NEH 6

Nehemiah 6:9

WEB

For they all would have made us afraid, saying, “Their hands will be weakened from the work, that it not be done.” But now, strengthen my hands.

BSB

For they were all trying to frighten us, saying, “Their hands will be weakened in the work, and it will never be finished.” But now, my God, strengthen my hands.

KJV

For they all made us afraid, saying, Their hands shall be weakened from the work, that it be not done. Now therefore, O God, strengthen my hands.

Matthew Henry

Verses 1–9

Nehemiah 6:1–9

Two plots upon Nehemiah we have here an account of, how cunningly they were laid by his enemies and how happily frustrated by God's good providence and his prudence.

I. A plot to trepan him into a snare. The enemies had an account of the good forwardness the work was in, that all the breaches of the wall were made up, so that they considered it as good as done, though at that time the doors of the gates were off the hinges (Neh 6:1); they must therefore now or never, by one bold stroke, take off Nehemiah. They heard how well guarded he was, so that there was no attacking him upon the spot; they will therefore try by all the arts of wheedling to get him among them. Observe, 1. With what hellish subtlety they courted him to meet them, not in any city, lest that should excite a suspicion that they intended to secure him, but in a village in the lot of Benjamin: "Come, let us meet together to consult about the common interests of our provinces." Or they would have him think that they coveted his friendship, and would be glad to be better acquainted with him, in order to a good understanding between them and the settling of a good correspondence. But they thought to do him a mischief. It is probable that he had some secret intelligence given him that they designed to imprison or murder him; or he knew them so well that, without breach of charity, he concluded they aimed at his life, and therefore, when they spoke fair, he believed them not. 2. See with what heavenly wisdom he declined the motion. His God did instruct him to give them that prudent answer by messengers of his own: "I am doing a great work, am very busy, and am loth to let the work stand still while I leave it to come down to you," Neh 6:3. His care was that the work might not cease; he knew it would if he left it ever so little; and why should it cease while I come down to you? He says nothing of his jealousies, nor reproaches them for their treacherous design, but gives them a good reason and one of the true reasons why he would not come. Compliment must always give way to business. Let those that are tempted to idle merry meetings by their vain companions thus answer the temptation, "We have work to do, and must not neglect it." Four times they attacked him with the same solicitation, and he as often returned the same answer, which, we may suppose, was very vexatious to them; for really it was the ceasing of the work that they aimed at, and it would make them despair of breaking the undertaking to see the undertaker so intent upon it. I answered them (says he) after the same manner, Neh 6:4. Note, We must never suffer ourselves to be overcome by the greatest importunity to do any thing sinful or imprudent; but, when we are attacked with the same temptation, must still resist it with the same reason and resolution.

II. A plot to terrify him from his work. Could they but drive him off, the work would cease of course. This therefore Sanballat attempts, but in vain. 1. he endeavours to possess Nehemiah with an apprehension that his undertaking to build the walls of Jerusalem was generally represented as factious and seditious, and would be resented accordingly at court, Neh 6:5-7. The best men, even in their most innocent and excellent performances, have lain under this imputation. This is written to him in an open letter, as a thing generally known and talked of, that it was reported among the nations, and Gashmu will aver it for truth, that Nehemiah was aiming to make himself king and to shake off the Persian yoke. Note, It is common for that which is the sense only of the malicious to be falsely represented by them as the sense of the many. Now Sanballat pretends to inform Nehemiah of this as a friend, that he might hasten to court to clear himself, or stay his proceedings, for fear they should be thus misconstrued; at least, upon this surmise, he urges him to give him the meeting - "Let us take counsel together how to quell the report," hoping by this means either to take him off, or at least to take him off from his business. Thus were his words softer than oil, and yet war was in his heart, and he hoped, like Judas, to kiss and kill. But surely in vain is the net spread in the sight of any bird. Nehemiah was soon aware what they aimed at, to weaken their hands from the work (Neh 6:9), and therefore not only denied that such things were true, but that they were reported; he was better known than to be thus suspected. 2. Thus he escaped the snare and kept his ground, nor would he be frightened by winds and clouds from sowing and reaping. Suppose it was thus reported, we must never omit known duty merely for fear it should be misconstrued; but, while we keep a good conscience, let us trust God with our good name. But indeed it was not thus reported. God's people, though sufficiently loaded with reproach, yet are not really so low in reputation as some would have them thought to be.

In the midst of his complaint of their malice, in endeavouring to frighten him, and so weaken his hands, he lifts up his heart to Heaven in this short prayer: Now therefore, O God! strengthen my hands. It is the great support and relief of good people that in all their straits and difficulties they have a good God to go to, from whom, by faith and prayer, they may fetch in grace to silence their fears and strengthen their hands when their enemies are endeavouring to fill them with fears and weaken their hands. When, in our Christian work and warfare, we are entering upon any particular services or conflicts, this is a good prayer for us to put up: "I have such a duty to do, such a temptation to grapple with; now therefore, O God! strengthen my hands." Some read it, not as a prayer, but as a holy resolution (for O God is supplied in our translation): Now therefore I will strengthen my hands. Note, Christian fortitude will be sharpened by opposition. Every temptation to draw us from duty should quicken us so much the more to duty.

Cross-references: Neh 6:1 · Neh 6:3 · Neh 6:4 · Neh 6:5 · Neh 6:9

Hebrew interlinear

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H3372

יָרֵאyârêʼ/yaw-ray'/

v — fear, revere, frighten

Derivation: a primitive root;

to fear; morally to revere; causatively to frighten

KJV: affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), × see, terrible (act, -ness, thing).

