely to adhere to it faithfully: "I have stuck to thy testimonies with unchanged affection and an unshaken resolution, stuck to them at all times, through all trials. I have chosen them, and therefore I have stuck to them." Note, The choosing Christian is likely to be the steady Christian; while those that are Christians by chance tack about if the wind turn.

IV. That those who stick to the word of God may in faith expect and pray for acceptance with God; for David means this when he begs, "Lord, put me not to shame; that is, never leave me to do that by which I shall shame myself, and do thou not reject my services, which will put me to the greatest confusion."

V. That the more comfort God gives us the more duty he expects from us, Psa 119:32. Here we have, 1. His resolution to go on vigorously in religion: I will run the way of thy commandments. Those that are going to heaven should make haste thither and be still pressing forward. It concerns us to redeem time and take pains, and to go on in our business with cheerfulness. We then run the way of our duty, when we are ready to it, and pleasant in it, and lay aside every weight, Heb 12:1. 2. His dependence upon God for grace to do so: "I shall then abound in thy work, when thou shalt enlarge my heart." God, by his Spirit, enlarges the hearts of his people when he gives them wisdom (for that is called largeness of heart, Kg1 4:29), when he sheds abroad the love of God in the heart, and puts gladness there. The joy of our Lord should be wheels to our obedience.

Cross-references: Ps 119:32 · Heb 12:1 · 1Kgs 4:29

Hebrew interlinear

H1870

דֶּרֶךְderek/deh'-rek/

n-m — road, trodden, course, mode

Derivation: from 1869;

a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb

KJV: along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).

דֶּ֫רֶךְ

n.m — way

דֶּ֫רֶךְ 715 n.m. way, road, distance, journey, manner

1. way, road, path

2. journey

3. of direction, almost or quite = toward

4. way, manner

5. fig. of course of life, or action, undertakings

6.

a. of moral action and character

b. of duty

c. specif.: in good sense

d. oftener in bad sense

e. way of י׳

H4687

מִצְוָהmitsvâh/mits-vaw'/

n-f — command, Law

Derivation: from 6680;

a command, whether human or divine (collectively, the Law)

KJV: (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.

מִצְוָה

n.f — commandment

מִצְוָה 181 n.f. commandment

H7323

רוּץrûwts/roots/

v — run, rush

Derivation: a primitive root;

to run (for whatever reason, especially to rush)

KJV: break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, (make) run (away, through), post.

רוּץ

vb — run

רוּץ vb. run

Qal

1. run

2.

a. pl. the runners (prop. out-runners)

b. runner = (royal messenger, post, late)

Pō‛lēl they run swiftly, dart

Hiph. cause to run

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H7337

רָחַבrâchab/raw-khab'/

v — broaden

Derivation: a primitive root;

to broaden (intransitive or transitive, literal or figurative)

KJV: be an en-(make) large(-ing), make room, make (open) wide.

רָחַב

vb — be wide

רָחַב [? also רָחֹב] vb. be or grow, wide, large

Qal be widened, enlarged

Niph. broad, roomy, pasture.

Hiph.

1. make large

2. enlarge

H3820

לֵבlêb/labe/

n-m — heart, feelings, will, intellect, centre

Derivation: a form of 3824;

the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything

KJV: care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom.

לֵב

n.m — inner man

לֵב 599 n.m. (f.) inner man, mind, will, heart

I. seldom of things in the midst of the sea

II. elsewhere of men

1. the inner man in contrast with the outer

2. the inner man, indef., soul, comprehending mind, affections and will

3. specific reference to mind

4. spec. ref. to inclinations, resolutions and determinations of the will

5. spec. ref. to conscience

6. [various]

7. for the man himself

8. as seat of appetites

9. as seat of emotions and passions

10. seat of courage

לֵב קָמָי

Leb Qamay

לֵב קָמָי prob. late Atbash Je 51:1.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49