LEV 10

Leviticus 10:16

WEB

Moses diligently inquired about the goat of the sin offering, and, behold, it was burned. He was angry with Eleazar and with Ithamar, the sons of Aaron who were left, saying,

BSB

Later, Moses searched carefully for the goat of the sin offering, and behold, it had been burned up. He was angry with Eleazar and Ithamar, Aaron’s remaining sons, and asked,

KJV

¶ And Moses diligently sought the goat of the sin offering, and, behold, it was burnt: and he was angry with Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron which were left alive, saying,

Matthew Henry

Verses 12–20

Leviticus 10:12–20

Moses is here directing Aaron to go on with his service after this interruption. Afflictions should rather quicken us to our duty than take us off from it. Observe (Lev 10:12), He spoke unto Aaron and to his sons that were left. The notice taken of their survivorship intimates, 1. That Aaron should take comfort under the loss of two of his sons, from this consideration, that God had graciously spared him the other two, and that he had reason to be thankful for the remnant that was left, and all his sons were not dead, and, in token of his thankfulness to God, to go on cheerfully in his work. 2. That God's sparing them should be an engagement upon them to proceed in his service, and not to fly off from it. Here were four priests consecrated together, two were taken away, and two left; therefore the two that were left should endeavour to fill up the places of those that were gone, by double care and diligence in the services of the priesthood. Now,

I. Moses repeats the directions he had formerly given them about eating their share of the sacrifices, Lev 10:12-14, Lev 10:15. The priests must learn not only to put a difference between the holy and the unholy, as they had been taught (Lev 10:10), but also to distinguish between that which was most holy and that which was only holy of the things that were to eat. That part of the meat-offering which remained to the priest was most holy, and therefore must be eaten in the courts of the tabernacle, and by Aaron sons only (Lev 10:12, Lev 10:13); but the breast and shoulder of the peace-offerings might be eaten in any decent place out of the courts of the tabernacle, and by the daughters of their families. The meat-offerings, being annexed to the burnt-offerings, were intended only and wholly for the glory of God; but the peace-offerings were ordained for the furtherance of men's joy and comfort; the former therefore were the more sacred, and to be had more in veneration. This distinction the priests must carefully observe, and take heed of making any blunders. Moses does not pretend to give any reasons for this difference, but refers to his instructions: For so am I commanded, Lev 10:13. This was reason enough; he had received of the Lord all that he delivered unto them, Co1 11:23.

II. He enquires concerning one deviation from the appointment, which it seems had happened upon this occasion, which was this: - There was a goat to be sacrificed as a sin-offering or the people, Lev 9:15. Now the law of the sin-offerings was that if the blood of them was brought into the holy place, as that of the sin-offerings for the priest was, then the flesh was to be burnt without the camp; otherwise it was to be eaten by the priest in the holy place, Lev 6:30. The meaning of this is here explained (Lev 10:17), that the priests did hereby bear the iniquity of the congregation, that is, they were types of him who was to be made sin for us, and on whom God would lay the iniquity of us all. Now the blood of this goat was not brought into the holy place, and yet, it seems, it was burnt without the camp. Now observe here, 1. The gentle reproof Moses gives to Aaron and his sons for this irregularity. Here again Aaron sons are said to be those that were left alive (Lev 10:16), who therefore ought to have taken warning; and Moses was angry with them. Though he was the meekest man in the world, it seems he could be angry; and when he thought God was disobeyed and dishonoured, and the priesthood endangered, he would be angry. Yet observe how very mildly he deals with Aaron and his sons, considering their present affliction. He only tells them they should indeed have eaten it in the holy place, but is willing to hear what they have to say for themselves, being loth to speak to the grief of those whom God had wounded.

