NEH 13

Nehemiah 13:26

WEB

Didn’t Solomon king of Israel sin by these things? Yet among many nations there was no king like him, and he was loved by his God, and God made him king over all Israel. Nevertheless foreign women caused even him to sin.

BSB

Did not King Solomon of Israel sin in matters like this? There was not a king like him among many nations, and he was loved by his God, who made him king over all Israel—yet foreign women drew him into sin.

KJV

Did not Solomon king of Israel sin by these things? yet among many nations was there no king like him, who was beloved of his God, and God made him king over all Israel: nevertheless even him did outlandish women cause to sin.

Matthew Henry

Verses 23–31

Nehemiah 13:23–31

We have here one instance more of Nehemiah's pious zeal for the purifying of his countrymen as a peculiar people to God; that was the thing he aimed at in the use of his power, not the enriching of himself. See here,

I. How they had corrupted themselves by marrying strange wives. This was complained of in Ezra's time, and much done towards a reformation, Ezr 9:1-15 and 10. But, when the unclean spirit is cast out, if a watchful eye be not kept upon him, he will re-enter; so he did here. Though in Ezra's time those that had married strange wives were forced to put them away, which could not but occasion trouble and confusion in families, yet others would not take warning. Nitimur in vetitum - we still lean towards what is forbidden. Nehemiah, like a good governor, enquired into the state of the families of those that were under his charge, that he might reform what was amiss in them, and so heal the streams by healing the springs. 1. He enquired whence they had their wives, and found that many of the Jews had married wives of Ashdod, of Ammon, and of Moab (Neh 13:23), either because they were fond of what was far-fetched or because they hoped by these alliances to strengthen and enrich themselves. See how God by the prophet reproves this, Mal 2:11. Judah has dealt treacherously, and broken covenant with God, the covenant made in Ezra's time with reference to this very thing; he has profaned the holiness of the Lord by marrying the daughter (that is, the worshipper) of a strange god. 2. He talked with the children, and found they were children of strangers, for their speech betrayed them. The children were bred up with their mothers, and learned of them and their nurses and servants to speak, so that they could not speak the Jews' language, could not speak it at all, or not readily, or not purely, but half in the speech of Ashdod, or Ammon, or Moab, according as the country was which the mother was a native of. Observe, (1.) Children, in their childhood, learn much of their mothers. Partus sequitur ventrem - they are prone to imitate their mothers. (2.) If either side be bad, the corrupt nature will incline the children to take after that, which is a good reason why Christians should not be unequally yoked. (3.) In the education of children great care should be taken about the government of their tongues, that they learn not the language of Ashdod, any impious or impure talk, any corrupt communication.

II. What course Nehemiah took to purge out this corruption, when he discovered how much it had prevailed.

1. He showed them the evil of it, and the obligation he lay under to witness against it. He did not seek an occasion against them, but this was an iniquity to be punished by the judge, and which he must by no means connive at (Neh 13:27): "Shall we hearken to you, who endeavour to palliate and excuse it? No, it is an evil, a great evil, it is a transgression against our God, to marry strange wives, and we must do our utmost to put a stop to it. You beg that they may not be divorced from you, but we cannot hearken to you, for there is no other remedy to clear us from the guilt and prevent infection." (1.) He quotes a precept, to prove that it was in itself a great sin; and makes them swear to that precept: You shall not give your daughters unto their sons, etc., which is taken from Deu 7:3. When we would reclaim people from sin we must show them the sinfulness of it in the glass of the commandment. (2.) He quotes a precedent, to show the pernicious consequences of it, which made it necessary to be animadverted upon by the government (Neh 13:26): Did not Solomon king of Israel sin by these things? The falls of great and good men are recorded in order that we may take warning by them to shun the temptations which they were overcome by. Solomon was famous for wisdom; there was no king like him for it; yet, when he married strange wives, his wisdom could not secure him from their snares, nay, it departed from him, and he did very foolishly. He was beloved of God, but his marrying strange wives threw him out of God's favour, and went near to extinguish the holy fire of grace in his soul: he was king over all Israel; but his doing this occasioned the loss of ten of his twelve tribes. You plead that you can marry strange wives and yet retain the purity of Israelites; but Solomon himself could not; even him did outlandish women cause to sin. Therefore let him that thinks he stands take heed lest he fall when he runs upon such a precipice.

