Leviticus 10:15
WEB
They shall bring the heaved thigh and the waved breast with the offerings made by fire of the fat, to wave it for a wave offering before Yahweh. It shall be yours, and your sons’ with you, as a portion forever, as Yahweh has commanded.”
BSB
They are to bring the thigh of the contribution and the breast of the wave offering, together with the fat portions of the offerings made by fire, to wave as a wave offering before the LORD. It will belong permanently to you and your children, as the LORD has commanded.”
KJV
The heave shoulder and the wave breast shall they bring with the offerings made by fire of the fat, to wave it for a wave offering before the LORD; and it shall be thine, and thy sons’ with thee, by a statute for ever; as the LORD hath commanded.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H7785
n-f — leg, runner
Derivation: from 7783;
the (lower) leg (as a runner)
KJV: hip, leg, shoulder, thigh.
n.[f.] — leg
שׁוֹק 19 n.[f.] leg
H8641
n-f — present, up, sacrifice, tribute
Derivation: or תְּרֻמָה; (Deuteronomy 12:11), from 7311;
a present (as offered up), especially in sacrifice or as tribute
KJV: gift, heave offering (shoulder), oblation, offered(-ing).
n.f — contribution
תְּרוּמָה n.f. contribution, offering, for sacred uses (not certain before Dt.; chiefly EzP and late) (prop. something lifted off, separated)
H2373
n-m — breast, seen
Derivation: from 2372;
the breast (as most seen in front)
KJV: breast.
H8573
n-f — brandishing, tumult, undulation
Derivation: from 5130;
a brandishing (in threat); by implication, tumult; specifically, the official undulation of sacrificial offerings
KJV: offering, shaking, wave (offering).
n.f — a swinging
תְּנוּפָה 30 n.f. a swinging, waving, wave-offering, offering
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H801
n-m — burnt-offering, sacrifice
Derivation: the same as 800, but used in a liturgical sense;
properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice
KJV: (offering, sacrifice), (made) by fire.
n.m — an offering made by fire
אִשֶּׁה n.m. an offering made by fire
H2459
n-m — fat, richest, choice
Derivation: or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat;
fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part
KJV: × best, fat(-ness), × finest, grease, marrow.
n.m — fat
חֵ֫לֶב n.m. fat
1. fat of human body
2. fat of beasts
3. choicest, best part of products of land
H935
v — go, come
Derivation: a primitive root;
to go or come (in a wide variety of applications)
KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
vb — come in
בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go
Qal
1. come in
2. come (approach, arrive)
3. go, i.e. walk, associate with
4. go from speaker, but with limit of motion given
Hiph.
1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)
2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)
Hoph.
a. be brought in (of pers. and things)
b. be brought
c. be introduced, put
H5130
v — quiver, vibrate, rock
Derivation: a primitive root;
to quiver (i.e. vibrate up and down, or rock to and fro); used in a great variety of applications (including sprinkling, beckoning, rubbing, bastinadoing, sawing, waving, etc.)
KJV: lift up, move, offer, perfume, send, shake, sift, strike, wave.
vb — move to and fro
[נוּף] vb. move to and fro, wave, besprinkle
Qal I have besprinkled my couch with myrrh
Po‛lel he brandisheth his hand toward the mt.
Hiph.
1. wield, move to and fro in using it
2. Shake or wave the hand
3. swing to and fro, as a signal
4. Oft. term. techn. in P (H), of rite in which originally the priest lifted his share of offering and waved it, i.e. moved it toward altar and back, in token of its presentation to God and its return by him to priest
5. Shed abroad
Hoph. be waved
H6440
n-m — face, before
Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.
n.m — face
[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces
I.
1. face, faces
2.
a. presence, person
b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence
3. face of seraphim
4. face of animals
5. face (= surface) of ground
6. as adv.loc. before
7. for other phrases
II. with prepositions
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H1961
v — exist, be, become, come to pass
Derivation: a primitive root (compare 1933);
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
vb — fall out
הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be
Qal
I.
1.
a. Fall out, happen
b. occur, take place, come about, come to pass
2. esp. & very oft., come about, come to pass
a.
(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)
(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה
b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)
II. Come into being, become
1.
a. abs., in lively narrative, arise, appear, come
b. sq. prep.
