PSA 119

Psalm 119:33

WEB

Teach me, Yahweh, the way of your statutes. I will keep them to the end.

BSB

Teach me, O LORD, the way of Your statutes, and I will keep them to the end.

KJV

Teach me, O LORD, the way of thy statutes; and I shall keep it unto the end.

Matthew Henry

Verses 33–34

Psalms 119:33–34

Here, I. David prays earnestly that God himself would be his teacher; he had prophets, and wise men, and priests, about him, and was himself well instructed in the law of God, yet he begs to be taught of God, as knowing that none teaches like him, Job 36:22. Observe here, 1. What he desires to be taught, not the notions or language of God's statutes, but the way of them - "the way of applying them to myself and governing myself by them; teach me the way of my duty which thy statutes prescribe, and in every doubtful case let me know what thou wouldst have me to do, let me hear the word behind me, saying, This is the way, walk in it" Isa 30:21. 2. How he desires to be taught, in such a way as no man could teach him: Lord, give me understanding. As the God of nature, he has given us intellectual powers and faculties; but here we are taught to pray that, as the God of grace, he would give us understanding to use those powers and faculties about the great things which belong to our peace, which, through the corruption of nature, we are averse to: Give me understanding, an enlightened understanding; for it is as good to have no understanding at all as not to have it sanctified. Nor will the spirit of revelation in the word answer the end unless we have the spirit of wisdom in the heart. This is that which we are indebted to Christ for; for the Son of God has come and has given us understanding, Jo1 5:20.

II. He promises faithfully that he would be a good scholar. If God would teach him, he was sure he should learn to good purpose: "I shall keep thy law, which I shall never do unless I be taught of God, and therefore I earnestly desire that I may be taught." If God, by his Spirit, give us a right and good understanding, we shall be, 1. Constant in our obedience: "I shall keep it to the end, to the end of my life, which will be the surest proof of sincerity." It will not avail the traveller to keep the way for a while, if he do not keep it to the end of his journey. 2. Cordial in our obedience: I shall observe it with my whole heart, with pleasure and delight, and with vigour and resolution. That way which the whole heart goes the whole man goes; and that should be the way of God's commandments, for the keeping of them is the whole of man.

Cross-references: Job 36:22 · Isa 30:21 · 1John 5:20

Hebrew interlinear

H3384

יָרָהyârâh/yaw-raw'/

v — flow, lay, throw, shoot, point, aiming, teach

Derivation: or (2 Chronicles 26:15) יָרָא; a primitive root;

properly, to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), to teach

KJV: ( ) archer, cast, direct, inform, instruct, lay, shew, shoot, teach(-er,-ing), through.

יָרָא

vb — shoot

[יָרָא] vb. shoot, pour

Qal shoot with arrows

Hiph. and they shot at; Pt. pl. the shooters, archers

Hoph. he that watereth shall himself also be watered

יָרָה

vb — throw

יָרָה vb. throw, shoot

Qal

1. throw, cast

2. cast (= lay, set), corner-stone; pillar

3. shoot arrows

4. throw water, rain

Niph. shot through (with arrows)

Hiph.

1. throw, cast

2. shoot (arrows)

3. throw water, rain

4. point out, shew

5. direct, teach, instruct

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H1870

דֶּרֶךְderek/deh'-rek/

n-m — road, trodden, course, mode

Derivation: from 1869;

a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb

KJV: along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).

דֶּ֫רֶךְ

n.m — way

דֶּ֫רֶךְ 715 n.m. way, road, distance, journey, manner

1. way, road, path

2. journey

3. of direction, almost or quite = toward

4. way, manner

5. fig. of course of life, or action, undertakings

6.

a. of moral action and character

b. of duty

c. specif.: in good sense

d. oftener in bad sense

e. way of י׳

H2706

חֹקchôq/khoke/

n-m — enactment, appointment

Derivation: from 2710;

an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage)

KJV: appointed, bound, commandment, convenient, custom, decree(-d), due, law, measure, × necessary, ordinance(-nary), portion, set time, statute, task.

חֹק

n.m — something prescribed

חֹק 127 n.m. something prescribed, a statute or due

1. prescribed task

2. prescribed-portion or allowance of food

3. action prescribed for oneself, resolve

4. prescribed due of the priest from offerings

5. prescribed limit, boundary

6. enactment, decree, ordinance of either God or man

7. pl. חֻקִּים enactments, statutes of a law

H5341

נָצַרnâtsar/naw-tsar'/

v — guard, protect, maintain, obey, conceal

Derivation: a primitive root;

to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.)

KJV: besieged, hidden thing, keep(-er, -ing), monument, observe, preserve(-r), subtil, watcher(-man).

נָצַר

vb — watch

[נָצַר] vb. watch, guard, keep;—Qal

1. Watch, guard, keep

2. Guard from dangers, preserve

3. Guard with fidelity, keep, observe

4. Guard, keep secret

5. Keep close, blockaded

H6118

עֵקֶבʻêqeb/ay'-keb/

n-m — heel, last, result, compensation, on account of

Derivation: from 6117 in the sense of 6119;

a heel, i.e. (figuratively) the last of anything (used adverbially, for ever); also result, i.e. compensation; and so (adverb with preposition or relatively) on account of

KJV: × because, by, end, for, if, reward.

עֵ֫קֶב

n.[m.] — consequence

עֵ֫קֶב n.[m.] consequence, usu. as adv. acc. as a consequence of, because (that), also reward, end

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49