2. He showed himself highly displeased at it, that he might awaken them to a due sense of the evil of it: He contended with them, Neh 13:25. They offered to justify themselves in what they did, but he showed them how frivolous their excuses were, and argued it warmly with them. When he had silenced them he cursed them, that is, he denounced the judgments of God against them, and showed them what their sin deserved. He then picked out some of them that were more obstinate than the rest, and fit to be made examples, and smote them (that is, ordered them to be beaten by the proper officers according to the law, Deu 25:2, Deu 25:3), to which he added this further mark of infamy that he plucked off their hair, or cut or shaved it off; for it may so be understood. Perhaps they had prided themselves in their hair, and therefore he took it off to deform and humble them, and put them to shame; it was, in effect, to stigmatize them, at least for a time. Ezra, in this case, had plucked off his own hair, in holy sorrow for the sin; Nehemiah plucked off their hair, in a holy indignation at the sinners. See the different tempers of wise, and good, and useful men, and the divers graces, as well as divers gifts, of the same Spirit.

3. He obliged them not to take any more such wives, and separated those whom they had taken: He cleansed them from all strangers, both men and women (Neh 13:30), and made them promise with an oath that they would never do so again, Neh 13:25. Thus did he try all ways and means to put a stop to this mischief and to prevent another relapse into this disease.

4. He took particular care of the priests' families, that they might not lie under this stain, this guilt. He found, upon enquiry, that a branch of the high priest's own family, one of his grandsons, had married a daughter of Sanballat, that notorious enemy of the Jews (Neh 2:10; Neh 4:1), and so had, in effect, twisted interests with the Samaritans, Neh 13:28. How little love had that man either to God or his country who could make himself in duty and interest a friend to him that was a sworn enemy to both. It seems this young priest would not put away his wife, and therefore Nehemiah chased him from him, deprived him, degraded him, and made him for ever incapable of the priesthood. Josephus says that this expelled priest was Manasseh, and that when Nehemiah drove him away he went to his father-in-law Sanballat, who built him a temple upon Mount Gerazim, like that at Jerusalem, and promised him he should be high priest in it, and that then was laid the foundation of the Samaritans' pretensions, which continued warm to our Saviour's time. Joh 4:20, Our fathers worshipped in this mountain. When Nehemiah had thus expelled one that had forfeited the honour of the priesthood he again posted the priests and Levites every one in his business, Neh 13:30. It was no loss to them to part with one that was the scandal of their cloth; the work would be done better without him. When Judas had gone out Christ said, Now is the Son of Man glorified, Joh 13:30, Joh 13:31. Here are Nehemiah's prayers on this occasion. (1.) He prays, Remember them, O my God! Neh 13:29. "Lord, convince and convert them; put them in mind of what they should be and do, that they may come to themselves." Or, "Remember them to reckon with them for their sin; remember it against them." If we take it so, this prayer is a prophecy that God would remember it against them. Those that defile the priesthood despise God, and shall be lightly esteemed. Perhaps they were too many and too great for him to deal with. "Lord" (says he), "deal thou with them; take the work into thy own hands." (2.) He prays, Remember me, O my God! Neh 13:31. The best services done to the public have sometimes been forgotten by those for whom they were done (Ecc 9:15); therefore Nehemiah refers it to God to recompense him, takes him for his paymaster, and then doubts not but he shall be well paid. This may well be the summary of our petitions; we need no more to make us happy than this: Remember me, O my God! for good.

Cross-references: Ezra 9:1 · Neh 13:23 · Mal 2:11 · Neh 13:27 · Deut 7:3 · Neh 13:26 · Neh 13:25 · Deut 25:2 · Deut 25:3 · Neh 13:30 · Neh 2:10 · Neh 4:1 · Neh 13:28 · John 4:20 · John 13:30 · John 13:31 · Neh 13:29 · Neh 13:31 · Eccl 9:15

Hebrew interlinear

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H428

אֵלֶּהʼêl-leh/ale'-leh/

d — these, those

Derivation: prolonged from 411;

these or those

KJV: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).

אֵ֫לֶּה

pr.pl.m — these

אֵ֫לֶּה pr.pl.m. & f. these

a. in appos. to a subst. with a pron. suff. (always without the article)

b. repeated, אלהואלה, thesethose

c. with the art. (but only after a subst. determined likewise by the art.)

d. with preps.

H2398

חָטָאchâṭâʼ/khaw-taw'/

v — miss, sin, forfeit, lack, expiate, repent, lead astray, condemn

Derivation: a primitive root;

properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn

KJV: bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.

חָטָא

vb — miss

חָטָא 238 vb. miss (a goal or way), go wrong, sin

Qal

1. miss

2. sin, miss the goal or path of right and duty

3. incur guilt, penalty by sin, forfeit

Pi.

1. bear loss

2. make a sin offering

3. purify from sin

4. purify from uncleanness

Hiph.