2. become
a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)
b. sq. pred. adj.
c. become like
d. sq. pred. לְ pers.
e. sq. לְ pred.
f. oft. c. לְ pred. לְ pers.
g. with עַל and לְ
h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of
III. Be (often with subbordinate idea of becoming)
1. exist, be in existence
2. abide, remain, continue
3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie
4. as copula, joining subj. & pred.
5. periphrastic conjug.
Niph.
1. either be done, be brought about, or occur, come to pass
2. be done, finished, gone
H1121
n-m — son
Derivation: from 1129;
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
n.m — son
בֵּן 4870 n.m. son
1. son, male child, born of a woman
2. children (male and female)
3. youth, young men
4. the young of animals
5. of plant shoots
6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows
7.
a. member of a guild, order or class
b. of animals son of (the) herd
8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.
9. n. relat. of age
n.pr.m — his son
בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.
H854
prep — nearness, near, with, by, at, among
Derivation: probably from 579;
properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.
KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
prep — with
אֵת, prep. with—prep. denoting proximity
1. Of companionship, together with
2. Of localities
3. אֵת פּ׳ denotes specially
a. in one's possession or keeping
b. in one's knowledge or memory
4. מֵאֵת from proximity with
Note. אֵת expresses closer association than עִם: hence while מֵעִם sts. denotes hardly more than from the surroundings or belongings of, מֵאֵת expresses from close proximity to.
H2706
n-m — enactment, appointment
Derivation: from 2710;
an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage)
KJV: appointed, bound, commandment, convenient, custom, decree(-d), due, law, measure, × necessary, ordinance(-nary), portion, set time, statute, task.
n.m — something prescribed
חֹק 127 n.m. something prescribed, a statute or due
1. prescribed task
2. prescribed-portion or allowance of food
3. action prescribed for oneself, resolve
4. prescribed due of the priest from offerings
5. prescribed limit, boundary
6. enactment, decree, ordinance of either God or man
7. pl. חֻקִּים enactments, statutes of a law
H5769
n-m — concealed, vanishing, out of mind, eternity, always
Derivation: or עֹלָם; from 5956;
properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always
KJV: alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world ( without end). Compare 5331, 5703.
n.m — long duration
עוֹלָם 439 n.m. long duration, antiquity, futurity
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H6680
v — constitute, enjoin
Derivation: a primitive root;
(intensively) to constitute, enjoin
KJV: appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
vb — lay charge
[צָוָה] 485 vb. Pi. lay charge (upon), give charge (to), charge, command, order
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 12–20
Leviticus 10:12–20
Moses is here directing Aaron to go on with his service after this interruption. Afflictions should rather quicken us to our duty than take us off from it. Observe (Lev 10:12), He spoke unto Aaron and to his sons that were left. The notice taken of their survivorship intimates, 1. That Aaron should take comfort under the loss of two of his sons, from this consideration, that God had graciously spared him the other two, and that he had reason to be thankful for the remnant that was left, and all his sons were not dead, and, in token of his thankfulness to God, to go on cheerfully in his work. 2. That God's sparing them should be an engagement upon them to proceed in his service, and not to fly off from it. Here were four priests consecrated together, two were taken away, and two left; therefore the two that were left should endeavour to fill up the places of those that were gone, by double care and diligence in the services of the priesthood. Now,
I. Moses repeats the directions he had formerly given them about eating their share of the sacrifices, Lev 10:12-14, Lev 10:15. The priests must learn not only to put a difference between the holy and the unholy, as they had been taught (Lev 10:10), but also to distinguish between that which was most holy and that which was only holy of the things that were to eat. That part of the meat-offering which remained to the priest was most holy, and therefore must be eaten in the courts of the tabernacle, and by Aaron sons only (Lev 10:12, Lev 10:13); but the breast and shoulder of the peace-offerings might be eaten in any decent place out of the courts of the tabernacle, and by the daughters of their families. The meat-offerings, being annexed to the burnt-offerings, were intended only and wholly for the glory of God; but the peace-offerings were ordained for the furtherance of men's joy and comfort; the former therefore were the more sacred, and to be had more in veneration. This distinction the priests must carefully observe, and take heed of making any blunders. Moses does not pretend to give any reasons for this difference, but refers to his instructions: For so am I commanded, Lev 10:13. This was reason enough; he had received of the Lord all that he delivered unto them, Co1 11:23.