2. The plausible excuse which Aaron makes for this mistake. Moses charged the fault upon Eleazar and Ithamar (Lev 10:16), but it is probable that what they did was by Aaron direction, and therefore he apologized for it. He might have pleaded that this was a sin-offering for the congregation, and if it had been a bullock it must have been wholly burnt (Lev 4:21), and therefore why not now that it was a goat? But it seems it was otherwise ordered at this time, and therefore he makes his affliction his excuse, Lev 10:19. Observe, (1.) How he speaks of affliction: Such things have befallen me, such sad things, which could not but go near his heart, and make it very happy. He was a high priest taken from among men, and could not put off natural affection when he put on the holy garments. He held his peace (Lev 10:3), yet his sorrow was stirred, as David's, Psa 39:2. Note, There may be a deep sense of affliction even where there is a sincere resignation to the will of God in the affliction. "Such things as never befel me before, and as I little expected now. My spirits cannot but sink, when I see my family sinking; I must needs be heavy, when God is angry:" thus it is easy to say a great deal to aggravate an affliction, but it is better to say little. (2.) How he makes this an excuse for his varying from the appointment about the sin-offering. He could not have eaten it but in his mourning, and with a sorrowful spirit; and would this have been accepted? He does not plead that his heart was so full of grief that he had no appetite for it, but that he feared it would not be accepted. Note, [1.] Acceptance with God is the great thing we should desire and aim at in all our religious services, particularly in the Lord's supper, which is our eating of the sin-offering. [2.] The sorrow of the world is a very great hindrance to our acceptable performance of holy duties, both as it is discomposing to ourselves, takes off our chariot-wheels and makes us drive heavily (Sa1 1:7, Sa1 1:8), and as it is displeasing to God, whose will it is that we should serve him cheerfully, Deu 12:7. Mourner's bread was polluted, Hos 9:4. See Mal 3:14.

3. The acquiescence of Moses in this excuse: He was content, Lev 10:20. Perhaps he thought it justified what they had done. God had provided that what could not be eaten might be burnt. Our unfitness for duty, when it is natural and not sinful, will have great allowances made for it; and God will have mercy and not sacrifice. At least he thought it did very much extenuate the fault; the spirit indeed was willing, but the flesh was weak. God by Moses showed that he considered his frame. It appeared that Aaron sincerely aimed at God's acceptance; and those that do so with an upright heart shall find he is not extreme to mark what they do amiss. Nor must we be severe in our animadversions upon every mistake, considering ourselves, lest we also be tempted.

Cross-references: Lev 10:12 · Lev 10:15 · Lev 10:10 · Lev 10:13 · 1Cor 11:23 · Lev 9:15 · Lev 6:30 · Lev 10:17 · Lev 10:16 · Lev 4:21 · Lev 10:19 · Lev 10:3 · Ps 39:2 · 1Sam 1:7 · 1Sam 1:8 · Deut 12:7 · Hos 9:4 · Mal 3:14 · Lev 10:20

Hebrew interlinear

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H8163

שָׂעִירsâʻîyr/saw-eer'/

a n-m — shaggy, he-goat, faun

Derivation: or שָׂעִר; from 8175;

shaggy; as noun, a he-goat; by analogy, a faun

KJV: devil, goat, hairy, kid, rough, satyr.

שָׂעִיר

n.m — satyr

שָׂעִיר n.m. satyr, demon (with he-goat’s form, or feet)

שָׂעִיר

n.m — he-goat

שָׂעִיר 63 n.m. he-goat, buck (hairy one)

שָׂעִר

adj — hairy

שָׂעִר adj. hairy

H2403

חַטָּאָהchaṭṭâʼâh/khat-taw-aw'/

n-f — offence, penalty, occasion, sacrifice, expiation, offender

Derivation: or חַטָּאת; from 2398;

an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender

KJV: punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).

חַטָּאָה

n.f — sinful thing

חַטָּאָה n.f. sinful thing, sin, Ex 34:7 (J E) Is 5:18.

חַטָּאת

n.f — sin

חַטָּאת n.f. sin, sin-offering

1. sin

2. condition of sin, guilt of sin

3. punishment for sin

4. sin-offering

5. purification from sins of ceremonial uncleanness

H1875

דָּרַשׁdârash/daw-rash'/

v — tread, frequent, follow, seek, ask, worship

Derivation: a primitive root;

properly, to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship

KJV: ask, × at all, care for, × diligently, inquire, make inquisition, (necro-) mancer, question, require, search, seek (for, out), × surely.

דָּרַשׁ

vb — resort to

דָּרַשׁ 162 vb. resort to, seek

Qal

1. (tread a place,) resort to, frequent

2. seek, consult, inquire of

3. seek deity in prayer and worship

4.

a. seek, with idea of demanding, require

b. inquire, investigate (a matter)

5. ask for, require, demand

6. seek with application, study, follow, practise

7. seek with care, care for

Niph.