1. miss the mark

2. induce or cause to sin

3. bring into guilt, condemnation, punishment

Hithp.

1. miss oneself, lose oneself, fig. for be bewildered, beside oneself

2. purify oneself from uncleanness

H8010

שְׁלֹמֹהShᵉlômôh/shel-o-mo'/

n-pr-m — Shelomah

Derivation: from 7965; peaceful;

Shelomah, David's successor

KJV: Solomon.

שְׁלֹמֹה

n.pr.m — Solomon

שְׁלֹמֹה 293 n.pr.m. Solomon

H4428

מֶלֶךְmelek/meh'-lek/

n-m — king

Derivation: from 4427;

a king

KJV: king, royal.

מֶ֫לֶךְ

n.m — king

מֶ֫לֶךְ 2513 n.m. king

H3478

יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl/yis-raw-ale'/

n-pr-m — he will rule as God, Jisraël

Derivation: from 8280 and 410;

he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity

KJV: Israel.

יִשְׂרָאֵל

n.pr.m — Israel

יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)

1. n.pr.m. second name of Jacob

2. n.pr.gent. name of Hebrew nation

H1471

גּוֹיgôwy/go'-ee/

n-m n-pr-m — nation, a Gentile, troop, flight

Derivation: rarely (shortened) גֹּי; apparently from the same root as 1465 (in the sense of massing);

a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts

KJV: Gentile, heathen, nation, people.

גּוֹי

n.m — nation

גּוֹי 661 n.m. nation, people

גּוֹיִם

n.pr.gent — Goim

גּוֹיִם n.pr.gent. Tid‛al king of Goim

H7227

רַבrab/rab/

a n-m — abundant

Derivation: by contracted from 7231;

abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)

KJV: (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).

רַב

n.m — chief

רַב 49 n.m. chief

רַב

adj — much

רַב 429 adj. much, many, great

1. (oft. opp. מְעַט)

a.

(1). much: of substances

(2). esp. of collectives, numerous

b. pl. many

c. רַב as subst. coll. pers.

d. cstr. = abounding in

e. מִן comp. = more numerous than

f. רַב = abundant, enough

g. as adv. much, exceedingly

2. less oft. great

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H3644

כְּמוֹkᵉmôw/kem-o'/

prt — as, thus, so

Derivation: or כָּמוֹ; a form of the prefix k, but used separately [compare 3651];

as, thus, so

KJV: according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth.

כְּמוֹ

adv — like

כְּמוֹ adv. and conj. like, as, when (lit. the like of what (viz.) …, a pleon. form of כְּ (v. מוֹ), and, like it, prop. a subst.)

H157

אָהַבʼâhab/aw-hab'/

v — have affection

Derivation: or אָהֵב ; a primitive root;

to have affection for (sexually or otherwise)

KJV: (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend.

אָהֵב

vb — love

אָהֵב 216 vb. love

Qal

1. human love to human object

2. less oft. of appetite

3. love to God

4. esp. Pt.

5. of divine love

Niph. Pt. pl. lovely, loveable

Pi.

1. friends

2. lovers

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

H5414

נָתַןnâthan/naw-than'/

v — give, put, make

Derivation: a primitive root;

to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)

KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.

נָתַן

vb — give

נָתַן 2007 vb. give, put, set

Qal 1917

1. give

2. Put, set

3. Make, constitute

Niph. 82

1. be given

2. Be put, set

Hoph.

1.

a. be given, bestowed

b. = be given to one for wife

2. be put upon

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H1571

גַּםgam/gam/

adv — assemblage, also, even, yea, though, both, and

Derivation: by contraction from an unused root meaning to gather;

properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and

KJV: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.

גַּם

adv — also

גַּם 768 adv. denoting addition, also, moreover, yea

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H802

אִשָּׁהʼishshâh/ish-shaw'/

n-f — woman

Derivation: feminine of 376 or 582; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as 582)

a woman

KJV: (adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.

אִשָּׁה

n.f — woman

אִשָּׁה 773 n.f. woman, wife, female

1. woman

2. Wife (woman belonging to a man, usually cstr. or sf.)

3. Female of animals

4. With distrib. & recipr. sense, each woman from her neighbor; each one

H5237

נׇכְרִיnokrîy/nok-ree'/

a — strange, foreign, non-relative, adulterous, different, wonderful

Derivation: from 5235 (second form);

strange, in a variety of degrees and applications (foreign, non-relative, adulterous, different, wonderful)

KJV: alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman).

נָכְרִי

adj — foreign

נָכְרִי adj. foreign, alien

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49