Jeremiah 44:7
WEB
“Therefore now Yahweh, the God of Armies, the God of Israel, says: ‘Why do you commit great evil against your own souls, to cut off from yourselves man and woman, infant and nursing child out of the middle of Judah, to leave yourselves no one remaining,
BSB
So now, this is what the LORD God of Hosts, the God of Israel, says: Why are you doing such great harm to yourselves by cutting off from Judah man and woman, child and infant, leaving yourselves without a remnant?
KJV
Therefore now thus saith the LORD, the God of hosts, the God of Israel; Wherefore commit ye this great evil against your souls, to cut off from you man and woman, child and suckling, out of Judah, to leave you none to remain;
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H6258
adv — at this time
Derivation: from 6256;
at this time, whether adverb, conjunction or expletive
KJV: henceforth, now, straightway, this time, whereas.
adv — now
עַתָּ֫ה 435, עָ֑֫תָּה, adv. of time, now
H3541
prt — like this, thus, so, here, hither, now
Derivation: from the prefix k and 1931;
properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now
KJV: also, here, hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), mean while, yonder.
demonstr.adv — thus
כֹּה demonstr.adv. thus, here
1. of manner, thus
2. of place, here
3. of time, hitherto
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H430
n-m — gods, God, magistrates
Derivation: plural of 433;
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
n.m.pl — gods
אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.
1. pl. in number.
a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power
b. divine ones, superhuman beings including God and angels
c. angels
d. gods
2. pl. intensive
a. god or goddess
b. godlike one
c. works of God, or things belongng to him
d. God
3. הָאֱלֹהִים the (true) God
4. אֱלֹהִים = God
H6635
n-m — mass, army, campaign, hardship, worship
Derivation: or (feminine) צְבָאָה; from 6633;
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
KJV: appointed time, ( ) army, ( ) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare).
n.m — army
צָבָא 485 n.m. army, war, warfare
1. army, host
2. war, warfare, service
3. service
4. צְבָאוֹת, in name of י׳ as God of war, prob. first in time of warlike David (some connect with sacred ark, but ark older)
H3478
n-pr-m — he will rule as God, Jisraël
Derivation: from 8280 and 410;
he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity
KJV: Israel.
n.pr.m — Israel
יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)
1. n.pr.m. second name of Jacob
2. n.pr.gent. name of Hebrew nation
H4100
i — what?, how?, why?, when?, what!, how!, what, whatever, that which
Derivation: or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle;
properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses
KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
pron.interrog — what?
מָה, rarely מָה־, מַה־, מַהּ, מֶה, מַּ, מָ—pron.interrog. and indef. what? how? aught
1. interrog. what?
2. Used adverbially
3. Indef. pron.
4. With preps.
H859
p — thou, thee, ye, you
Derivation: or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person;
thou and thee, or (plural) ye and you
KJV: thee, thou, ye, you.
pron. 2 s. f — thou
אַתְּ, אָ֑תְּ pron. 2 s. f. thou (fem.)
pron. 2 s. m — thou
אַתָּ֫ה, אָ֑תָּה pron. 2 s. m. thou
thou
אתי, i.e. אתִּי, the older & more original form of אַתְּ thou (fem.)
pron. 2 m. pl — you
אַתֶּם pron. 2 m. pl. you (masc.)
pron. 2 f. pl — you
אַתֵּן pron. 2 f. pl. you (fem.)
H6213
v — do, make
Derivation: a primitive root;
to do or make, in the broadest sense and widest application
KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
vb — do
עָשָׂה 2622 vb. do, make
Qal 2524
I.
1. do (1560 t.)
2. deal with
3. oft. in phr. do kindness with
4. abs. act, act with effect
II.
1. make (670 t.)
2. produce, yield
3. prepare, esp. of dressing and cooking food
4. make offering
5. attend to, put in order
6. observe, celebrate, religious festival
7. acquire property of various kinds
8. appoint priests
9. bring about of י׳’s effecting a deliverance
10. use
11. spend, pass, days of life
Niph. 97
1. be done
2.
