Numbers 14:9
WEB
Only don’t rebel against Yahweh, neither fear the people of the land; for they are bread for us. Their defense is removed from over them, and Yahweh is with us. Don’t fear them.”
BSB
Only do not rebel against the LORD, and do not be afraid of the people of the land, for they will be like bread for us. Their protection has been removed, and the LORD is with us. Do not be afraid of them!”
KJV
Only rebel not ye against the LORD, neither fear ye the people of the land; for they are bread for us: their defence is departed from them, and the LORD is with us: fear them not.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H389
adv — affirmation, surely, only
Derivation: akin to 403;
a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only
KJV: also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily, wherefore, yet (but).
adv — surely
אַךְ 159 adv. 1. surely. 2. with a restrictive force, emphasizing what follows
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H408
adv — not, nothing
Derivation: a negative particle (akin to 3808);
not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing
KJV: nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
adv. of negation — not
אַל adv. of negation, denying however, not objectively as a fact, but subjectively as a wish, expressing therefore a deprecation or prohibition
H4775
v — rebel
Derivation: a primitive root;
to rebel
KJV: rebel(-lious).
vb — rebel
[מָרַד] vb. rebel
H859
p — thou, thee, ye, you
Derivation: or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person;
thou and thee, or (plural) ye and you
KJV: thee, thou, ye, you.
pron. 2 s. f — thou
אַתְּ, אָ֑תְּ pron. 2 s. f. thou (fem.)
pron. 2 s. m — thou
אַתָּ֫ה, אָ֑תָּה pron. 2 s. m. thou
thou
אתי, i.e. אתִּי, the older & more original form of אַתְּ thou (fem.)
pron. 2 m. pl — you
אַתֶּם pron. 2 m. pl. you (masc.)
pron. 2 f. pl — you
אַתֵּן pron. 2 f. pl. you (fem.)
H3372
v — fear, revere, frighten
Derivation: a primitive root;
to fear; morally to revere; causatively to frighten
KJV: affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), × see, terrible (act, -ness, thing).
vb — fear
יָרֵא vb. fear
Qal
1. fear, be afraid
2. stand in awe of
3. fear, reverence, honour
Niph.
1. be fearful, dreadful
2. cause astonishment and awe
3. inspire reverence, godly fear, and awe
Piel. make afraid, terrify
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H5971
n-m — people, tribe, troops, attendants, flock
Derivation: from 6004;
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
KJV: folk, men, nation, people.
n.[m.] — kinsman
[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)
n.m — people
עַם, עָם 1810 n.m. people
1. a people, nation
2. = smaller units
3. = common people
4. people in gen., persons
5. phrases
H776
n-f — earth, land
Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;
the earth (at large, or partitively a land)
KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
n. f — earth
אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land
1.
a. earth, whole earth (opp. to a part)
b. earth, opp. to heaven, sky
c. earth = inhabitants of earth
2. land =
a. country, territory
b. district, region
c. trial territory
d. piece of ground
e. specif. land of Canaan, or Israel
f. = inhabitants of land
g. used even of Shᵉʼôl
3.
a. ground, surface of ground
b. soil, as productive
4. אֶרֶץ in phrases
a. people of the land
b. in measurements of distance
c. the country of the plain, level or plain country
d. land of the living
e. end(s) of the earth
5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H3899
n-m — food, bread, grain
Derivation: from 3898; See also 1036
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it)
KJV: (shew-) bread, × eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
n.m — bread
לֶ֫חֶם 296 n.m. and (rarely) f. bread, food
H1992
p — they
Derivation: or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from 1931;
they (only used when emphatic)
KJV: it, like, × (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, × so, × such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
pron — they
הֵ֫מָּה and הֵם (without appreciable distinction in usage, except prob. in so far as the longer or shorter form was better adapted to the rhythm of particular sentences) pron. 3 pl. masc. they
H5493
v — turn
Derivation: or שׂוּר; (Hosea 9:12), a primitive root;
to turn off (literally or figuratively)
KJV: be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), × grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, × be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
vb — turn aside
סוּר and [שׂוּר] 300 vb. turn aside
Qal
1. turn aside, out of one's course
2. depart
3. of lifeless things = be removed
4. = come to an end
Pô‛lēl he turned aside my ways (my steps)
Hiph.
1. cause to (turn aside,) depart, common word for remove, take away
2. rarer uses
Pô‛lēl be taken away, removed
H6738
n-m — shade
Derivation: from 6751;
shade, whether literal or figurative
KJV: defence, shade(-ow).
n.m — shadow
צֵל n.m. shadow
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H854
prep — nearness, near, with, by, at, among
Derivation: probably from 579;
properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.
KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
prep — with
אֵת, prep. with—prep. denoting proximity
1. Of companionship, together with
2. Of localities
3. אֵת פּ׳ denotes specially
a. in one's possession or keeping
b. in one's knowledge or memory
4. מֵאֵת from proximity with
Note. אֵת expresses closer association than עִם: hence while מֵעִם sts. denotes hardly more than from the surroundings or belongings of, מֵאֵת expresses from close proximity to.
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 5–10
Numbers 14:5–10
The friends of Israel here interpose to save them if possible from ruining themselves, but in vain. The physicians of their state would have healed them, but they would not be healed; their watchmen gave them warning, but they would not take warning, and so their blood is upon their own heads.
I. The best endeavours were used to still the tumult, and, if now at last they would have understood the things that belonged to their peace, all the following mischief would have been prevented.
