NEH 6

Nehemiah 6:10

WEB

I went to the house of Shemaiah the son of Delaiah the son of Mehetabel, who was shut in at his home; and he said, “Let us meet together in God’s house, within the temple, and let’s shut the doors of the temple; for they will come to kill you. Yes, in the night they will come to kill you.”

BSB

Later, I went to the house of Shemaiah son of Delaiah, the son of Mehetabel, who was confined to his house. He said: “Let us meet at the house of God inside the temple. Let us shut the temple doors because they are coming to kill you— by night they are coming to kill you!”

KJV

Afterward I came unto the house of Shemaiah the son of Delaiah the son of Mehetabeel, who was shut up; and he said, Let us meet together in the house of God, within the temple, and let us shut the doors of the temple: for they will come to slay thee; yea, in the night will they come to slay thee.

Matthew Henry

Verses 10–14

Nehemiah 6:10–14

The Jews' enemies leave no stone unturned, no way untried, to take Nehemiah off from building the wall about Jerusalem. In order to this they had tried to fetch him into the country to them, but in vain; now they try to drive him into the temple for his own safety; let him be any where but at his work. Observing him to be a cautious man, they will endeavour to gain their point by making him cowardly. Observe,

I. How basely the enemies managed this temptation.

1. That which they designed was to bring Nehemiah to do a foolish thing, that they might laugh at him, and insult over him for doing it, and so lessen his interest and influence (Neh 6:13): That I should be afraid, and so they might have matter for an evil report, and might reproach me. This was indeed doing the devil's work, who is men's tempter that he may be their accuser, draws men to sin that he may glory in their shame. The greatest mischief our enemies can do us is to frighten us from our duty and bring us to do what is sinful.

2. The tools they made use of were a pretended prophet and prophetess, whom they hired to persuade Nehemiah to quit his work and retire for his own safety. The pretended prophet was Shemaiah, of whom it is said that he was shut up in his own house, either under pretence of retirement for meditation and to consult the mind of God or to give Nehemiah a sign in like manner to make himself a recluse. It should seem, Nehemiah had a value for him, for he went to his house to consult him, Neh 6:10. Other prophets there were, and one prophetess, Noadiah (Neh 6:14), that were in the interest of the Jews' enemies, pensioners to them and traitors to their country. Whether they pretended to inspiration does not appear; they do not say, Thus saith the Lord, as the false prophets of old did; if not so, yet they would be thought to excel in divine knowledge, and human prudence, and to have uncommon measures of insight and foresight, and were therefore consulted in difficult cases, as prophets had been. These the enemies feed to be of counsel for them. Let us hence take occasion to lament, (1.) The wickedness of such bad men as these prophets, that ever any should be so perfidious as to betray the cause of God and their country even under the pretence of communion with God and concern for their country. (2.) The unhappiness of such good men as Nehemiah, who are in danger of being imposed upon by such cheats, and to whom no temptation comes with more force than that which comes under a colour of religion, of revelation and devotion, and is brought by the hand of prophets.

3. The pretence was plausible. These prophets suggested to Nehemiah that the enemies would come and slay him, in the night they would slay him, which he had reason enough to believe was true; they would, if they could, if they durst. They pretended to be much concerned for his safety. The people would be all undone if any harm should come to him; and therefore they very gravely advised him to hide himself in the temple till the danger was over; that was a strong and sacred place, where he would be under the special protection of Heaven, Psa 27:5. If Nehemiah had been prevailed upon to do this, immediately the people would both have left off their work and thrown down their arms, and every one would have shifted for his own safety; and then the enemies might easily, and without opposition, have demolished the works, broken down the wall again, and so gained their point. Though self-preservation is a fundamental principle of the law of nature, yet that is not always the best and wisest counsel which pretends to go upon that principle.

II. See how bravely Nehemiah vanquished this temptation, and came off a conqueror.

1. He immediately resolved not to yield to it, Neh 6:11. See here, (1.) What his reasonings are: "Should such a man as I flee? Shall I desert God's work, or discourage my own workmen whom I have employed and encouraged? Shall I be over-credulous of report, and over-solicitous about my own life? I that am the governor, on whom so many eyes are, both of friends and foes? Another might flee, but not I. Who is there that being as I am, in my post of honour, and power, and trust, would go into the temple, and lurk there, when business is to be done, yea, though it were to save his life?" Note, When we are tempted to sin we should remember who and what we are, that we may not do any thing unbecoming us, and the profession we make. It is not for kings, O Lemuel! Pro 31:4. (2.) What was the result of his reasonings. He is at a point: "I will not go in. I will rather die at my work than live in an inglorious retreat from it." Note, Holy courage and magnanimity will engage us, whatever it cost us, never to decline a good work, nor ever to do a bad one.