a. be made, of concr. things
b. be produced from vine
c. be prepared, of food
d. be offered
e. be observed, passover
f. be used
Pu. I was made
vb — press
[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze
H7451
a n-m n-f — bad, evil
Derivation: from 7489;
bad or (as noun) evil (natural or moral)
KJV: adversity, affliction, bad, calamity, displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
n.m — evil
רַע 126 n.m. evil, distress, misery, injury, calamity
1. evil, distress, adversity
2. evil, injury, wrong
3. ethical evil
adj — bad
רַע 228 adj. bad, evil
1. bad, disagreeable, malignant
2. bad, unpleasant, giving pain, unhappiness, misery
3. evil, displeasing
4. bad of its kind
5. bad, , i.e. of low value
6. מִן comp., worse than
7. sad, unhappy
8. devise evil (hurtful) device
9. bad, unkind, vicious in disposition or temper
10. ethically bad, evil, wicked
n.f — evil
רָעָה 310 n.f. evil, misery, distress, injury
1. evil, misery, distress
2. evil, injury, wrong
3. ethical evil
H1419
a n-pr-m — great, older, insolent
Derivation: or גָּדֹל; (shortened) from 1431;
great (in any sense); hence, older; also insolent
KJV: aloud, elder(-est), exceeding(-ly), far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, × sore, (×) very.
adj — great
גָּדוֹל 622 adj. great
1. in magnitude and extent
2. in number
3. in intensity
4. in sound, loud
5. in age
6. in importance
7. in phrases
8. cstr.
9. as subst. concr. do great things
10. † as subst. neut. greatness of arm
n.pr.m — aloud
הַגְּדוֹלִים n.pr.m. father of Zabdiel Ne 11:14 (RV & so most; but 𝔊 RVm al. the great).
H413
prep — near, with, among, to
Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
near, with or among; often in general, to
KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
prep — motion to
אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).
1. of motion to or unto a person or place
2. Where the limit is actually entered, into
3. Of direction towards anything
4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against
5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to
6. Metaph. in regard to, concerning, on account of
7. Of rule or standard according to (rare)
8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion
9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to
H5315
n-f — breathing creature, animal, vitality
Derivation: from 5314;
properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it.
n.f — soul
נֶ֫פֶשׁ 756 n.f. soul, living being, life, self, person, desire, appetite, emotion, and passion
1. = that which breathes, the breathing substance or being
2. The נפשׁ becomes a living being
3. The נפשׁ is specif.
4. The נפשׁ as the essential of man stands for the man himself
5. נפשׁ = seat of the appetites, in all periods (46 t.)
6. נ׳ = seat of emotions and passions
7. נפשׁ is used occasionally for mental acts
8. נפשׁ for acts of the will is dub.
9. נפשׁ = character is still more dub.
10. נ׳ in D
H3772
v — cut, destroy, consume, covenant
Derivation: a primitive root;
to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces)
KJV: be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), × lose, perish, × utterly, × want.
vb — cut off
כָּרַת 291 vb. cut off, cut down
Qal
1. cut off
2. cut down
3. hew, timber
4. cut, or make a covenant
Niph.
1. be cut off
2. be cut down
3. be chewed between the teeth
4. be cut off, in a more general sense fail
Pual
1. be cut off
2. be cut down
Hiph.
1. cut off, flattering lips
2. cut off, destroy the life of
3. cut down, destroy, cities
4. take away
5. permit to perish
H376
n-m — man
Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.
n.m — man
אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)
H802
n-f — woman
Derivation: feminine of 376 or 582; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as 582)
a woman
KJV: (adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.
n.f — woman
אִשָּׁה 773 n.f. woman, wife, female
1. woman
2. Wife (woman belonging to a man, usually cstr. or sf.)
3. Female of animals
4. With distrib. & recipr. sense, each woman from her neighbor; each one
H5768
n-m — suckling
Derivation: or עֹלָל; from 5763;
a suckling
KJV: babe, (young) child, infant, little one.
n.m — child
עוֹלֵל, עוֹלָל n.m. child
H3243
v — suck, give milk
Derivation: a primitive root;
to suck; causatively, to give milk
KJV: milch, nurse(-ing mother), (give, make to) suck(-ing child, -ling).
vb — suck
[יָנַק] vb. suck
Qal suck, of infant at mother's breast
Hiph. give suck to, nurse
H8432
n-m — bisection, centre
Derivation: from an unused root meaning to sever;
a bisection, i.e. (by implication) the centre
KJV: among(-st), × between, half, × (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), × out (of), × through, × with(-in).
subst — midst
תָּ֫וֶךְ 416 subst. midst
H3063
n-pr-m — Jehudah
Derivation: from 3034; celebrated;
Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory
KJV: Judah.
n.pr.m — Judah
יְהוּדָה 820 n.pr.m. et terr. Judah
I. n.pr.m.
1. son of Jacob and Leah
2. tribe descended from Judah
3. nation, of southern kingdom under dynasty of David, as distinguished from northern kingdom of Ephraim or Israel
4. Levite, Ezra’s time
5. an overseer of Jerus.