1. Moses and Aaron did their part, Num 14:5. Though it was against them that they murmured (Num 14:2), yet they bravely overlooked the affront and injury done them, and approved themselves faithful friends to those who were outrageous enemies to them. The clamour and noise of the people were so great that Moses and Aaron could not be heard; should they order any of their servants to proclaim silence, the angry multitude would perhaps be the more clamorous; and therefore, to gain audience in the sight of all the assembly, they fell on their faces, thus expressing, (1.) Their humble prayers to God to still the noise of this sea, the noise of its waves, even the tumult of the people. (2.) The great trouble and concern of their own spirits. They fell down as men astonished and even thunder-struck, amazed to see a people throw away their own mercies: to see those so ill-humoured who were so well taught. And, (3.) Their great earnestness with the people to cease their murmurings; they hoped to work upon them by this humble posture, and to prevail with them not to persist in their rebellion; Moses and Aaron beseech them, as though by them God himself did beseech them, to be reconciled unto God. What they said to the people Moses relates in the repetition of this story. Deu 1:29, Deu 1:30, Be not afraid; the Lord your God shall fight for you. Note, Those that are zealous friends to precious souls will stoop to any thing for their salvation. Moses and Aaron, notwithstanding the posts of honour they are in, prostrate themselves to the people to beg of them not to ruin themselves.
2. Caleb and Joshua did their part: they rent their clothes in a holy indignation at the sin of the people, and a holy dread of the wrath of God, which they saw ready to break out against them. it was the greater trouble to these good men because the tumult was occasioned by those spies with whom they had been joined in commission; and therefore they thought themselves obliged to do what they could to still the storm which their fellows had raised. No reasoning could be more pertinent and pathetic than theirs was (Num 14:7-9), and they spoke as with authority.
(1.) They assured them of the goodness of the land they had surveyed, and that it was really worth venturing for, and not a land that ate up the inhabitants, as the evil spies had represented it. It is an exceedingly good land (Num 14:7); it is very, very good, so the word is; so that they had no reason to despise this pleasant land. Note, If men were but thoroughly convinced of the desirableness of the gains of religion, they would not stick at the services of it.
(2.) They made nothing of the difficulties that seemed to lie in the way of their gaining the possession of it: "Fear not the people of the land, Num 14:9. Whatever formidable ideas have been given you of them, the lion is not so fierce as he is painted. They are bread for us," that is, "they are set before us rather to be fed upon than to be fought with, so easily, so pleasantly, and with so much advantage to ourselves shall we master them." Pharaoh is said to have been given them for meat (Psa 74:14), and the Canaanites will be so too. They show that, whatever was suggested to the contrary, the advantage was clear on Israel's side. For, [1.] Though the Canaanites dwell in walled cities, they are naked: Their defence has departed from them; that common providence which preserves the rights of nations has abandoned them, and will be no shelter nor protection to them. The other spies took notice of their strength, but these of their wickedness, and thence inferred that God had forsaken them, and therefore their defence had departed. No people can be safe when they have provoked God to leave them. [2.] Though Israel dwell in tents they are fortified: The Lord is with us, and his name is a strong tower; fear them not. Note, While we have the presence of God with us, we need not fear the most powerful force against us.
(3.) They showed them plainly that all the danger they were in was from their own discontents, and that they would succeed against all their enemies if they did not make God their enemy. On this point alone the cause would turn (Num 14:8): "If the Lord delight in us, as certainly he does, and will if we do not provoke him, he will bring us into this good land; we shall without fail get it in possession by his favour, and the light of his countenance (Psa 44:3), if we do not forfeit his favour and by our own follies turn away our own mercies." It has come to this issue (Num 14:9): Only rebel not you against the Lord. Note, Nothing can ruin sinners but their own rebellion. If God leave them, it is because they drive him from them; and they die because they will die. None are excluded the heavenly Canaan but those that exclude themselves. And, now, could the case have been made more plain? could it have been urged more closely? But what was the effect?
II. It was all to no purpose; they were deaf to this fair reasoning; nay, they were exasperated by it, and grew more outrageous: All the congregation bade stone them with stones, Num 14:10. The rulers of the congregation, and the great men (so bishop Patrick), ordered the common people to fall upon them, and knock their brains out. Their case was sad indeed when their leaders thus caused them to err. Note, It is common for those whose hearts are fully set in them to do evil to rage at those who give them good counsel. Those who hate to be reformed hate those that would reform them, and count them their enemies because they tell them the truth. Thus early did Israel begin to misuse the prophets, and stone those that were sent to them, and it was this that filled the measure of their sin, Mat 23:37. Stone them with stones! Why, what evil have they done? No crime can be laid to their charge; but the truth is these two witnesses tormented those that were obstinate in their infidelity, Rev 11:10. Caleb and Joshua had but just said, The Lord is with us; fear them not (Num 14:9): and, if Israel will not apply those encouraging words to their own fears, those that uttered them know how to encourage themselves with them against this enraged multitude that spoke of stoning them, as David in a like cause, Sa1 30:6. Those that cannot prevail to edify others with their counsels and comforts should endeavour at least to edify themselves. Caleb and Joshua knew they appeared for God and his glory, and therefore doubted not but God would appear for them and their safety. And they were not disappointed, for immediately the glory of the Lord appeared, to the terror and confusion of those that were for stoning the servants of God. When they reflected upon God (Num 14:3), his glory appeared not to silence their blasphemies; but, when they threatened Caleb and Joshua, they touched the apple of his eye, and his glory appeared immediately. Note, Those who faithfully expose themselves for God are sure to be taken under his special protection, and shall be hidden from the rage of men, either under heaven or in heaven.
Cross-references: Num 14:5 · Num 14:2 · Deut 1:29 · Deut 1:30 · Num 14:7 · Num 14:9 · Ps 74:14 · Num 14:8 · Ps 44:3 · Num 14:10 · Matt 23:37 · Rev 11:10 · 1Sam 30:6 · Num 14:3