2. He was immediately aware of what was the rise of it (Neh 6:12): "I perceived that God had not sent him, that he gave this advice, not by any divine direction, ordinary or extraordinary, but with a design against me." The wickedness of such mercenary wretches will sooner or later be brought to light. Two things Nehemiah says he dreaded in that which he was advised to: - (1.) Offending God: That I should be afraid, and do so, and sin. Note, Sin is that which above any thing we should dread; and a good preservative it is against sin to be afraid of nothing but sin. (2.) Shaming himself: That they might reproach me. Note, Next to the sinfulness of sin we should dread the scandalousness of it.

3. He humbly begs of God to reckon with them for their base designs upon him (Neh 6:14): My God, think thou upon Tobiah, and the rest of them, according to their works. As, when he had mentioned his own good services, he did not covetously or ambitiously prescribe to God what reward he should give him, but modestly prayed, Think upon me, my God (Neh 5:19), so here he does not revengefully imprecate any particular judgment upon his enemies, but refers the matter to God. "Thou knowest their hearts, and art the avenger of falsehood and wrong; take cognizance of this cause; judge between me and them, and take what way and time thou mayest please to call them to an account for it." Note, Whatever injuries are done us we must not avenge ourselves, but commit our cause to him that judgeth righteously.

Cross-references: Neh 6:13 · Neh 6:10 · Neh 6:14 · Ps 27:5 · Neh 6:11 · Prov 31:4 · Neh 6:12 · Neh 5:19

Hebrew interlinear

H589

אֲנִיʼănîy/an-ee'/

p — I

Derivation: contracted from 595;

I

KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.

אֲנִי

pron — I

אֲנִי, אָ֑נִי pron. 1s. comm. I

H935

בּוֹאbôwʼ/bo/

v — go, come

Derivation: a primitive root;

to go or come (in a wide variety of applications)

KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.

בּוֹא

vb — come in

בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go

Qal

1. come in

2. come (approach, arrive)

3. go, i.e. walk, associate with

4. go from speaker, but with limit of motion given

Hiph.

1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)

2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)

Hoph.

a. be brought in (of pers. and things)

b. be brought

c. be introduced, put

H1004

בַּיִתbayith/bah'-yith/

n-m — a house

Derivation: probably from 1129 abbreviated;

a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)

KJV: court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).

בֵּית

prep — between

בֵּית fem. of בַּיִן, בֵּין prep. between

בַּ֫יִת

n.m — house

בַּ֫יִת 2034 n.m. house

1. house

2. place

3. receptacle

4. of house as containing a family

5. household, family (592 t.)

6. house, including household affairs

7. lit. housewards, hence metaph. inwards

8. מִבַּיִת

a. adv. on the inside

b. prep. within

H8098

שְׁמַעְיָהShᵉmaʻyâh/shem-aw-yaw'/

n-pr-m — Shemajah

Derivation: or שְׁמַעְיָהוּ; from 8085 and 3050; Jah has heard;

Shemajah, the name of twenty-five Israelites

KJV: Shemaiah.

שְׁמַעְיָ֫ה(וּ)

n.pr.m — Shemaiah

שְׁמַעְיָ֫ה(וּ) n.pr.m.

1. prophet, Rehob.’s time

2. Jer.’s time

3. a prophet’s father

4. descendant of Zerub.

5. in Simeon

6. in Reuben

7. Levites

8. companions of Ezra

9. of Neh.

10. priests

11. a prince

H1121

בֵּןbên/bane/

n-m — son

Derivation: from 1129;

a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)

KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.

בֵּן

n.m — son

בֵּן 4870 n.m. son

1. son, male child, born of a woman

2. children (male and female)

3. youth, young men

4. the young of animals

5. of plant shoots

6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows

7.

a. member of a guild, order or class

b. of animals son of (the) herd

8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.

9. n. relat. of age

בְּנוֹ

n.pr.m — his son

בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.

H1806

דְּלָיָהDᵉlâyâh/del-aw-yaw'/

n-pr-m — Delajah

Derivation: or (prolonged) דְּלָיָהוּ; from 1802 and 3050; Jah has delivered;

Delajah, the name of five Israelites

KJV: Dalaiah, Delaiah.

דְּלָיָ֫הוּ

n.pr.m — Dalaiah

דְּלָיָ֫הוּ, דְּלָיָה n.pr.m. (Yah(u) hath drawn)

1.

a. a priest, contemp. David

b. a prince of Judah, contemp. Jerem.

2.

a. head of a family contemp. with Zerubb.

b. descendant of Zerubb.

c. father of contemp. of Neh.

H4105

מְהֵיטַבְאֵלMᵉhêyṭabʼêl/meh-hay-tab-ale'/

n-pr-m n-pr-f — Mehetabel

Derivation: from 3190 (augmented) and 410; bettered of God;

Mehetabel, the name of an Edomitish man and woman

KJV: Mehetabeel, Mehetabel.