II. He enquires concerning one deviation from the appointment, which it seems had happened upon this occasion, which was this: - There was a goat to be sacrificed as a sin-offering or the people, Lev 9:15. Now the law of the sin-offerings was that if the blood of them was brought into the holy place, as that of the sin-offerings for the priest was, then the flesh was to be burnt without the camp; otherwise it was to be eaten by the priest in the holy place, Lev 6:30. The meaning of this is here explained (Lev 10:17), that the priests did hereby bear the iniquity of the congregation, that is, they were types of him who was to be made sin for us, and on whom God would lay the iniquity of us all. Now the blood of this goat was not brought into the holy place, and yet, it seems, it was burnt without the camp. Now observe here, 1. The gentle reproof Moses gives to Aaron and his sons for this irregularity. Here again Aaron sons are said to be those that were left alive (Lev 10:16), who therefore ought to have taken warning; and Moses was angry with them. Though he was the meekest man in the world, it seems he could be angry; and when he thought God was disobeyed and dishonoured, and the priesthood endangered, he would be angry. Yet observe how very mildly he deals with Aaron and his sons, considering their present affliction. He only tells them they should indeed have eaten it in the holy place, but is willing to hear what they have to say for themselves, being loth to speak to the grief of those whom God had wounded.
2. The plausible excuse which Aaron makes for this mistake. Moses charged the fault upon Eleazar and Ithamar (Lev 10:16), but it is probable that what they did was by Aaron direction, and therefore he apologized for it. He might have pleaded that this was a sin-offering for the congregation, and if it had been a bullock it must have been wholly burnt (Lev 4:21), and therefore why not now that it was a goat? But it seems it was otherwise ordered at this time, and therefore he makes his affliction his excuse, Lev 10:19. Observe, (1.) How he speaks of affliction: Such things have befallen me, such sad things, which could not but go near his heart, and make it very happy. He was a high priest taken from among men, and could not put off natural affection when he put on the holy garments. He held his peace (Lev 10:3), yet his sorrow was stirred, as David's, Psa 39:2. Note, There may be a deep sense of affliction even where there is a sincere resignation to the will of God in the affliction. "Such things as never befel me before, and as I little expected now. My spirits cannot but sink, when I see my family sinking; I must needs be heavy, when God is angry:" thus it is easy to say a great deal to aggravate an affliction, but it is better to say little. (2.) How he makes this an excuse for his varying from the appointment about the sin-offering. He could not have eaten it but in his mourning, and with a sorrowful spirit; and would this have been accepted? He does not plead that his heart was so full of grief that he had no appetite for it, but that he feared it would not be accepted. Note, [1.] Acceptance with God is the great thing we should desire and aim at in all our religious services, particularly in the Lord's supper, which is our eating of the sin-offering. [2.] The sorrow of the world is a very great hindrance to our acceptable performance of holy duties, both as it is discomposing to ourselves, takes off our chariot-wheels and makes us drive heavily (Sa1 1:7, Sa1 1:8), and as it is displeasing to God, whose will it is that we should serve him cheerfully, Deu 12:7. Mourner's bread was polluted, Hos 9:4. See Mal 3:14.
3. The acquiescence of Moses in this excuse: He was content, Lev 10:20. Perhaps he thought it justified what they had done. God had provided that what could not be eaten might be burnt. Our unfitness for duty, when it is natural and not sinful, will have great allowances made for it; and God will have mercy and not sacrifice. At least he thought it did very much extenuate the fault; the spirit indeed was willing, but the flesh was weak. God by Moses showed that he considered his frame. It appeared that Aaron sincerely aimed at God's acceptance; and those that do so with an upright heart shall find he is not extreme to mark what they do amiss. Nor must we be severe in our animadversions upon every mistake, considering ourselves, lest we also be tempted.
Cross-references: Lev 10:12 · Lev 10:15 · Lev 10:10 · Lev 10:13 · 1Cor 11:23 · Lev 9:15 · Lev 6:30 · Lev 10:17 · Lev 10:16 · Lev 4:21 · Lev 10:19 · Lev 10:3 · Ps 39:2 · 1Sam 1:7 · 1Sam 1:8 · Deut 12:7 · Hos 9:4 · Mal 3:14 · Lev 10:20