6. Levite musician
7. priest
II. n.pr.terr. land of Judah
H1115
np — failure of, not, except, without, unless, besides, because not, until
Derivation: constructive feminine of 1086 (equivalent to 1097);
properly, a failure of, i.e. (used only as a negative particle, usually with a prepositional prefix) not, except, without, unless, besides, because not, until, etc.
KJV: because un(satiable), beside, but, continual, except, from, lest, neither, no more, none, not, nothing, save, that no, without.
subst — failure
בֵ֫לֶת subst. prop. failure, hence used as particle of negation, not, except
1. adv. not
2. after a preceding negation, not = except
3. conj. (likewise after a neg., expressed or implied)
4. With preps.
H3498
v — jut, exceed, excel, remain, be left, leave, cause to abound, preserve
Derivation: a primitive root;
to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively to leave, cause to abound, preserve
KJV: excel, leave (a remnant), left behind, too much, make plenteous, preserve, (be, let) remain(-der, -ing, -nant), reserve, residue, rest.
vb — remain over
[יָתַר] 107 vb. remain over
Qal Pt. the remainder
Niph. be left over, remain over
Hiph.
1.
a. leave over, leave
b. abs. leave a remnant
c. save over, i.e. presevre alive
2. excel, shew pre-eminence
3. shew excess = have more than enough
H7611
n-f — remainder
Derivation: from 7604;
a remainder or residual (surviving, final) portion
KJV: that had escaped, be left, posterity, remain(-der), remnant, residue, rest.
n.f — rest
שְׁאֵרִית n.f. rest, residue, remnant, remainder
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–14
Jeremiah 44:1–14
The Jews in Egypt were now dispersed into various parts of the country, into Migdol, and Noph, and other places, and Jeremiah was sent on an errand from God to them, which he delivered either when he had the most of them together in Pathros (Jer 44:15) or going about from place to place preaching to this purport. He delivered this message in the name of the Lord of hosts, the God of Israel, and in it,
I. God puts them in mind of the desolations of Judah and Jerusalem, which, though the captives by the rivers of Babylon were daily mindful of (Psa 137:1), the fugitives in the cities of Egypt seem to have forgotten and needed to be put in mind of, though, one would have thought, they had not been so long out of sight as to become out of mind (Jer 44:2): You have seen what a deplorable condition Judah and Jerusalem are brought into; now will you consider whence those desolations came? From the wrath of God; it was his fury and his anger that kindled the fire which made Jerusalem and the cities of Judah waste and desolate (Jer 44:6); whoever were the instruments of the destruction, they were but instruments: it was a destruction from the Almighty.
II. He puts them in mind of the sins that brought those desolations upon Judah and Jerusalem. It was for their wickedness. It was this that provoked God to anger, and especially their idolatry, their serving other gods (Jer 44:3) and giving that honour to counterfeit deities, the creatures of their own fancy and the work of their own hands, which should have been given to the true God only. They forsook the God who was known among them, and whose name was great, for gods that they knew not, upstart deities, whose original was obscure and not worth taking notice of: "Neither they nor you, nor your fathers, could give any rational account why the God of Israel was exchanged for such impostors." They knew not that they were gods; nay, they could not but know that they were no gods.
III. He puts them in mind of the frequent and fair warnings he had given them by his word not to serve other gods, the contempt of which warnings was a great aggravation of their idolatry, Jer 44:4. The prophets were sent with a great deal of care to call to them, saying, Oh! do not this abominable thing that I hate. It becomes us to speak of sin with the utmost dread and detestation as an abominable thing; it is certainly so, for it is that which God hates, and we are sure that hid judgment is according to truth. Call it grievous, call it odious, that we may by all means possible put ourselves and others out of love with it. It becomes us to give warning of the danger of sin, and the fatal consequences of it, with all seriousness and earnestness: "Oh! do not do it. If you love God, do not, for it is provoking to him; if you love your own souls do not, for it is destructive to them." Let conscience do this for us in an hour of temptation, when we are ready to yield. O take heed! do not this abominable thing which the Lord hates; for, if God hates it, though shouldst hate it. But did they regard what God said to them? No: "They hearkened not, nor inclined their ear (Jer 44:5); they still persisted in their idolatries; and you see what came of it, therefore God's anger was poured out upon them, as at this day. Now this was intended for warning to you, who have not only heard the judgments of God's mouth, as they did, but have likewise seen the judgments of his hand, by which you should be startled and awakened, for they were inflicted in terrorem, that others might hear and fear and do no more as they did, lest they should fare as they fared."