1. let oneself be inquired of, consulted, only of God

2. be sought out

3. be required, of blood

H4872

מֹשֶׁהMôsheh/mo-sheh'/

n-pr-m — Mosheh

Derivation: from 4871; drawing out (of the water), i.e. rescued;

Mosheh, the Israelite lawgiver

KJV: Moses.

מֹשֶׁה

n.pr.m — Moses

מֹשֶׁה 767 n.pr.m. Moses, the great Hebrew leader, prophet and lawgiver

H2009

הִנֵּהhinnêh/hin-nay'/

dp — lo!

Derivation: prolongation for 2005;

lo!

KJV: behold, lo, see.

הִנֵּה

demonstr.part — lo!

הִנֵּה, once הִנֶּה־ Gn 19:2, demonstr.part. lo!, behold!

H8313

שָׂרַףsâraph/saw-raf'/

v — be, set, on fire

Derivation: a primitive root;

to be (causatively, set) on fire

KJV: (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, × utterly.

שָׂרַף

vb — burn

שָׂרַף 117 vb. burn

Qal burn

Niph. be burned

Pi. his burner, usu. one burning him, but prob. burning spices for him

Pu. it was burnt up (and gone).

H7107

קָצַףqâtsaph/kaw-tsaf'/

v — crack, burst

Derivation: a primitive root;

to crack off, i.e. (figuratively) burst out in rage

KJV: (be) anger(-ry), displease, fret self, (provoke to) wrath (come), be wroth.

קָצַף

vb — be wroth

קָצַף vb. be wroth

Qal be wroth

Hiph. provoke to wrath

Hithp. put oneself in a rage

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H499

אֶלְעָזָרʼElʻâzâr/el-aw-zawr'/

n-pr-m — Elazar

Derivation: from 410 and 5826; God (is) helper;

Elazar, the name of seven Israelites

KJV: Eleazar.

אֶלְעָזָר

n.pr.m — Eleazar

אֶלְעָזָר n.pr.m. (God has helped)

a. Eleazar the priest

b. son of Abinadab

c. one of David’s heroes

d. a Levite

e. priest of the time of Ezra

f. one of the line of Parosh

H385

אִיתָמָרʼÎythâmâr/eeth-aw-mawr'/

n-pr-m — Ithamar

Derivation: from 339 and 8558; coast of the palm-tree;

Ithamar, a son of Aaron

KJV: Ithamar.

אִיתָמָר

n.pr.m — Ithamar

אִיתָמָר n.pr.m. ((is) land of palms ?) youngest (4th) son of Aaron

H1121

בֵּןbên/bane/

n-m — son

Derivation: from 1129;

a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)

KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.

בֵּן

n.m — son

בֵּן 4870 n.m. son

1. son, male child, born of a woman

2. children (male and female)

3. youth, young men

4. the young of animals

5. of plant shoots

6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows

7.

a. member of a guild, order or class

b. of animals son of (the) herd

8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.

9. n. relat. of age

בְּנוֹ

n.pr.m — his son

בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.

H175

אַהֲרוֹןʼAhărôwn/a-har-one'/

n-pr-m — Aharon

Derivation: of uncertain derivation;

Aharon, the brother of Moses

KJV: Aaron.

אַהֲרֹן

n.pr.m — Aaron

אַהֲרֹן 346 n.pr.m. Aaron, elder brother of Moses

H3498

יָתַרyâthar/yaw-thar'/

v — jut, exceed, excel, remain, be left, leave, cause to abound, preserve

Derivation: a primitive root;

to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively to leave, cause to abound, preserve

KJV: excel, leave (a remnant), left behind, too much, make plenteous, preserve, (be, let) remain(-der, -ing, -nant), reserve, residue, rest.

יָתַר

vb — remain over

[יָתַר] 107 vb. remain over

Qal Pt. the remainder

Niph. be left over, remain over

Hiph.

1.

a. leave over, leave

b. abs. leave a remnant

c. save over, i.e. presevre alive

2. excel, shew pre-eminence

3. shew excess = have more than enough

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49