יָרֵא

vb — fear

יָרֵא vb. fear

Qal

1. fear, be afraid

2. stand in awe of

3. fear, reverence, honour

Niph.

1. be fearful, dreadful

2. cause astonishment and awe

3. inspire reverence, godly fear, and awe

Piel. make afraid, terrify

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H7503

רָפָהrâphâh/raw-faw'/

v — slacken

Derivation: a primitive root;

to slacken (in many applications, literal or figurative)

KJV: abate, cease, consume, draw (toward evening), fail, (be) faint, be (wax) feeble, forsake, idle, leave, let alone (go, down), (be) slack, stay, be still, be slothful, (be) weak(-en). See 7495.

רָפָה

vb — sink

רָפָה vb. sink, relax

Qal

1. sink down

2. sink, drop

3. sink, relax, abate

4. relax, withdraw

Niph. idle

Pi. causat.: let wings drop

Hiph. causat.

1. let drop

2. let go

3. refrain

Hithp. hast shewn thyself slack

H3027

יָדyâd/yawd/

n-f — hand, open, power, means, direction, closed

Derivation: a primitive word;

a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]

KJV: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.

יָד

n.f — hand

יָד 1604 n.f. hand

1. hand

2. Fig. = strength, power

3. Fig. = side

4. יָד is used in various special, technical senses:—

a. sign, monument

b. part, fractional part or share

c. time, repetition

d. axle-trees

e. stays, supports for laver

f. tenons on sides of boards of tabernacle

g. a (beckoning) hand

5. יַד with prep.

H4480

מִןmin/min/

prep — part, from, out of

Derivation: or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for 4482;

properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses

KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.

מִן־

prep — out of

מִן־, and מִ, before יְ, prep. expressing the idea of separation, hence out of, from, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not

1. with verbs expressing (or implying) separation or removal

a. from, against

b. מן also, without a verb of similar significance, sometimes expresses the idea of separation, away from, far from

c. of position, off, on the side of, on

2. Out of, Gk. ἐκ, Lat. ex

3. Partitively

4. Of time

a. as marking the terminus a quo, the anterior limit of a continuous period from, since

b. as marking the period immediately succeeding the limit after

c. towards, to

5. (וְעַד) עַדמִן from … even to

6. In comparisons, beyond, above

7. מן is prefixed to an infin.:

a. with causal force, from, on account of, through

b. after verbs implying restraint, prevention, cessation, etc.

c. with a temporal force, since, after

8. Once as a conj. before a finite verb. that

9. In compounds:

מֵן

n. [m.] — portion

[מֵן] n. [m.] portion

H4399

מְלָאכָהmᵉlâʼkâh/mel-aw-kaw'/

n-f — deputyship, ministry, employment, work, property

Derivation: from the same as 4397;

properly, deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor)

KJV: business, cattle, industrious, occupation, ( -pied), officer, thing (made), use, (manner of) work((-man), -manship).

מְלָאכָה

n.f — occupation

מְלָאכָה 167 n.f. occupation, work

1. occupation, business

2. property in which one is occupied

3. work as something done or made

4. workmanship

5. service, use

6. public business

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H6213

עָשָׂהʻâsâh/aw-saw'/

v — do, make

Derivation: a primitive root;

to do or make, in the broadest sense and widest application

KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.

עָשָׂה

vb — do

עָשָׂה 2622 vb. do, make

Qal 2524

I.

1. do (1560 t.)

2. deal with

3. oft. in phr. do kindness with

4. abs. act, act with effect

II.

1. make (670 t.)

2. produce, yield

3. prepare, esp. of dressing and cooking food

4. make offering

5. attend to, put in order

6. observe, celebrate, religious festival

7. acquire property of various kinds

8. appoint priests

9. bring about of י׳’s effecting a deliverance

10. use

11. spend, pass, days of life

Niph. 97

1. be done

2.

a. be made, of concr. things

b. be produced from vine

c. be prepared, of food

d. be offered

e. be observed, passover

f. be used

Pu. I was made

עָשָׂה

vb — press

[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze

H6258

עַתָּהʻattâh/at-taw'/

adv — at this time

Derivation: from 6256;

at this time, whether adverb, conjunction or expletive

KJV: henceforth, now, straightway, this time, whereas.

עַתָּ֫ה

adv — now

עַתָּ֫ה 435, עָ֑֫תָּה, adv. of time, now

H2388

חָזַקchâzaq/khaw-zak'/

v — fasten, seize, be strong, courageous, strengthen, cure, help, repair, fortify, obstinate, bind, restrain, conquer

Derivation: a primitive root;

to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer

KJV: aid, amend, × calker, catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of good (take) courage(-ous, -ly), encourage (self), be established, fasten, force, fortify, make hard, harden, help, (lay) hold (fast), lean, maintain, play the man, mend, become (wax) mighty, prevail, be recovered, repair, retain, seize, be (wax) sore, strengthen (self), be stout, be (make, shew, wax) strong(-er), be sure, take (hold), be urgent, behave self valiantly, withstand.

חָזַק

vb — be firm

חָזַק 291 vb. be or grow firm, strong, strengthen

Qal

I. intrans. be or grow strong

II. transit. only strengthened him not

Pi.

1. make strong (physically)

2. strengthen the hands (acc.) of anyone, sustain, encourage

3. make strong = bold, encourage

4. make firm

5. make rigid, hard, i.e. perverse, obstinate, harden

Hiph.

1.

a. make strong, strengthen

b. make firm, the kingdom

c. display strength

2. make severe, of battle

3. support

4. = repair

5. prevail

6. esp. take or keep hold of, seize, grasp

Hithp.

1. strengthen oneself

2. put forth strength, use one's strength

3. withstand

4. hold strongly with

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49