IV. He reproves them for, and upbraids them with, their continued idolatries, now that they had come into Egypt (Jer 44:8): You burn incense to other gods in the land of Egypt. Therefore God forbade them to go into Egypt, because he knew it would be a snare to them. Those whom God sent into the land of the Chaldeans, though that was an idolatrous country, were there, by the power of God's grace, weaned from idolatry; but those who went against God's mind into the land of the Egyptians were there, by the power of their own corruptions, more wedded than ever to their idolatries; for, when we thrust ourselves without cause or call into places of temptation, it is just with God to leave us to ourselves. In doing this, 1. They did a great deal of injury to themselves and their families: "You commit this great evil against your souls (Jer 44:7), you wrong them, you deceive them with that which is false, you destroy them, for it will be fatal to them." Note, In sinning against God we sin against our own souls. "It is the ready way to cut yourselves off from all comfort and hope (Jer 44:8), to cut off your name and honour; so that you will, both by your sin and by your misery, become a curse and a reproach among all nations. It will become a proverb, As wretched as a Jew. It is the ready way to cut off from you all your relations, all that you shave have joy of and have your families built up in, man and woman, child and suckling, so that Judah shall be a land lost for want of heirs." 2. They filled up the measure of the iniquity of their fathers, and, as if that had been too little for them, added to it (Jer 44:9): "Have you forgotten the wickedness of those who are gone before you, that you are not humbled for it as you ought to be, and afraid of the consequences of it?" Have you forgotten the punishments of your fathers? so some read it. "Do you not know how dear their idolatry cost them? And yet dare you continue in that vain conversation received by tradition from you fathers, though you received the curse with it?" He reminds them of the sins and punishments of the kings of Judah, who, great as they were, escaped not the judgments of God for their idolatry; yea, and they should have taken warning by the wickedness of their wives, who had seduced them to idolatry. In the original it is, And of his wives, which, Dr. Lightfoot thinks, tacitly reflects upon Solomon's wives, particularly his Egyptian wives, to whom the idolatry of the kings of Judah owed its original. "Have you forgotten this, and what came of it, that you dare venture upon the same wicked courses?" See Neh 13:18, Neh 13:26. "Nay, to come to your own times, Have you forgotten your own wickedness and the wickedness of your wives, when you lived in prosperity in Jerusalem, and what ruin it brought upon you? But, alas! to what purpose do I speak to them?" (says God to the prophet, Jer 44:10) "they are not humbled unto this day, by all the humbling providences that they have been under. They have not feared, nor walked in my law." Note, Those that walk not in the law of God do thereby show that they are destitute of the fear of God.
V. He threatens their utter ruin for their persisting in their idolatry now that they were in Egypt. Judgment is given against them, as before (Jer 42:22), that they shall perish in Egypt; the decree has gone forth, and shall not be called back. They set their faces to go into the land of Egypt (Jer 44:12), were resolute in their purpose against God, and now God is resolute in his purpose against them: I will set my face to cut off all Judah, Jer 44:11. Those that think not only to affront, but to confront, God Almighty, will find themselves outfaced; for the face of the Lord is against those that do evil, Psa 34:16. It is here threatened concerning these idolatrous Jews in Egypt, 1. That they shall all be consumed, without exception; no degree nor order among them shall escape: They shall fall, from the least to the greatest (Jer 44:12), high and low, rich and poor. 2. That they shall be consumed by the very same judgments which God made use of for the punishment of Jerusalem, the sword, famine, and pestilence, Jer 44:12, Jer 44:13. They shall not be wasted by natural deaths, as Israel in the wilderness, but by these sore judgments, which, by flying into Egypt, they thought to get out of the reach of. 3. That none (except a very few that will narrowly escape) shall ever return to the land of Judah again, Jer 44:14. They thought, being nearer, that they stood fairer for a return to their own land than those that were carried to Babylon; yet those shall return, and these shall not; for the way in which God has promised us any comfort is much surer than that in which we have projected it for ourselves. Observe, Those that are fretful and discontented will be uneasy and fond of change wherever they are. The Israelites, when they were in the land of Judah, desired to go into Egypt (Jer 42:22), but when they were in Egypt they desired to return to the land of Judah again; they lifted up their soul to it (so it is in the margin), which denotes an earnest desire. But, because they would not dwell there when God commanded it, they shall not dwell they were they desire it. If we walk contrary to God, he will walk contrary to us. How can those expect to be well off who would not know when they were so, though God himself told them?
Cross-references: Jer 44:15 · Ps 137:1 · Jer 44:2 · Jer 44:6 · Jer 44:3 · Jer 44:4 · Jer 44:5 · Jer 44:8 · Jer 44:7 · Jer 44:9 · Neh 13:18 · Neh 13:26 · Jer 44:10 · Jer 42:22 · Jer 44:12 · Jer 44:11 · Ps 34:16 · Jer 44:13 · Jer 44:14