מְהֵיטַבְאֵל

n.pr.pers — Mehetabeel

מְהֵיטַבְאֵל n.pr.pers. (God benefits)

1. f. an Edomite princess

2. m. ancestor of the false prophet Shemaiah

H1931

הוּאhûwʼ/hoo/

p — he, she, it, self, same, this, that, as, are

Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;

he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are

KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

הוּא

m — he

הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it

1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)

2. It resumes the subj. with emph.

3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible

4. It anticipates (as it seems) the subject

5. As an emph. predicate, of God

6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)

7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.

H6113

עָצָרʻâtsâr/aw-tsar'/

v — inclose, hold back, maintain, rule, assemble

Derivation: a primitive root;

to inclose; by analogy, to hold back; also to maintain, rule, assemble

KJV: × be able, close up, detain, fast, keep (self close, still), prevail, recover, refrain, × reign, restrain, retain, shut (up), slack, stay, stop, withhold (self).

עָצַר

vb — restrain

עָצַר 46 vb. restrain, retain

Qal

1. restrain

2. (late) retain

Niph. be restrained, stayed

.

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H3259

יָעַדyâʻad/yaw-ad'/

v — fix, meet, summon, direct, engage

Derivation: a primitive root;

to fix upon (by agreement or appointment); by implication, to meet (at a stated time), to summon (to trial), to direct (in a certain quarter or position), to engage (for marriage)

KJV: agree,(maxke an) appoint(-ment, a time), assemble (selves), betroth, gather (selves, together), meet (together), set (a time).

יָעַד

vb — appoint

יָעַד vb. appoint

Qal appoint, a time; place; a rod; assign or designate as concubine

Niph.

1. reflexive, meet at an appointed place

2. meet by appointment

3. gather, assemble by appointment

Po‛ēl Pf.

Hiph. Impf. who will make me meet him at the appointed place (of judgment)

Hoph. Pt. be set, placed before

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

H8432

תָּוֶךְtâvek/taw'-vek/

n-m — bisection, centre

Derivation: from an unused root meaning to sever;

a bisection, i.e. (by implication) the centre

KJV: among(-st), × between, half, × (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), × out (of), × through, × with(-in).

תָּ֫וֶךְ

subst — midst

תָּ֫וֶךְ 416 subst. midst

H1964

הֵיכָלhêykâl/hay-kawl'/

n-m — palace, temple

Derivation: probably from 3201 (in the sense of capacity);

a large public building, such as a palace or temple

KJV: palace, temple.

הֵיכָל

n.m — palace

הֵיכָל n.m. palace, temple

1. rather seld. (royal) palace

2. of palace of God considered as king, = house of God or of י׳, temple

H5462

סָגַרçâgar/saw-gar'/

v — shut, surrender

Derivation: a primitive root;

to shut up; figuratively, to surrender

KJV: close up, deliver (up), give over (up), inclose, × pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, × straitly.

סָגַר

vb — shut

סָגַר vb. shut, close

Qal

1. shut door

2.

a. close in upon

b. close up breach

3. Pt. pass., closed up = closely joined with tight seal

4. elsewhwere only Pt. pass. (gold shut up, and so prized, rare, fine?)

Niph.

1. subj. pers. be shut up

2. be shut, closed, of city gates

Pi. deliver up to (leave no other opening for one, shut one up to)

Pu.

1. of cities

2. of prisoners

3. of doors

Hiph.

1. deliver up to

2. shut up

H1817

דֶּלֶתdeleth/deh'-leth/

n-m n-f — something swinging, the valve of a door

Derivation: from 1802;

something swinging, i.e. the valve of a door

KJV: door (two-leaved), gate, leaf, lid. (Psalm 141:3).

דָּל

n.[m.] — door

[דָּל] n.[m.] door only fig.: ψ 141:3.

דָּלָה

n.f — door

[דָּלָה] n.f. door, Is 26:20 fig., door of chamber in which people (personified) hides

דֶּ֫לֶת

n.f — door

דֶּ֫לֶת n.f. door

1. door of house

2. door of room

3. gates of city

4. in other senses

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H2026

הָרַגhârag/haw-rag'/

v — smite

Derivation: a primitive root;

to smite with deadly intent

KJV: destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), × surely.

הָרַג

vb — kill

הָרַג vb. kill, slay

Qal

1.

a. kill, slay, implying ruthless violence

b. hence of wholesale slaughter after battle

2. of God’s slaying in judgment

3. rarely of judicial killing by men (at God’s command)

4. of killing beasts

5. of killing by beasts

6. quite general

7. destroy, ruin

Niph.

1. shall priest and prophet be slain in the sanctuary?

2. pass. of Qal 1 b

Pu. be slain

H3915

לַיִלlayil/lah'-yil/

n-m — twist, night, adversity

Derivation: or (Isaiah 21:11) לֵיל; also לַיְלָה; from the same as 3883;

properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity

KJV: (mid-)night (season).

לַ֫יְלָה

n.m — night

לַ֫יְלָה, לַ֫יִל 242 n.m. night

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49